«Куколка, куда делся братец Чжуцюэ?» Хайлун недоумевал, почему не видел Чжуцюэ.
«Он? Он улетел, пока моя обезьянка играла. Он знал, что мы собираемся в уединение, и сказал, что боится скучать, поэтому отправился побродить.
Редактируется Читателями!
Он, естественно, вернётся, когда появится Призрачный Циклон».
«Это хорошо. В это время мы можем сосредоточиться на изучении характеристик золотой энергии хаоса». Куколка несколько пренебрежительно сказала: «На самом деле, изучать тут особо нечего. Эта золотая энергия хаоса ощущается очень нежной, и её уровень определённо сильнее, чем у нашей энергии хаоса стихий воды и огня. Хотя мы не использовали золотую энергию хаоса для атаки врагов, её сила не должна быть слишком высокой». Хайлун Хэ вздохнул про себя и сказал: «Мы не раскрыли её истинной силы, потому что не использовали её против врагов. Эта золотая хаотичная энергия очень важна для нас; возможно, она – основа нашего выживания в этом иллюзорном вихре. Поэтому мы должны постараться постичь её как можно лучше». Кукла помолчала, а затем спросила: «Как нам её постичь? Нам сейчас не с кем сразиться!» Хайлун слегка улыбнулся и сказал: «Постигни сердцем, прочувствуй сердцем». Кукла скорчила гримасу: «Разве это не то же самое, что ничего не сказать? Что значит „постигни сердцем“?» Хайлун рассмеялся: «Я тоже не могу объяснить; это просто внезапно пришло мне в голову, поэтому я и сказал. Давай попробуем». Двое протянули ладони друг к другу, четыре ладони смотрели друг на друга, и золотой свет окутывал их тела.
В мерцающем свете Хайлун и Вава ощутили умиротворение и спокойствие.
В этой безмятежной атмосфере они забыли обо всём, полностью погрузившись в золотой океан.
Более двух месяцев спустя.
Все ученики горы Фанцунь посмотрели на небо. Небесные облака в небе стали золотистыми, небесная энергия заметно плотнее, бледно-золотистые облака слегка колыхались. Постепенно они сгущались в странные фигуры, иногда человеческие, иногда животные, выглядевшие невероятно волшебно. Никто из учеников горы Фанцунь не хотел пропустить это зрелище, которое случается раз в столетие. Все они внимательно наблюдали, и те, кто был на более низком уровне совершенствования, были заворожены этим чудесным зрелищем.
Внезапно в воздухе появилась маленькая красная птица, всё тело которой излучало пламя. Он посмотрел на колышущуюся небесную облачность, затем на гору Фанцунь внизу, бормоча себе под нос: «Почему эти двое ещё не вышли? Этот призрачный вихрь долго не продержится». Золотистые облака в небе внезапно изменились, разделившись на бесчисленное множество более мелких, каждое из которых, сливаясь в единое целое, плыло в воздухе ровными рядами, словно армия.
Золотистые облака постепенно начали колыхаться, образуя вихрь, тянущийся снизу вверх.
Сквозь вихрь можно было смутно разглядеть то, что возвышалось над небесными облаками, но вихрь, казалось, взмывал вверх, связываясь с каким-то неизвестным местом.
В этот момент с горы Фанцунь раздались два протяжных вопля. Один вой был глубоким и гулким, другой – высоким, дополняя друг друга, пока они взмывали вверх. Два золотых огня вспыхнули, словно молнии, и в следующее мгновение рядом с маленькой красной птицей появились два человека. Они были полностью окутаны золотым сиянием. Это были Хайлун и Вава.
Хайлун посмотрел на Ваву с некоторым упреком и сказал: «Неужели я настолько недостоин твоей преданности? Если бы ты полностью раскрыл своё сердце, мы бы каждый из нас смог постичь тайны этой золотой хаотичной энергии». Вава высунула язык и сказала: «У всех есть секреты.
Неужели мне нельзя хоть немного побыть одному?»
«После более чем двух месяцев совершенствования они полностью постигли тайны золотой энергии хаоса.
