Наверх
Назад Вперед
Торговый Клуб Треффорд Глава 357: Первое движение души Ранобэ Новелла

Глава 357: Первое движение души

Третья больница.

Редактируется Читателями!


Дожидаясь, пока его имя появится на экране, Гу Цзяцзе небрежно болтал по телефону.

Это была его мать, Шэнь Мэйхуань.

«Ещё нет, всё ещё жду в очереди… Не нужно приходить, ничего страшного.

Кхм… Наверное, просто простуда. Полный осмотр?

Не нужно, это слишком хлопотно… Ладно, я понял. Я позже спрошу врача».

Гу Цзяцзе скучающе огляделся, но его мать на другом конце провода, похоже, не собиралась вешать трубку.

«Папа? Ничего… Всё хорошо, да?»

Гу Цзяцзе, казалось, не хотел говорить дальше, но вдруг сказал: «Ты вернёшься сегодня вечером?

Мне нужно работать сверхурочно… Понял. Нет, папе не нужно возвращаться, чтобы составить мне компанию. Нет, я сам о себе позабочусь».

Гу Цзяцзе снова со скукой оглядел окрестности, а затем вдруг замер. Он увидел, как мимо проходит какой-то ошеломлённый мужчина со склонённой головой.

Мимо него проходит мужчина его возраста.

Мужчина, который не заметил его, но знал, о чём он думает, выглядел таким измождённым… кто-то, почти его точная копия.

Прошёл мимо.

«Мама… давай прекратим разговор, моя очередь».

Гу Цзяцзе повесил трубку и тихо последовал за ним.

«Не уходи, Лю Цзяхуэй!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Стой, стой!»

Один впереди, другой сзади – они собирались выбежать из ворот больницы.

Ма Сэр всё ещё страдал от травмы ноги, и боль была настолько сильной, что он покрылся холодным потом уже через несколько шагов.

И он крикнул: «Куда ты бежал? Тебе что, наплевать на бабушку?»

И действительно, он замедлил шаг, остановился, обернулся и нахмурился: «Она… что с ней?»

Ма Сэр медленно подошёл. «С твоей бабушкой всё хорошо. А вот твоя мать в беде. Она сейчас убита горем. Разве ты не знаешь?»

«У… у меня нет матери». Он отвернулся.

Ма Худэ сказал: «Что бы ты ни думал, твоей матери сейчас нездоровится. Её сын, твой брат, умер некоторое время назад.

Разве ты не знаешь? Он следил за Шэнь Мэйхуань, верно?»

Он кивнул, но спокойно сказал: «Это ничего не значит… это не значит, что я должен её видеть».

Ма Хауд нахмурилась… Значит, иметь дело с ребёнком, выросшим в неполной семье, – это действительно непростая задача.

Ма Сэр покачал головой и сказал: «Думаю, развод твоего отца, должно быть, глубоко повлиял на тебя. Но она всё ещё твоя биологическая мать, верно?

Нет непреодолимых недоразумений. Возможно, встреча с ней пошла бы тебе на пользу. К тому же, если бы у тебя не хватило духу её терпеть, зачем бы ты продолжал за ней ходить?»

Видя, что ребёнок молчит, Ма Хауд вздохнула и сказала: «Это тебя я видела внизу у дома твоей матери в тот день, да? Ты уже узнала, где она живёт, значит, ты была рядом, верно? Ты видела, сколько боли пережила твоя мать в тот день?»

«Прекрати!» – крикнул он Ма Хауд. «Что бы ты ни говорил, я её не увижу… По крайней мере, пока!»

«Ты… подумай об этом». Ма Худэ покачал головой. Он знал, что не может слишком давить на такого эмоционально нестабильного ребёнка. «Твоя мать всё равно уже знает, что ты здесь». Ну, ты же не мог просто так увезти бабушку, верно? Ей тоже нужно лечение в больнице. Видеть тебя или нет, подумай хорошенько».

«Передай ей от меня…» Он немного подумал: «Пусть сначала вернётся. Когда я всё хорошенько обдумаю, я, возможно, встречусь с ней, но не сейчас».

«Цзяхуэй…хэ, он правда это сказал?»

В палате Шэнь Мэйсюань невольно схватила Ма Худэ за руку и спросила: «Почему он не хочет меня видеть?»

