Глава 234: Сердце взаимного доверия
Внезапная новость повергла жителей деревни, сидевших на корточках у дороги, в панику.
Редактируется Читателями!
Что бы они ни делали здесь, какими бы бесчеловечными ни были их первоначальные намерения, их изначальной целью было просто защитить себя и свои семьи от проклятия.
А теперь все в деревне заболели?
«Бог моря разгневался!!» — закричал А Бао Гун. «Бог моря разгневался! Это вы! Это вы мешаете нам приносить жертвы Богу моря! Он наконец-то разгневался! Мы все умрём… Это вы! Это вы нас убили!»
Услышав крик А Бао Гуна, взгляды жителей деревни, сидевших на корточках и обхвативших головы руками, внезапно изменились.
Некоторые из самых смелых даже медленно поднялись.
Ма Сэр сердито посмотрел на них и сердито крикнул: «Чего вы хотите? Спускайтесь!»
«Моя жена и сын в деревне, оба больны! А вы просите меня остаться здесь… Вы убиваете всю мою семью! Я буду драться с вами!»
Внезапно из деревни выскочил житель.
Ма Хоуд выстрелил прямо в дорогу. Выстрел разнесся по горам необычайно громким эхом.
Выбежавший житель деревни внезапно остановился, его лицо побледнело, губы дрожали.
Двое полицейских подошли и арестовали мужчину.
Ма Господин произнёс глубоким голосом: «Я знаю, что вы встревожены! Я понимаю ваши чувства! Но я не отпущу вас просто так! Никому не позволено уходить отсюда! Я не верю в проклятия! Но раз вся деревня заболела, есть ещё одна вероятность: эта странная болезнь может быть ужасно заразной! Если вы опрометчиво вернётесь, все вы можете заразиться! А если вы все заразитесь, кто спасёт ваши семьи?»
Заметив молчание жителей деревни, Ма Худэ с облегчением вздохнул, и его голос смягчился. «Пожалуйста, поверьте нам, мы здесь, чтобы решить эту проблему! А не для того, чтобы вступать с вами в бессмысленные споры! Но если вы продолжите действовать неразумно, особенно если кто-то намеренно подстрекает вас, не вините меня за грубость!»
С этими словами Ма Худэ бросил на А Бао Гуна сердитый взгляд, от которого самый уважаемый старейшина деревни задрожал и быстро опустил голову.
…
«Подождите минутку. Я приказал вам идти на пляж, где только что приземлился мой вертолёт. Вас заберут».
Немного успокоив жителей деревни, Ма Худэ отвёл Жэнь Цзылина и Ло Цю в сторону и прошептал: «После того, как мы уйдём, вас отвезут прямо в больницу на обследование».
«Вы хотите, чтобы я ушёл прямо сейчас?» — возмущённо спросил Жэнь Цзылин.
Ма Худэ мягко посоветовал: «Я просто боюсь, что вы можете заразиться. Послушайте, эти странные болезни здесь действительно ужасны! Не будьте такой своевольной, невестка!»
Ло Цю вдруг спросила: «Дядя Ма, что вы будете делать, если мы уйдём?»
Ма Худэ посмотрела на Ло Цю с облегчением. Только этот племянник заботился о нём, в отличие от некоторых своих невесток… Он улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Я только что разговаривал с секретарём У. Он также прислал лодку из города. К тому же, нам платит правительство. Мы не можем просто так бросить свои семьи, потому что нам грозит опасность». Простым людям всё равно. Но ты другой. Уезжай, если нужно. К тому же, если останешься здесь, ты только будешь меня отвлекать».
Ло Цю покачал головой и сказал: «Дядя Ма, боюсь, мы пока не можем уехать».
Ма Худэ был ошеломлён и инстинктивно спросил: «Мальчик, когда ты был таким же неразумным, как твоя мать?»
«Ма Худэ! О чём ты говоришь? Смерти ищешь?»