Благодаря слиянию своих разумов они обнаружили, что золотая энергия хаоса может считаться иным измерением хаотической энергии стихий воды и огня, которой они в настоящее время обладали. Благодаря их пониманию, теперь они могли преобразовывать свою магическую силу в золотую энергию хаоса без физического контакта. Однако на последних этапах совершенствования разум ребёнка так и не открыл морскому дракону последнюю запретную зону, что помешало им полностью преобразовать золотую энергию хаоса. Каждая из их золотых энергий хаоса всё ещё сохраняла определённые водные и огненные атрибуты. К счастью, характеристики золотой энергии хаоса не исчезли; как поглощение, так и конденсация хаотической энергии стали происходить гораздо быстрее, чем раньше. По сравнению с тем, когда они объединили свои силы, это было лишь немного медленнее.
Чжуцюэ нахмурился и сказал: «Хватит нести чушь, поторопитесь.
Иначе, если Теневой Циклон исчезнет, нам придётся ждать ещё сто лет».
Хайлун кивнул, и взмахнув рукавом, он выпустил наружу мирную золотистую хаотическую энергию. Чжуцюэ почувствовала внезапную лёгкость во всём теле, когда Хайлун поглотил её своим рукавом. «Техника Рукава Вселенной», высвобождаемая с помощью золотой хаотической энергии, была неотразима для всех во всём Царстве Бессмертных.
Хайлун и кукла обменялись взглядами, их тела внезапно сблизились, держась за руки и стремительно вращаясь. В одно мгновение их скорость достигла предела, образовав золотой вихрь.
Внизу стояли Патриарх Бодхи, Лань Линъэр и Маленькая Умница. Он тихо вздохнул и сказал: «Вы видели это?
Это настоящая божественная сила!
Кажется, я действительно старею».
Хотя аура, исходящая от морского дракона и куклы, была мирной, даже с развитием Патриарха Бодхи он ясно ощущал в них почти безграничную магическую силу.
Золотой вихрь, созданный морским драконом и куклой, продолжал вращаться. Внезапно из вихря вырвались четыре луча света, задержавшись вокруг него. Эти четыре луча были четырёх цветов: голубого, красного, жёлтого и синего. Их внезапный всплеск яркости придал ещё больше великолепия и без того ослепительному иллюзорному вихрю.
Четыре цвета света резко усилились, отчего золотой вихрь словно стал разноцветным.
«Между шестью взаимосвязанными мирами воля Небес пребывает в моём сердце». Из золотого вихря раздался чистый голос Хайлуна.
Призрачный вихрь в небе, казалось, был активирован; все призраки исчезли, и весь вихрь мгновенно стал чисто белым. Четырехцветные огни, окружавшие золотой вихрь, внезапно взлетели вверх, выстроившись в прямую линию в воздухе. В мгновение ока четырехцветные огни столкнулись друг с другом, мгновенно образовав разноцветный шар света, который опустился на дно фантомного вихря. Фантомный вихрь, до этого оказывавший огромное сопротивление, слегка задрожал, и все небо внезапно потемнело. Поскольку не было никакого предупреждения, те, кто наблюдал снизу…» Наблюдатели внезапно почувствовали, как их зрение затуманилось, и раздался тихий глухой удар, на мгновение оглушенный и закруживший всех.
Во главе с Патриархом Бодхи жители горы Фанцунь постепенно пришли в себя, как будто ничего не произошло; все вернулось на круги своя. Небесные явления в небе вернулись к норме, а призрачный вихрь, казалось, и не появлялся. Исчезло лишь четырёхцветное сияние, и даже золотой вихрь, образованный морским драконом и куклой.
Патриарх Бодхи посмотрел на небо со сложным выражением в глазах и пробормотал: «Они вошли. Действительно вошли. Я просто не знаю, благословение это или проклятие». Лань Линъэр нервно сжала руку деда и спросила: «Дедушка, как думаешь, они вернутся благополучно?»
Патриарх Бодхи покачал головой и сказал: «Не знаю.