«Успокойся, хорошо?» Махоу Дэ вздохнул и сказал: «Может быть, он морально не готов, и ему нужно время. В конце концов, он всё ещё заботится о вас как о матери, иначе зачем бы он всё время за вами следовал? Дети в этом возрасте ещё незрелые в мышлении. Нужно дать ему время, и нельзя с ним спорить. По крайней мере, Хэ Сяомэй всё ещё здесь, и он никуда не уйдёт.

Шэнь Мэйсюань внезапно отпустила руку Ма Сэра – слова Ма Хоудэ напомнили ему об этом.

Хэ Сяомэй всё ещё здесь, и они с Лю Цзяхуэй зависят друг от друга, поэтому Лю Цзяхуэй точно не уйдёт.

Пока она ждёт здесь, она сможет увидеть Лю Цзяхуэй.

Но… воскресшего Гу Цзяхуэй всё ещё не было видно.

Она не могла позволить, чтобы Гу Цзяхуэй обнаружили… Теперь ей нужно было найти его!

Шэнь Мэйхуань взглянула на Хэ Сяомэй, и старушка ответила ей с недоумением.

С возрастом её глаза всё ещё могли ясно видеть лицо Шэнь Мэйхуань?

«Я… я уйду первой». Шэнь Мэйхуань отвернулась.

«Тебе нужно отдохнуть».

Перед входом в больницу Шэнь Мэйхуань обернулась и неохотно взглянула.

«Госпожа Гу, может, отвезти вас домой?

Вы, наверное, тоже устали?» — только и смогла сказать Ма Хоудэ в этот момент.

«Нет, спасибо», — покачала головой Шэнь Мэйхуань. «Я больше не пойду туда и не хочу даже смотреть на этого мужчину… Если вы действительно хотите мне помочь, скажите Гу Фэну, что я больше не буду с ним. Передайте ему, что я найду время развестись. Вот и всё, и вам, ребята, не обязательно следовать за мной.

«Вот мой номер телефона», — кивнул Ма Худ… Такие семейные дела не оставляют места для вмешательства. Он записал номер и сказал: «Если что-нибудь понадобится, звоните».

«Спасибо».

Шэнь Мэйхуань вышел из Третьей больницы один.

Глаза Ма Господина не постарели. Он оглянулся и отчётливо увидел фигуру, прячущуюся под деревом и молча наблюдающую.

Ма Худ покачал головой и вздохнул: «Семейные дела трудно судить даже самому честному судье».

Он взглянул на небо и невольно пощупал живот. Он бегал с прошлой ночи, почти до полудня.

Он уже умирал с голоду.

Ой!

Я забыл позвонить тигрице домой, чтобы сообщить, что я в безопасности!

«Боже мой… Сорок шесть пропущенных звонков. Это ужасно, ужасно!»

«Кто, кто здесь?» Хотя зрение у неё было не очень хорошим, слух был довольно острым. Хэ Сяомэй взглянула в сторону двери. «Это Цзяхуэй?»

«Это я».

Хэ Сяомэй наконец вздохнула с облегчением. Она протянула руку и взяла внука за руку. «Цзяхуэй, ты знаешь, что твоя мама только что пришла?»

«Знаю». Он покачал головой. «Бабушка, давай пока не будем об этом, хорошо? Сейчас самое главное — дождаться, пока ты поправишься. Кстати, я принесу тебе горячей воды. Чайник холодный».

«Всё в порядке. Ты только что вернулся. Посиди немного».

Но она не позволила внуку остановиться.

Хэ Сяомэй вздохнула, глядя ему вслед.

С тех пор, как Лю Чэн умер, они с внуком остались одни, и ребёнок стал на удивление разумным.

Возможно, именно этого и хотелось бы родителю, но Хэ Сяомэй приходится выносить так много. Даже если она рано взрослеет, она не знает, хорошо это или плохо.

Старик вздохнул.

Он стоял у двери палаты, но не отходил далеко. Вместо этого он сел на скамейку в коридоре.

Он посмотрел в сторону. Должно быть, это было больше двух месяцев назад… его брат-близнец долго разговаривал с ним здесь.

«Гу Цзяцзе… тебе действительно нужно существовать?»

Пробормотал он про себя.

Внезапно он крепко обнял себя от страха… он ясно увидел свою мать, ту, которую он вывел сегодня, ту, которая могла ходить по её Тот, кто должен был умереть.

«Что… что случилось…»

Он сидел на скамейке в Риверсайд-парке, молча любуясь пейзажем.

