Наверх
Назад Вперед
Тиран принял Меня за свою Партнершу Глава 115 Ранобэ Новелла

The Tyrant Mistook Me for a Companion Глава 115 Тиран принял Меня за свою Партнершу РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 115:

«Он действительно похож на стопку.»

У меня есть вкус ба. Почему я снова засыпаю, на что злюсь? сам.Мужчина и женщина в одном и том же состоянии! А? Мы лежим сами! Как же каждый раз ничего не происходит? Я хлопаю подушкой и strggle.

«Ха… Давай поедим.»

Однако я сразу же принимаю реальность и готовлюсь к еде.

Я не могу поверить, что все трое вместе за завтраком. Меня переполняли эмоции. Думаю, прошло много времени с тех пор, как я был маленьким.

«Да, я думал, йо сай йо ха, что-нибудь сказать в утро.»

«Ах! Посмотрите на это.»

Я просматриваю письмо. Эгар немедленно проверяет мое выражение лица.

«… Она не его дочь.»

Я уверен, что он смущен. Дело не в том, что я не в восторге. Будет тяжело принять это. верь в это всю свою жизнь.

«Да, это не может быть ложью, так что, наверное, это правда.»

«Император скоро изменится.»

«…Наследный принц возьми или Хан? Какая неожиданная вещь.»

«Императрица, кажется, прикрывает спину Делтера.»

«Она, должно быть, воспользовалась этой возможностью.»

Императрица всегда одобряет это. императора. Он не только поставил ее в правительство, но и любит кого-то еще, кроме нее.

«Ничего странного.»

«Думаю, я» мне придется встретиться с Дженис.»

«Это невозможно.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Леон категорически против этого. Встреча с Дженис сейчас, не зная, что у нее на уме, была скорее авантюрой. Мы никогда не знаем, какой гнев настораживает.

«Все в порядке. Все будет хорошо.»

«Ну, пойдем вместе.»

Он. кажется, никогда не хочет, чтобы я шел один.

«Хорошо, тогда пойдем вместе.»

«Я отправлю приглашение королевской семье, так что думаю, лучше позволить им прийти или путь.»

«… Можем ли мы?»

«В этом нет ничего плохого, если это банкет, на который можно пригласить всех, даже принцесса Дженис может прийти без брена.»

«Можно ли устроить банкет целый день?»

«Ничего странного. Теперь, когда мы в столице, они все будут криосами.»

Egar calle Hessen прямо

«…банкет завтра?»

«Думаю, простое чаепитие подойдет»

«О, я могу приготовить его прямо сейчас. Мы получаем приглашения отовсюду.»

Как и ожидалось, дворяне умеют хорошо катать кабана. Поскольку он ребенок семьи Рибион, некоторые могут быть Боюсь, но многие, возможно, захотят пожелать силы Леона.»Мы ничего не можем сделать, кроме как привлечь внимание к вам двоим, так что постарайтесь заполучить это.»

«Да, я» Я молчу.»

«Ну, я сейчас пойду. Пожалуйста, дайте мне знать, куда отправить приглашение.»

Гессен ушел с измученным лицом.

«Ах, Леон, йоу, побудь здесь ненадолго. Мы заедем к Кейвену, позвони, так что давай поговорим.»

Леон ноэ. Это было здорово иметь возможность комфортно видеть Элль.

* *.

Кейвен тяжело вздохнул.

«Что, черт возьми, все это вообще такое? мне не следует думать о семье Рибион.»

Некоторое время Кейвен жаловался. Элль, которая слушала, устало покачала головой.

«Ну как же нам все рассказать?»

«Но я твой самый близкий человек, не так ли! Какой хаос теперь в башне из-за этого.»

«Почему?»

У Леона короткий ответ, Кейвен проглотил фальшивую улыбку.

«Что ты имеешь в виду, почему?»

«Тот факт, что я владелец башни, не изменился, и личность, которой я являюсь не изменилось.»

«…Это тре, но всё равно, чувак!»

«Так лучше, не так ли? Мы будем сильнее.»

«Что я хочу сказать, так это то, что мастер Леон не обязательно должен быть членом семьи Риион!»

Кейвен ударил себя в грудь, словно от разочарования. Нет, что он такое. ты видишь людей такими?

«Я просто говорю, что меня назначили. Йо солгал мне, были ли вы Рибионом или нет!»

«…Я почувствовал это с тех пор. Ты, кажется, очень одержим мной.»

«Пожалуйста, не говори ничего странного!»

Эль моргнула, слушая разговор между ними.

«Это странно увидеть вас двоих.»

«Это недоразумение!»

Пещерный рев. Сюрприз, Элль схватила себя за грудь.

«Ладно, успокойся.»

«Так когда же ты вернешься?»

«Когда всё будет в порядке.»

«Что-нибудь еще?»

«Что-то есть. самая неприятная вещь.»

Леон посмотри на аксессуар, который он носил на запястье.

«Отправь мне работу, я позабочусь о ней.»

«… Понятно, но не забывай присматривать за королевской семьей.»

«Не волнуйся.»

На слова Леона Кейвен покачал головой.