Всё зависит от их собственной судьбы. Хайлун и другие рисковали жизнью ради Царства Бессмертных; мы не можем отставать. Отдаю приказ: всем ученикам ордена Фанцунь, чья совершенствование превосходит уровень Великого Золотого Бессмертного Ло, собраться. Мы отправляемся через три дня. Оставшимся ученикам собраться в назначенном месте».
Лань Линъэр спросила: «Дедушка, куда мы идём? И где собраться остальным ученикам?»
Патриарх Бодхи слегка улыбнулся и сказал: «Я уже обсудил эти вопросы с Чжэньюань Дасянем и Юаньши Тяньцзунем. Всё улажено как положено. Вам нужно только назначить учеников, а я, естественно, отдам приказ позже. Идите».
…Подземный мир.
Чёрный поток мгновенно пронёсся по всему Дворцу Подземного мира, словно весь Подземный мир ощутил мощную тёмную ауру. Взгляды всех существ Подземного мира с разных сторон обратились к Дворцу Подземного мира.
Им была слишком хорошо знакома эта аура; её колоссальное и ужасающее давление бессознательно возбуждало каждое существо Подземного мира.
Они знали, что момент, которого они ждали, наконец-то приближается.
Девять человек молча стояли в углу Дворца Подземного мира, чувствуя мощное давление, исходящее от статуи.
Все склонили головы, и в них нарастало благоговение.
Трое во главе были не кем иным, как Королем Подземного мира, известным как Король Подземного мира Кровавой Ночи, предводителем Двенадцати Королей Подземного мира.
Мин Шэн, Командующий Стражей Подземного мира, занимал второе место после Императора Подземного мира, Земного Министра Подземного мира, и командовал сильнейшей армией в Подземном мире.
За ними стояли шесть человек, источающих леденящую ауру – пять мужчин и одна женщина. Их глаза горели от волнения, а мысли были заняты только одной мыслью: она вышла, она вот-вот появится.
Глубокий голос заставил дрожать по спинам девятерых присутствующих.
Колоссальное давление внезапно исчезло, и они почувствовали лёгкость, каждый из них испустил долгий вздох облегчения. Ведь под таким колоссальным давлением даже дышать было трудно.
В этот момент чёрные врата перед ними медленно поднялись, испуская леденящую, безжизненную ауру.
Девять фигур почувствовали, как по их телу пробежал холодок, и, возглавляемые Мин Сян Юэ Ши, медленно поклонились, произнеся: «Добро пожаловать, Император, покинувший затвор». Их голоса были идеально синхронизированы, словно произнесенные одним человеком, полные волнения и предвкушения.
Глубокий голос вызвал дрожь в спинах девятерых присутствующих.
Невероятное давление внезапно исчезло, и они почувствовали лёгкость, нахлынувшую на них, каждый из них глубоко вздохнул с облегчением. Под этим огромным давлением даже дышать было трудно.
В этот момент чёрные врата перед ними медленно поднялись, испуская леденящую, безжизненную ауру.
Девять фигур почувствовали, как по их телу пробежал холодок, и, возглавляемые Мин Сян Юэ Ши, медленно поклонились, произнеся: «Добро пожаловать, Император, покинувший затвор». Их голоса были идеально синхронизированы, словно произнесенные одним человеком, полные волнения и предвкушения.
Из темноты за каменными вратами постепенно появилась фигура. Высокая, стройная фигура уверенно вышла, но никто из девяти человек снаружи не поднял глаз; их сердца были наполнены благоговением.
Раздался холодный, равнодушный голос: «Вставайте все. Думаю, всё готово». Мин Юэ Ши почтительно доложил: «Вашему Величеству, сорок девять легионов Подземного мира полностью готовы. Самые элитные из них, Двенадцать Легионов Короля Подземного мира, уже размещены у Дворца Подземного мира, ожидая приказов Вашего Величества». Население Подземного мира велико, но легионов всего сорок девять.
Каждый легион состоит из десяти тысяч существ Подземного мира, что в общей сложности составляет четыре тысячи девятьсот девяносто тысяч.
