Наверх
Назад Вперед
Город Страха Глава 1341 Ранобэ Новелла

Я больше никогда не зайду в эту булочную. Когда она только открылась, они были очень вкусными, но теперь, каждый раз, когда я их ем, мне кажется, что с ними что-то не так. Да, теперь я помню, что у этой булочной нет названия.

Вода, температура которой превышала сто градусов Цельсия, быстро ослабила тела подводных обитателей, оставив их без сил.

Редактируется Читателями!


А те, кто выпрыгнул, в конце концов упали обратно в море.

Кипящая вода быстро обварила тела креветок и крабов-солдат докрасна, и вскоре с поверхности потянуло ароматом супа из морепродуктов.

Вэй Сяобэй, стоя на высоте чуть более сорока метров, превратил более трёх тысяч креветок и крабов-солдат в гигантский котёл с супом из морепродуктов.

Возможно, это одна из главных слабостей водных обитателей.

Будучи водными существами, они чрезвычайно чувствительны к температуре воды.

Если бы это был гигантский кит или что-то посильнее, они, вероятно, смогли бы какое-то время продержаться даже в кипящей воде.

Но этим более слабым креветкам-солдатам и крабам-генералам было бы трудно противостоять урону от кипящей воды.

На самом деле, солдаты на острове тоже обнаружили это, защищаясь от водных существ.

Пули, попавшие в этих монстров напрямую, даже если бы и пробили их, вряд ли убили бы их.

Но огнемёты легко испепелили бы их.

Просто на острове слишком мало огнемётов;

иначе поймать этих водных существ было бы совершенно невозможно.

Пространство внизу превратилось в суп из морепродуктов. Вэй Сяобэй нахмурился.

Человекоподобные креветки-солдаты и крабы-генералы сварились заживо, что было неприятно. Он также чувствовал, что его понимание законов света и тепла всё ещё недостаточно и нуждается в улучшении.

Честно говоря, эти водные существа были совершенно не готовы к интенсивному свету и жару, которые он излучал, и именно поэтому сварились заживо.

Если бы они были начеку в будущем, справиться с ними было бы сложнее.

Размышляя об этом, Вэй Сяобэй медленно шёл по воздуху, пока свет и жар продолжали усиливаться, а его высота уменьшалась.

Пока они находились в радиусе ста метров от Вэй Сяобэя, море быстро закипало под его сильным напором.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Везде, где проплывал Вэй Сяобэй, море бурлило, поднимался белый туман, а креветки-солдаты и крабы-генералы сварились заживо!

Однако ожидать, что креветки-солдаты и крабы-генералы останутся на месте и сварятся заживо, было бы самонадеянностью.

Вэй Сяобэй не успел пройти и четверти пути вокруг острова, как креветки-солдаты и крабы-генералы узнали о появлении ужасающего существа, излучающего жар, подобный солнцу, и, что самое разрушительное, кипятящего море!

В результате, после того как новость распространилась, креветки-солдаты и крабы-генералы проигнорировали приказ командира китов атаковать остров и скрылись в воде, прежде чем Вэй Сяобэй успел до них добраться.

В результате оставшиеся водные существа, отчаянно сражавшиеся на острове, оказались в отчаянном положении.

Без постоянного подкрепления эти креветки-солдаты и крабы-генералы, хотя и гораздо более сильные, чем обычные люди, в конечном итоге погибли бы под постоянным огнем современного огнестрельного оружия, и замены не было бы.

Вэй Сяобэй также немного заскучал.

Его собственные правила света и тепла были совершенно неверны. Если только он не прыгнет прямо в море, потребовалось бы довольно много времени, чтобы вскипятить воду с высоты десятков метров.

Даже если это время было относительно коротким, у креветок-солдат и крабов-генералов было достаточно времени, чтобы скрыться.

Ведь даже если Вэй Сяобэй довёл правила света и тепла до предела, излучаемые им свет и тепло смогли вскипятить воду лишь на глубине десяти метров, покрыв площадь более трёх тысяч квадратных метров.

И всё же солдаты, расквартированные на острове, были ошеломлены.

В их глазах человек, умеющий летать, внезапно взорвался бесчисленным количеством света и тепла, ошеломляюще вскипятив море. В конце концов, эти ужасающие монстры понесли тяжёлые потери и бежали.

«Это Гэсми?» Гэсми — легендарный бог солнца Великого Рифа, также известный как бог моря. В более отсталые времена Великого Рифа рыбаки молились этому богу солнца и моря, прежде чем выйти в море, прося у него защиты.

«Должно быть, это великий Гэсми!»

……..