«Эй, всегда говори мне не волноваться»

И все же он получил p со своего места. Он не забыл иметь с собой пачку припасов, которые принес на стол.

«Тебе нужно позаботиться обо всем этом к завтрашнему дню.. Я приду снова, если ты опоздаешь.»

«Понятно.»

Кейвен пристально смотрит на Леона.

«Все в башне такие. жду тебя, так что, пожалуйста, возвращайся поскорее.»

«… Хорошо.»

Только тогда я, Леон, улыбаюсь.

* *.

«Это странно, потому что это ворона.»

«Но мне это нравится»

Дирия улыбается, глядя в окно.

«Это как стопка чаепития или шланга!»

«Правда, принцесса Дженис придет?»

«Я не знаю.»

Я вздыхаю, я устраиваю это для встречи с принцессой Дженис, но это было бессмысленно, пока не пришел главный герой.

‘Надеюсь, она приходит, потому что я крио о чем-то.’

Даже королевская семья не остановит ее. Я приглашаю глав семей, которые просят, включить их в число дворян. Если она попадает в эту позу, она будет встревожена, потому что не знает, что будет сказано. Я еще раз проверяю прекрасную девушку. Я был поражен тем, насколько Хар Лор Хессен приготовь это, от цветов до сортов чая.

«Ну, я вернусь.»

Я вышел из комнаты. Вскоре после этого я увидел Леона, ожидающего меня. Когда я увидел, как он аккуратно сидит, я естественно улыбнулся.

«Эль.»

«Не переусердствуйте, ладно?»

Если магия снова взорвется с силой узора, это будет напрягать его мальчика.

«Ну, тогда пойдем..

Леон добрался до от. Вскоре после этого я взял его хана в сад.

Я быстро просматриваю людей, собравшихся в саду.

‘Принцесса Дженис еще не здесь?’

Я не думаю, что она пришла, потому что места были пусты. У меня нет выбора, кроме как улыбаться другим вместе с Леоном.

«Спасибо, что пришли сюда..

«Мы были удивлены, что вы пригласили с.»

Хо-хо.

Я улыбалась, но был небольшой поток воздуха. Их глаза не перестают смотреть друг на друга.

«Но там есть свободное место.»

Критические глаза молодых людей переходят на место ведущего.

«Я не думаю, что она придет, так что давай начнем.»

В то время как мы с Леоном сидели одни, глаза молодых поочередно смотрели друг на друга.

«Поздравляю с помолвкой, я был удивлен, но ты выглядишь великолепно.»

«Очень приятно получать такие поздравления.»

«Я тоже был удивлен, что ты вернулся в столицу.»

«Это все благодаря королевской семье разрешение.»

Мои глаза дрожат, потому что меня заставили улыбнуться.

«Но, сэр Леон, почему вы здесь?»

Юны лежали, глядя на Леона, и выглядели нервно.

«О боже!»

Затем лежал, глядя на вход в сад, и выстрелил от удивления. Только тогда я поползла по уголкам моей моли p. Человек, которого мы ждали, покажет p.

«Кажется, самый ценный жест пришел..

Все приветствуют принцессу Дженис. Лица Леона и Дженис были очень спокойными.

«Я очень опаздываю, я обедаю с сильным беспокойством.»

«Это большая честь, что ты принял приглашение.»

Я приветствую Дженис. Неважно, пришла ли она. поздно или нет, потому что я накрыл стол, чтобы встретиться с ней.

«Ну, тогда я начну чаепитие.»

Горничные продолжают подавать чай с изысканными закусками. Аромат цветов касается кончика их носа в красиво украшенном саду.

«Чай пахнет гадостью.»

«Кстати, сэр Леон будет снова рыцарь?»

«Не думаю, что сделаю это.»

«Однако вместо того, чтобы разрушать свою собственную семью…»

«Я думал, что каждому будет полезно появляется из нашей семьи.»

Леон мягко улыбнулась и взглянула на молодого лежащего.

«Да, это правда.»

Красные глаза потрясли ее мальчика.

«Да, кстати. У меня есть просьба к королевской семье. Я рад, что принцесса пришла.»

Я встал со своего места, как будто что-то произошло со мной. Принцесса Дженис тоже нет.

«Ну что ж. Вы все развлекаетесь? У меня тоже есть для вас подарок.»

Горничные поспешно вручили молодым девушкам подарок, чтобы отвлечь их внимание.

«О, это!»

«Оно похоже на ожерелье, которое я видел на банкете в прошлый раз.»

Глаза у всех блестят. Мне сообщили, что с тех пор мы получили много запросов, поэтому я сказал им подготовить что-то подобное. Я думал, что когда-нибудь это будет, но на самом деле это было само собой.

‘У меня действительно хороший талант.’

Как и ожидалось, инвестиции – это одно.

«Ну, тогда извините меня на минутку.»

Молодые девушки уже не интересовались мной. Они просто рассматривали рисунки друг друга и примеряли их. Мы с Дженис идем куда-то еще, оставив их позади.

Читать новеллу»Тиран принял Меня за свою Партнершу» Глава 115 The Tyrant Mistook Me for a Companion

Автор: 구름에 숨은 달
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Тиран принял Меня за свою Партнершу
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*