Хотя число невелико, эти четыре тысячи девятьсот девяносто тысяч существ Подземного мира были отобраны из миллионов существ Подземного мира. После десяти тысяч лет упорных тренировок их сила и сплоченность исключительно внушительны.
Сорок девять генералов Подземного мира возглавляют сорок девять легионов.
А Мин Юэ Ши – главнокомандующий сорока девяти тысяч воинов Подземного мира.
С тех пор, как Древний Император Подземного мира заключил десятитысячелетний договор с Буддой, Лунный камень и Двенадцать Царей Подземного мира готовились к этому. Они так долго ждали этого дня, и теперь, когда этот момент наконец приблизился, даже голос обычно спокойного Лунного камня слегка повысился.
Жизнь Подземного мира осталась прежней, его лицо было безжизненным, и он склонил голову, произнося: «Тысяча Стражей Подземного мира полностью экипирована и готова к выступлению, ожидая приказа Императора в любой момент». Высоко в небе Подземного мира висела пурпурная луна, её слабый пурпурный свет приносил проблеск света в тёмный мир после проплывающих облаков, выделяя стройную фигуру в пурпурном сиянии.
У неё были длинные серебристо-белые волосы, ледяные глаза и захватывающая дух красота. Чёрное одеяние с золотой отделкой покрывало её тело, а на лбу мерцала метка, похожая на корону, испуская слабую чёрную ауру с отблеском серебристого света. Её глубокие зрачки оставались бесстрастными, когда она посмотрела на пурпурную луну во дворце и прошептала: «Бессмертное Царство, я пришла». В то же время в её сердце раздался другой голос: «Морской Дракон, жди меня. После того, как я смою твою ненависть кровью этих презренных бессмертных, я найду тебя, где бы ты ни был».
«Все вы, встаньте». От нового Императора Подземного Мира исходила слабая чёрная аура.
Девять Лунных Камней одновременно почувствовали, как их тела выходят из-под контроля, и в следующее мгновение невольно встали. Тяньцинь медленно подняла правую руку, обнажив пальцы, ставшие прозрачными, как белый кристалл.
Указывая на небо, она ледяным голосом произнесла: «Я, как Император Подземного Мира, объявляю, что сегодня Подземный Мир вновь вторгнется в Царство Бессмертных и Буддийское. Все враги, вставшие на нашем пути, заплатят своей кровью. Я поведу Подземный Мир к покорению Шести Миров». Её голос был негромким, но его леденящая сила мгновенно распространилась. Поток чёрной энергии вырвался из пальцев Тяньцинь в пурпурную луну в небе. Усиленный луной, её ледяной голос разнёсся по всем уголкам Подземного Мира. Ненависть заставила Тяньцинь забыть обо всём; её сердце наполнилось лишь ненавистью, яростной ненавистью к Царству Бессмертных.
Король Подземного Мира и Лунный Камень обменялись взглядами, и в их глазах блеснула радость.
По силе, проявленной Тяньцинь, они поняли, что теперь она похожа на Императора Подземного Мира, который десять тысяч лет назад повёл армию Подземного Мира на вторжение в Царство Бессмертных. Она действительно достигла девятого уровня Демонического Искусства Подземного Мира.
То, что когда-то было невозможным, стало реальностью, но они не знали, что ненависть сотворила чудо.
Весь Подземный мир взорвался ликованием, услышав голос Тяньциня. Каждый уголок огласился громогласным ликованием. В этом мире, где царила сила, их величайшей надеждой было то, что Подземный мир станет владыкой всего сущего. Теперь их новый император готов был стремиться к этой цели — как же они могли не радоваться?
Тяньцинь медленно опустила руку, её взгляд упал на Миншэна. «Командир стражи Подземного мира Миншэн, выполните мой приказ».
«Да, господин». В глазах Миншэна вспыхнул холодный блеск.
Тяньцинь холодно сказал: «Приказываю вам возглавить всех стражей Подземного мира, немедленно разделиться на три группы и разведать подготовленный нами проход в Царство Бессмертных, устраняя все препятствия.
Если вы столкнётесь с бессмертными, убивайте их без жалости».