Ло Цю взглянул на Жэнь Цзылина.
Заместитель главного редактора Жэнь годами боялся этого взгляда своего любимого сына и тут же успокоился.
Ло Цю вздохнул и сказал: «Дядя Ма, как вы и сказали, если бы мы заразились, мы бы не смогли уехать. Видите ли, мы не знаем, как действует эта болезнь, и не знаем, заразна ли она. Если мы уедем сейчас, мы можем привезти вирус с собой, верно? Если он распространится по всему городу, только представьте себе последствия».
Ма Худэ был ошеломлён и хлопнул себя по лбу. «Вот именно! Ох, я действительно немного растерялся…»
Осознав последствия поистине странной вспышки вируса в городе, Ма Худэ покрылся холодным потом. «Хорошо, что вы меня предупредили. Иначе, если бы это была катастрофическая ошибка, я бы навсегда остался грешником!»
«Ма Худ! Вот почему я сказал, что не уйду. Теперь ты знаешь, что я ошибался, не так ли?»
— фыркнул Жэнь Цзылин.
Ма Господин… Эта женщина точно не подумала об этом. В лучшем случае она просто не хочет покидать место преступления, понятно? «…Как насчёт этого: вы, ребята, сначала вернитесь внутрь. Посмотрите, нет ли там алкоголя, корня исатиса или чего-нибудь подобного. Вотрите это в кожу и съешьте, если сможете! В любом случае, не пейте кипячёную воду; пейте вместо неё бутилированную минеральную!»
Ма Худ быстро ответил: «Я ещё раз поговорю с У Цюшуем, чтобы узнать, когда прибудет корабль… Возможно, вспышка вируса.
Мне нужно перезвонить и сообщить об этом».
«Ты занят», — кивнул Ло Цю.
Ма Хоудэ похлопал Ло Цю по плечу, но ничего не сказал. Этот племянник был полон энергии, столкнувшись с важным событием, и не мог сдержать радости.
Наконец, Ма Хоудэ взглянул на Жэнь Цзылина и сказал: «Ты так счастлив!
Вы всегда хотели сделать что-то важное, и на этот раз вам это наконец-то удалось!»
Заместитель главного редактора Жэнь вежливо ответил: «Спасибо».
Ма Хоудэ покачал головой и вышел с обеспокоенным выражением лица.
…
Почти все жители деревни были заперты в доме отдыха.
Несколько вооружённых полицейских охраняли выходы.
Время тянулось медленно.
Некоторые жители деревни, которые звонили по телефону, чтобы связаться с деревней, тихо всхлипывали в углу.
Ло Цю посмотрела на цветы голубые звёзды во дворе и на маленькую девочку, сидящую рядом с ними на корточках.
Люй Июнь, казалось, заметила появление Ло Цю, но не встала и не обернулась, просто смотрела на цветы голубые звёзды, словно в трансе.
Девочка вдруг сказала: «Знаешь что?
Цветочный язык цветов голубые звёзды — „сердце взаимного доверия“». С какими бы цветами его ни сочетали, он всегда найдёт своё место, не затмевая другие и не оставаясь незамеченным.
Она встала, уже хватая цветок.
Лань Лань тихонько опустилась на мягкую ладонь девушки. Лу Июнь прошептала: «Как и люди, каждый уникален. Но именно благодаря этой уникальности встречи и взаимодействие между людьми зажигают искры и порождают разные истории».
Пронзительная улыбка тронула лицо девушки. «Но если мы хотим ладить, если мы хотим, чтобы искры летели, нам нужно взаимное доверие.
Если мы не можем доверять друг другу… тогда легко беспокоиться о мелочах, подозреваться друг к другу, не доверять друг другу и даже… действовать исключительно из корысти».
«Это ты посадила?» — вдруг спросила Ло Цю.
Девушка спокойно ответила: «Это посадил мой дедушка.