Как существо получеловек-полутруп, даже с уже начинающимися признаками разложения, он был легко заметен – даже если прохожие могли подумать, не накрасился ли кто-то специально, чтобы напугать людей.

Да, даже так, он должен был быть виден.

Но, видимо, прохожие, прогуливающиеся здесь, даже не замечали его присутствия – словно его не существовало.

Если он не мог видеть, то и владелец клуба, сидящий рядом с ним, сопровождающий его, естественно, тоже не был виден обычным людям.

От развлекательного центра, по старым улицам, по которым они гуляли, от уличных торговцев до многолюдных торговых центров, и вот теперь здесь, Босс Ло сопровождал его в том же путешествии, по которому его возила мать.

Владелец клуба не знал усталости, его тело даже не чувствовало её. Сон был лишь способом завершить свой обычный рутина.

«Твоя мать знает о существовании твоего брата, но они ещё не встречались».

Он также сказал молчаливому человеку то, что тот мог знать, даже не присутствуя лично.

«Твоя мать всё равно придёт искать тебя», — прошептал Ло Цю.

«О чём ты думаешь?»

Нет ответа, нет слов. Его глаза были словно свеча на ветру, угасающая свеча, колышущаяся и мерцающая, готовая погаснуть в любой момент.

Но Босс Ло так и не получил ответа.

Он слабо улыбнулся и терпеливо, терпеливо ждал… Ожидая, он внезапно перевёл взгляд.

Зрелая и красивая женщина в бледно-чёрном платье шла навстречу ветру… Блэкуотер.

Этот многовековой змее-демон, следуя за запахом, принесённым ветром… запахом трупа.

Хотя она знала, что женщина с мёртвым ребёнком никогда не придёт искать её,

Но эта змее-демон явно не могла просто проигнорировать это, как обещала.

Всё ещё не в силах отпустить Сострадая, она наконец учуяла запах трупа на ветру… и пришла к Ло Цю.

Не выказывая особого удивления, Хэйшуй встал перед Ло Цю и спокойно сказал: «Как и ожидалось, это ты… Обычный человек не может обладать способностью превращать мертвецов в зомби».

Ло Цю слабо улыбнулся, по-видимому, ничуть не удивлённый появлением этой демонической змеи.

Он прошептал, словно увидев знакомое лицо: «Ты думаешь, он действительно ходячий труп?»

«Он уже был мёртв».

Хэйшуй нахмурился. «Его душа давно исчезла. Теперь он просто бездумный труп. Разве ты не знаешь, что такие трупы подвержены вторжению и мутации со стороны этих зарождающихся злобных духов? Если это произойдёт, его мать, скорее всего, станет первой жертвой!»

Ло Цю покачал головой. «Я не знаком с предметом совершенствования. Но, госпожа Хэйшуй, как вы думаете, каковы шансы зародиться в такой обстановке недовольных духом?

Хэйшуй нахмурилась, но вместо того, чтобы продолжить обсуждение, строго спросила: «Почему вы так жестоки!»

«Мы не отказываем гостям в просьбах». Ло Цю покачала головой. «Госпожа Хэйшуй, конечно, вы тоже можете предложить… просьбы, чтобы решить этот вопрос».

Хэйшуй усмехнулась. «Думаете, все захотят торговаться с вами? Мечтать о хорошем! Я сама буду усердно работать, чтобы получить желаемое. Мне не нужно полагаться на… такие гнусные сделки.

«Я тоже на это надеюсь». Ло Цю взглянул на город за рекой.

Он промолчал. Хэйшуй не поняла, что он подразумевает под надеждой.

На мгновение она ничего не увидела в глазах владельца клуба… отражённых в мире.

Хэйшуй отступала шаг за шагом, не из страха, а просто понимая, что раз владелец клуба сидит здесь, у неё, вероятно, нет другого способа приблизиться к этому зомби, кроме как предложить ему сделку.

«Что именно ты хочешь сделать… позволить ему жить вот так, даже не живя?»

Ло Цю прошептал: «Я просто хочу знать… о чём он думает».

«Его душа давно рассеялась! Где он ещё может думать? Хэйшуй покачала головой.

Неожиданно Босс Ло жестом заставил её замолчать. «Тсс».

Он посмотрел на Хэйшуй.

Он прошептал: «Слушай, ты слышишь это? Первые проблески души».

(Конец главы)

)

Новелла : Торговый Клуб Треффорд

Скачать "Торговый Клуб Треффорд" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*