Миншэн резко выпрямился и крикнул: «Да, Ваше Величество!»
Вспышка чёрного света, и в следующее мгновение фигура Миншэна исчезла.
«Министр подземного мира Лунный камень, король подземного мира, выполните мой приказ».
«Да, сэр».
Взгляд Тяньцинь упал на два трёхликих, могучих столпа Подземного мира, и выражение её лица слегка смягчилось. «Два моих крёстных отца, — сказала она, — я приказываю вам немедленно возглавить сорок девять легионов Подземного мира. Как только Миншэн пришлёт весть, нам пора будет выступить в Царство Бессмертных». Глаза Лунного Камня и Царя Подземного мира горели от волнения, их голоса слегка дрожали, но они всё равно громко воскликнули: «Да, Ваше Величество!» Двуликая, с тремя клинками Тяньцинь поклонилась и улетела.
В глазах Тяньцинь мелькнула меланхолия, когда она посмотрела на безмолвное небо, пробормотав: «Возможно, это последняя спокойная ночь перед наступлением бури».
«Тяньцинь», – раздался холодный голос.
Теперь Тяньцинь стала новой правительницей Подземного мира; тех, кто осмеливался обращаться к ней по имени, практически не существовало.
Услышав этот голос, но не чувствуя ничего предосудительного, он перевел взгляд на одного из оставшихся шести человек и спокойно спросил: «Ли Фэн, ты хочешь что-то сказать?»
Ли Фэн шагнул вперёд, встав перед Тянь Цинь.
Глядя в её ледяные глаза, он тихо вздохнул и сказал: «Тянь Цинь, ты понимаешь, что делаешь?»
«Как ты смеешь! Ты и вправду смеешь подвергать сомнению Императора?» – гневно взревел Цзинь Шисань. С тех пор, как он оказался в ужасающем Подземном мире, Цзинь Шисань уже не был тем Повелителем Демонов, каким был прежде.
Тянь Цинь сердито посмотрела на Цзинь Шисань.
Она холодно сказала: «Кто сказал тебе быть таким болтливым? Убирайся отсюда».
Цзинь Шисань задрожал. Под гнетущей аурой Тянь Циня он не мог даже издать ни звука. Он поспешно поклонился Тянь Циню в панике, сжавшись в комок, и фактически откатился прочь.
Ли Фэн смотрела, как Цзинь Шисань исчезает в свете, и презрительно усмехнулась: «Низкий человек».
Тянь Цинь перевела взгляд на Ли Фэна, и холод в её глазах исчез.
Вместо него была бесконечная печаль. «Ли Фэн, ты брат Хай Луна, поэтому я буду называть тебя братом Фэном. Здесь нет чужаков. Три великих бога прошлого были верны только мне. Спрашивай меня о чём хочешь. Думаю, этот вопрос волнует всех вас пятерых». Цзинь Шиси, Моха и Сото слегка кивнули. Они слышали приказы Тяньциня Юэ Ши и двум другим, и их сердца наполнились сомнением. Конечно, они понимали, что имеет в виду Тяньцинь, но именно это сомнение наполняло их изумлением;
они искренне не могли понять, почему Тяньцинь так поступила.
Ли Фэн проигнорировал Тяньцинь. Он прошептал: «Невестка, пожалуйста, позволь мне обращаться к тебе так.
Но, опять же, ты понимаешь, что делаешь?