Он сказал, что это любимый цветок моей бабушки, поэтому он посадил его в этом дворе.
Ло Цю кивнул. Он присел на корточки, взял цветок, положил его на ладонь и протянул девочке.
Девочка покачала головой и отступила назад.
Шаг недоверия.
…
…
В глазах Люй Чаошэна читалась странная паника.
Сначала семьи пациентов, затем люди, охранявшие маленькую клинику, внезапно начали падать один за другим, и ужасная болезнь быстро давала о себе знать.
Прохожие на улице, люди ещё дальше… казалось, что болезнь распространяется.
Он не знал, насколько широко распространилось это заболевание, сколько людей в деревне Луцзя охватила паника, потому что даже он сам начал страдать от этой ужасной болезни.
Люй Чаошэн чувствовал, как его разум всё больше затуманивается. Ему было трудно дышать, его тошнило, он даже побледнел. Всё его тело бросало то в жар, то в холод.
Он стиснул зубы, глядя на свои пальцы, которые начинали деревенеть. Ему было уже всё равно, но он изо всех сил пытался добраться до своего кабинета и запереть дверь.
«Доктор, спасите нас… Спасите меня…»
Даже если Лу Чаошэн всё ещё слышал крики о помощи снаружи, ему было всё равно.
Он начал рыться в кабинете, сбросил на пол картотечный шкаф, полный разных вещей, и нашёл металлическую коробку.
Руки и ноги Лу Чаошэна были ужасно онемевшими, и он неуклюже открыл дверь. Внутри лежали шприц и несколько маленьких бутылочек.
Руки Лу Чаошэна дрожали, словно он бежал со временем, смешивая жидкость из бутылочек и набирая её в шприц.
Он прикусил жёлтую резинку ртом, не обращая внимания на то, что кровеносные сосуды ещё не полностью проступили и не были продезинфицированы йодом, и прямо ввёл иглу в руку.
Он всё ещё тяжело дышал, но, казалось, делал… Лучше. Рост ужасного кератина на пальцах, казалось, значительно замедлился.
Однако страх в его глазах не утихал, ведь он лучше всех знал, что инъекция лишь на короткое время снимет боль.
Люй Чаошэн поспешно вытащил телефон из белого халата. Через мгновение он гневно закричал: «Разве ты не говорил, что убийства Ло Айюй и всех, кто был причастен, будет достаточно? Почему вся деревня теперь отравлена?!»
Через несколько секунд, по-видимому, неудовлетворенный, Люй Чаошэн разъярился еще сильнее: «Верни мне противоядие!! Если не сделаешь, я умру вместе с тобой!! Не забывай, твой отец все еще прячется у меня… Ха-ха, думаешь, я осмелюсь? Я заражен, чего еще мне бояться? Мне все равно! Если не пойдёшь, я сам пойду!»
Люй Чаошэн кричал в трубку, но в этот момент внезапно услышал шум — из металлического шкафа в кабинете.
Шкаф затрясся, и изнутри послышались удары и грохот. В следующую секунду дверь распахнулась!
Люди вывалились наружу.
«Ты… как ты так быстро проснулся? Я явно увеличил дозу успокоительного…»
Наблюдая, как Люй Хай поднимается с земли, Люй Чаошэн ещё больше ужаснулся.
Люй Хай похлопал себя по голове, всё ещё чувствуя лёгкое оцепенение.
Но, глядя на Люй Чаошэна… на подавленные, но всё ещё сохраняющиеся симптомы, он нахмурился.
«С кем ты только что разговаривал?»
— Люй Хай подошёл к Люй Чаошэну и холодно спросил.
Люй Чаошэн пошевелил губами и обнаружил, что лицо Люй Хая выглядит невероятно свирепым, ужасающим.
Неожиданно Люй Хай глубоко вздохнул и сказал: «Какой грех!»
(Конец главы)
)
