Глава 276 Месть Юрия
Для персонала отеля, которого попросили покинуть банкетный зал, хотя им и было любопытно, уйти было не так уж и плохо.
Редактируется Читателями!
Почему?
Потому что им не нужно было работать, конечно же!
Но некоторые не захотели… как молодой агент мистер Йерго.
Благодаря информации от некоего «бизнесмена», отказавшегося показаться, им удалось проникнуть в отель заранее.
«Мистер… Виктор, если так продолжится, мы не сможем ясно видеть, что происходит внутри», — с лёгкой тревогой сказал Йерго.
«Хватит шуметь». Виктор нахмурился. Он прижал ладони к ушам, словно внимательно прислушиваясь… но слышал только потрескивание.
Внезапно звук стал пронзительным!
Виктор инстинктивно вытащил беруши, лицо его стало угрюмым, как у побеждённой гончей.
«Там что-то мешает, чёрт возьми!»
«Значит, нам остаётся только ждать?» — нахмурился Йерго. «А что, если мы ворвамся и поймаем их с поличным?»
«Отличная идея!» — кивнул Виктор. «Оставляю это на тебя! Не волнуйся, я найду возможность забрать твоё тело».
«Это…»
«Ты знаешь, кто там?» — усмехнулся Виктор. «Даже если ты умрёшь здесь, завтра о тебе не будет ни строчки ни в одной московской газете, ни в интернете!»
Йерго тревожно расхаживал взад-вперёд, глядя в окно коридора. Внезапно его осенила идея. «Виктор, посмотри на это!»
Это был подъёмный кран, подвешенный к внешней стене отеля и использовавшийся для мытья окон.
…
…
«Что хочет сделать Юри?»
Горничная с улыбкой прошептала на ухо своей начальнице… да, ответила она, а не спросила.
Ло Цю знала, что ей просто любопытно, она не требует немедленного ответа — или, возможно, просто спрашивает небрежно, заранее зная ответ.
«Узнаем, когда увидим», — тихо сказал Ло Цю.
«С его нынешним статусом, если только он не убьёт кого-нибудь прямо здесь, всё будет хорошо».
Люди с высоким статусом, особенно те, кто выживает во тьме, окутанной государственной волей, часто мелочны.
Например, эта картина — подделка.
Это не вызвало замешательства за столом, и никто не стал сразу опровергать. Некоторые просто ждали и смотрели, но, когда аукционист вёл аукцион, взгляд Анны, естественно, на мгновение отклонился.
Но она сохраняла спокойствие, наблюдая за мужчиной, который, пошатываясь, поднялся на ноги из-за стола – белый смокинг, простая маска для сна.
Ей показалось, что она уже где-то его видела – знакомое чувство, которое заронило в сердце Анны сомнение.
И тут до Анны донесся голос – голос Ефима: «Пусть этот парень подойдёт поближе. Я хочу узнать его прошлое».
Конечно, его не было на банкете. Теперь он удобно расположился в своей комнате, похожей на крепость, и наблюдал за аукционом через неё.
«Хм».
Анна тихо ответила, и на её ярко-красных губах появилась улыбка.
Она поправила брошь и грациозно сошла со сцены, сказав: «Сэр, если вы считаете, что эта картина поддельная, вы можете это проверить. Более того, я разрешаю всем присутствующим это проверить».
Анна встряхнула волосами, оглядела банкетный зал и сказала: «Я думаю, подделка может обмануть одного-двух человек… но она точно не сможет обмануть всех, верно?»
Эти двое были уже совсем близко — возможно, меньше чем в метре друг от друга.
Анна отчётливо видела человека в белом.
«Это герб семьи Дикаби… Будь осторожна в своих действиях и постарайся не провоцировать их».
Анна не совсем понимала, что это за так называемая семья Дикаби, но, учитывая власть Ефима, он предостерегал от прямой враждебности.
Очевидно, они были весьма влиятельны.
«Тогда позвольте мне проверить это для вас всех».
Услышав уверенные, хотя и пьяные, слова этого мужчины, Анна слабо улыбнулась и сказала: «Конечно. Я бы тоже хотела посмотреть, какие уникальные взгляды есть у этого джентльмена».
…
Я его не узнала.
Юрий молча подумал — хотя на нём была простая маска для сна, она едва скрывала контуры его лица.
Когда-то он верил, что связь между ним и этой женщиной — это почти слияние душ, прекрасное слияние.
Он знал каждую её частичку, её запах, её движения, её голос – он предполагал, что она та же самая.
Но Анна не узнала его голоса – возможно, потому, что он променял всё на всё, что имел, и прежний Юрий перестал существовать?
Или, возможно, в её сознании Юрия больше не было, он исчез навсегда на той платформе.
Но я вернулся.
Я видел смерть, выполз из этого холодного ада… Юрий глубоко вздохнул и прошёл мимо Анны.
Он вдруг сказал: «Но, как и ожидалось, розово-красный цвет тебе больше идёт».
Его голос был таким тихим, что его слышала только Анна.
Услышав его, она вспомнила, как кто-то другой говорил то же самое.
Анна резко обернулась, глядя на фигуру, идущую к сцене.
Она почувствовала что-то знакомое… странное чувство паники.
Но двое мужчин, охранявших картину на сцене, явно не подпускали Юрия слишком близко. «Сэр, пожалуйста, держитесь от меня не менее метра.
Этого расстояния должно быть достаточно, чтобы вы могли внимательно рассмотреть её».
Юрий пожал плечами.
Он обернулся, оглядел всех в банкетном зале и вдруг сказал: «Прежде чем я докажу это, я хотел бы спросить, сколько людей здесь считают эту картину подлинной… О, пожалуйста, не позволяйте моему вмешательству повлиять на ваше мнение. Неужели вы все, кто здесь собрался, не уверены в своих суждениях? Или вы все просто ничтожества?