Ты действительно собираешься повести армию Подземного мира на атаку Царства Бессмертных? Не забывай, там брат Лун! Он твой муж, и он тоже бессмертный. Если ты поведешь туда армию Подземного мира, как он встретит нас лицом к лицу?» Две кристальные слезы скатились по щекам Тяньцинь. «Брат Фэн, скажу тебе только одно, и именно это привело меня к решению. Хайлун, возможно, мёртв или мучается в аду, но он точно не в Царстве Бессмертных. Тот, кто причинил ему зло, — хозяин Бессмертного Дворца. Я собираюсь вторгнуться в Царство Бессмертных; я собираюсь отомстить за Хайлуна. В моём сердце нет никого важнее Хайлуна. Поэтому я должен это сделать. Я всегда знал, что делаю, и всегда стремился к своей цели. Я собираюсь использовать носилки и душу Ижэня, чтобы почтить память Хайлуна». «Достаточная причина?» Ли Фэн дрожал, недоверчиво глядя на Тянь Циня. Его голос дрожал. «Это… это правда? Старший брат, старший брат…» Тянь Цинь глубоко вздохнула, её аура снова стала ледяной. «Думаешь, мне нужно тебя обманывать? Я не жажду власти. Думаю, вы все знаете, что я отказался от поста верховного правителя Секты Демонов ради Хайлуна. Ради Хайлуна я бы отдал жизнь. Но Хайлуна больше нет, его больше нет. Так мне сказал Учитель. В Подземном мире только Учитель способен ощущать все ауры Бессмертного Царства. Моё сердце уже разбито. Я всё ещё жив и жду этого дня». Тело Ли Фэна слегка дрожало, а за ним Мо Ха, Сото, Цзинь Шиси и Ли Уся смотрели с печалью в глазах. Они смотрели на Тянь Циня, их ауры постепенно менялись. Кости Ли Фэна трещали и ломались. С тех пор, как он успешно прорвал блокаду пяти Королей Демонов и вернулся в Подземный мир из Царства Демонов, он впервые вновь ощутил это бесконечное желание убивать.
«Невестка, ты сильнее, чем я представляла.
Отныне тебе не придётся терпеть эту боль в одиночку; мы разделим её с тобой. Ты права, только кровь и души наших врагов могут очистить ненависть в наших сердцах».
Энергия вокруг тела Тяньцинь скручивалась и искривлялась. «Бессмертные, вставшие на моём пути, будут уничтожены, Будды, вставшие на моём пути, будут убиты».
…Их охватило чувство расслабления, и вращающийся морской дракон с куклой остановились. Они оказались в странном мире. Всё вокруг них было туманно-белым, лишенным какого-либо присутствия. Даже с их уровнем совершенствования они ощущали лёгкое, неприятное давление.
Достав четыре бусины, символизирующие огонь, ветер, воду и землю, Хайлун молча сказал кукле: «Наш первый шаг удался. Похоже, я был прав;
это место, должно быть, связано с Королём Хаоса, и эти четыре бусины — ключ к активации Фантомного Циклона». Младшая сестра крепко сжала руку Хайлуна. Будучи девочкой, она чувствовала странное давление в этой странной пещере, и только с Хайлуном она чувствовала себя в безопасности. «Хайлун, что ты имел в виду под этими четырьмя фразами, которые ты произнес ранее? Они казались заклинаниями. Именно под воздействием этих четырёх фраз твои четыре бусины успешно активировали Фантомный Циклон. Иначе, даже если бы мы объединили усилия и использовали золотую энергию хаоса, у нас бы ничего не вышло».
Хайлун сказал: «Я всё ещё не совсем понимаю эти четыре фразы. Царь Лазурных Драконов рассказывал мне о них;
возможно, Брат Вермилион Птица тоже их знает». Говоря это, он взмахнул рукавом, освобождая Вермилион Птицу из рукава Цянькунь.
Чтобы окружающая энергия не повлияла на Вермилион Птицу, золотая энергия хаоса слегка расширилась, окутав её.
Чжуцюэ удивлённо огляделся. «Мы действительно здесь!
Ах!
Это давление кажется таким знакомым… кажется, это стихийная энергия хаоса Его Величества!»
Услышав её слова, Хайлун и кукла были вне себя от радости. Хайлун спросил: «Брат Чжуцюэ, Царь Лазурных Драконов однажды сказал мне, что среди шести миров есть таинственная воля. Знаешь ли ты значение этих шестнадцати слов в моём сердце?»
Чуцюэ покачала головой. «Мы, четыре священных зверя, знаем эти слова, но никто из нас не понимает их смысла. Теперь, когда мы здесь, нам остаётся лишь медленно исследовать. Я почти уверена, что мы нашли нужное место. Где ещё, помимо руин Его Величества Короля Хаоса, я могу найти это знакомое чувство?»
Хайлун на мгновение задумался и сказал: «Возможно…» «Возможно, мы уже выполнили первые два предложения. Место, где мы сейчас находимся, вероятно, не принадлежит Шести Мирам, но тесно с ними связано. «Связь» в этом предложении, вероятно, относится к тому, как я ранее соединил четыре бусины. Эти первые два предложения должны быть ключом к разгадке событий, связанных с Королем Хаоса. Однако оставшиеся два предложения неясны. Хотя их легко понять, они очень двусмысленны. Что они означают?» Кукла сказала: «Не торопись. Давайте сначала исследуем окрестности. Возможно, найдя какие-нибудь реликвии Короля Хаоса, мы поймём их значение». Хайлун кивнул. Он и кукла были едины во мнении, расширяя свою ментальную силу, чтобы исследовать окружающее. Внутри обители этой молочной души, хотя давление было огромным, оно, казалось, не увеличивалось.
Хотя ауры не было, и Хайлун, и кукла чувствовали, как их хаотическая энергия постоянно восстанавливается по мере рассеивания давления.
Когда их ментальная энергия коснулась прекрасного молочно-белого света, окружающее пространство внезапно задрожало.
В глазах Хайлуна мелькнуло удивление, когда он посмотрел на куклу, которая тоже удивленно посмотрела на него. В следующее мгновение всё окружающее пространство претерпело резкие изменения. Молочно-белый свет быстро исчез, и всё пространство словно закружилось. Хайлун и кукла почувствовали волну головокружения. Кукла вскрикнула от тревоги, когда окружающее давление создало удушающий поток воздуха, непрерывно воздействуя на их золотую хаотическую энергию. Удар был настолько сильным, что даже с их уровнями совершенствования им было крайне трудно сохранять самообладание.
Хайлун инстинктивно прижал куклу к себе, полностью активируя свою магическую силу, окутывая её своей хаотической энергией. Его тело мгновенно преобразилось; появился четвёртый уровень Трансформации Парящего Дракона, соединённый с Небесной Божественной Броней. Толстая броня немного успокоила Хайлуна. Чтобы защитить куклу в своих руках, он обнял её и Алую Птицу своими огромными крыльями, а своим телом заблокировал мощный удар.
Хотя Долл и была отделена Небесной Божественной Броней Парящего Дракона, Долл ясно ощущала тепло, исходящее от тела Хайлуна. В этот момент она внезапно поняла чувства жён Хайлуна, и весь страх исчез. Окружающее тепло, казалось, расплавляло её тело.
Тело Хайлуна непрерывно дрожало, сокрушительная сила, казалось, усиливалась, но он не показывал никаких признаков расслабления крыльев.
Долл становился всё более тревожным, но всё, что она могла сделать, – это непрерывно направлять свою хаотическую энергию в тело Хайлуна, пытаясь помочь ему.
Это пространство, казалось, существовало вне его. Дрожь Хайлуна становилась всё сильнее, но он не издал ни единого стона, терпя всё это в одиночку.
Долл не видел внешнего мира, а Хайлун видел. Изначально молочно-белое пространство теперь потемнело, но это была не тьма, а скорее, словно тьма безмолвного ночного неба, где появились бесчисленные яркие точки света, привнося проблеск света в этот тёмный мир. Сердце Хайлуна непрестанно терзало жуткое чувство. Хотя окружающее пространство расширялось, он чувствовал, как его разум и дух непрерывно растут, а сила воли крепнет с невиданной скоростью.
Во вспышке света он увидел вихрь, вихрь, состоящий из бесчисленных точек света, который стремительно приближался к нему.
Нет, точнее, его тело стремительно затягивало в вихрь.
Ослепительный серебристый свет усиливался перед его глазами, и Хайлун с изумлением обнаружил, что расширяющийся вихрь кажется бесконечным. В одно мгновение окружающее пространство полностью заполнилось серебром, и каждая ослепительная точка света была такой огромной, что казалась безграничной.