Вы потеряли уверенность в своих суждениях из-за одного моего слова?»
Он практически полагался на насмешки толпы… его мощный поток слов мгновенно вызвал раздражение почти у всех присутствующих.
«Вы слишком высокомерны», — равнодушно сказал худой старик за столом. «Вы ничего не сказали не потому, что не могли определить её подлинность, а потому, что слишком волновались».
Каждый, кто здесь сидит, наверняка пережил немало взлётов и падений и сохранил спокойствие – в такой ситуации он бы не стал создавать проблем.
Даже если бы этот аукцион был всего лишь фарсом, они бы отнеслись к нему как к обычному маскараду.
Юрий понял, что имел в виду старик. Но в глубине души он принципиально отличался от всех остальных – даже со всеми своими сказочными вещами, которыми он теперь обладал, он не считал себя принадлежащим к этому миру.
«Правда?» – вдруг легкомысленно присвистнул Юрий.
«Тогда позвольте мне объяснить, почему эта картина поддельная.
Посмотрите, внутри этой картины…»
Он намеренно сделал паузу, что сразу привлекло внимание большинства, даже того, кто поспешно охранял картину.
Их взгляды невольно устремились туда, куда указал Юрий.
В этот момент…
Юрий внезапно вылил содержимое бокала на картину. Насыщенное алкоголем вино мгновенно растворило краску.
Вино брызнуло на лицо женщины на картине, мгновенно расплавив глаза незнакомки. Вино, смешанное с краской, стекало по её лицу, словно чёрные слёзы.
Юрий спокойно сказал: «Это потому, что эта картина теперь мусор».
«Боже мой! Он испортил эту картину! Он испортил „Неизвестную“!»
На глазах у стольких людей, словно безумец, он уничтожил этот шедевр искусства.
Первой реакцией многих собравшихся коллекционеров было не гневное осуждение этого безумца, а оплакивание уничтожения этого всемирно известного сокровища!
«Сначала схватите этого парня!»
Анна, тоже совершенно ошеломлённая этой сценой, услышала сдавленный, непривычно холодный голос Ефима!
Анна быстро отреагировала, махнув рукой двум мужчинам на сцене. Получив инструкции, они направились прямо к Юрию.
«Господин, думаю, нам нужно поговорить наедине».
Бац!
Бац!
Неожиданно, прежде чем двое мужчин успели приблизиться, из комнаты раздались два резких звука: выстрелы!
На мгновение они в недоумении уставились на свои окровавленные груди, а затем в страхе упали на землю.
Юрий сохранял удивительное спокойствие. Он медленно вылил вино из графина на обоих мужчин, прежде чем наполнить свой бокал. Он повернулся и издалека отдал честь пожилому мужчине в банкетном зале, державшему серебряный пистолет.
Пожилой мужчина, внезапно открывший огонь по этим двум мужчинам… дворецкий семьи ДеКалб.
…
Приехав в такое место, участвуя в сомнительном аукционе, как эти влиятельные фигуры в своих областях могли не сопровождаться охраной?
Как только раздались выстрелы, телохранители гостей тут же бросились защищать своего босса.
Они тоже были вооружены, и в тот момент… они с опаской относились ко всем, кто находился рядом.
«Это объявление войны? Отлично! Это объявление войны! Мне плевать на Дипику! Анна! Схвати этого парня! Ты должна схватить этого парня!! Я хочу, чтобы Дипики возместили мне все мои потери!»
Это был рёв Ефима.
«Не отпускайте этого господина!» Анна не просто жестикулировала; она командовала глубоким, яростным голосом.
Но в этот момент двери банкетного зала внезапно распахнулись, и вбежала дюжина мужчин в белых костюмах.
Было слышно только, как дворецкий спокойно произнёс: «Защитите босса».
Бац, бах, бах… бах!
Бац!
«Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!»
Среди непрекращающейся стрельбы раздался безумный смех Юрия.
Он спрыгнул со сцены и, под шквал выстрелов со своей стороны, со стороны Анны и множества других гостей, покачал головой, налил себе вина, выпил и, смеясь, направился к небольшому квадратному столику в углу и сел.
За этим столиком, несомненно, сидели владелец клуба и горничная.
Неважно, насколько хаотичной была стрельба, как бы в панике ни падали гости на пол, как бы много людей ни теряли сознание, как бы ни разбивались лампы и бокалы шальными пулями,
Юрий лишь улыбнулся, снял повязку и небрежно бросил её на землю.
Он сказал: «Красиво? Интересно? Я знал, что ты здесь… Я знал, что тебе будет интересно то, что я хочу сделать».
Ло Цю пробормотал: «Что ж, увидеть это лично гораздо лучше, чем увидеть в кино… Это ли та месть, которую ты ищешь, гость?»
«Нет». Юрий отбросил стакан и, словно зверь, осушил графин. «Это только начало… У меня ещё двадцать девять дней, не так ли?»
«Жду с нетерпением».
…
Виктору и Йерго пришлось лечь на кран на внешней стене отеля… главным образом потому, что огневая мощь банкетного зала была слишком велика.
«Мистер Виктор, поддержите! Вызовите подмогу! Дело нешуточное!»
«Знаю! Но сейчас нам нужно скорее избавиться от этой вашей блестящей идеи!»
Пока он говорил, трос крана внезапно перебила пуля, и платформа крана, потеряв равновесие, рухнула на угол.
На холодном ветру молодой агент Йерго и сержант Виктор, только что вернувшийся на работу после половины отпуска, покачнулись.
Йерго признался, что на самом деле боится высоты.
Итак.
«Помогите!!»
(Конец главы)
)