Множество солдат тут же выскочило из бункера и преклонило колени на берегу. Не обращая внимания на трупы монстров вокруг, они склонились перед Вэй Сяобэем, парящим в воздухе, бормоча заклинания, пытаясь просить защиты у этого божества.

Конечно же, увидев, что все пескари и генералы-крабы разбежались, Вэй Сяобэй не стал больше бродить. Вместо этого он собрал свой свет и тепло, повернулся и устремился к месту битвы между Чёрной Черепахой и тремя гигантскими китами.

В это время битва между Чёрной Черепахой и тремя гигантскими китами близилась к концу.

Чёрная Черепаха, полагаясь на свою толстую кожу и крепкую плоть, погнался за гигантским китом и безжалостно атаковал его. Столкнувшись с ним, он раскрыл свои огромные челюсти и укусил, оторвав кусок плоти. Два других гигантских кита отчаянно пытались остановить Чёрную Черепаху.

В такой ожесточенной битве между водными существами их врождённая способность управлять ветром и волнами была бесполезна.

Это мог делать каждый, просто мастерство варьировалось.

Кроме того, устойчивость водных существ к ветру и волнам была непревзойдённой среди других существ.

Поэтому для них прямой физический бой был проще и удобнее, чем манипулирование ветром и волнами для атаки противника.

Гигантскому киту, на которого напал Чёрный Король Демонов Черепаха, поистине не повезло.

К этому моменту Чёрный Король Демонов Черепаха нанёс ему серьёзные повреждения внутренних органов, а Чёрный Король Демонов прокусил его тело более чем дюжиной больших дыр.

В таком состоянии гигантский кит был уже на грани смерти, с трудом уклоняясь даже от атак Чёрного Короля Демонов Черепаха.

Конечно, Чёрный Король Демонов Черепаха не остался совсем невредимым.

Под неустанным натиском двух гигантских китов скала, покрывавшая Короля Демонов Чёрную Черепаху, разлетелась на куски, и один из китов случайно укусил его за шею, но на этом всё; дальнейших травм не было.

Это было неизбежно.

Король Демонов Чёрная Черепаха изначально был четырёхзвёздным элитным существом, превосходящим средний четырёхзвёздочный уровень гигантского кита. Его защита была одной из лучших среди водных существ, и, будучи в четыре раза больше гигантского кита, он был подобен тяжёлому танку, столкнувшемуся с грузовиком. Грузовик, конечно, был огромным, но танку он не шёл ни в какое сравнение.

Как раз когда Король Демонов Чёрная Черепаха собирался убить гигантского кита одним укусом, появился Вэй Сяобэй, всё его тело пылало светом и жаром, и он бросился на гигантского кита.

Сияющий свет мгновенно охладил ярость гигантского кита.

Что это было?

Гигантский кит понятия не имел, что это за приближающийся шар света и жара. В мгновение ока Вэй Сяобэй прорвался сквозь окружавший его демонический барьер и приземлился на его тело.

«Горячо! Горячо!»

Вэй Сяобэй теперь был подобен миниатюрному солнцу, яростно излучая жар и свет. В тот момент, когда он коснулся гигантского кита, тот почувствовал, будто кусок его плоти варится. В мучительной боли он отчаянно бросился к морскому дну.

Но прежде чем он успел достичь дна, свет и жар, исходившие от тела Вэй Сяобэя, обожгли его, словно полусырую рыбу.

Начиная со спины, небольшой участок его тела превратился в ароматное рыбье мясо. Как он мог не умереть?

Увидев судьбу двух своих товарищей, последний гигантский кит испугался и обратился в бегство.

Но Король демонов Сюаньгуй тут же бросился в погоню.

Ради Короля демонов Сюаньгуй никто из Дворца Морского Дракона Восточно-Китайского моря не пощадит никого!

Увидев это, Вэй Сяобэй подумывал последовать за ним, но два предыдущих всплеска света и тепла его истощили.

Положение было безвыходным.

Хотя Вэй Сяобэй уже частично контролировал законы света и тепла в реальности, эти законы исходили из Благословенной Земли Цинму и отличались от законов реальности. Следовательно, для получения того же света и тепла Вэй Сяобэю требовалось больше энергии.

Предыдущие попытки стимулировать свет и тепло несколько истощили Вэй Сяобэя.

Некоторое время отдохнув, Вэй Сяобэй осмотрел окружающую морскую поверхность, прежде чем приземлиться на самой высокой вершине острова и сесть, скрестив ноги.

Вэй Сяобэй пока не собирался спускаться на морское дно. Кто знает, не вызовут ли эти омары-солдаты и генералы-крабы подкрепление? Если он сосредоточится на морском дне, они могут на него напасть.

Если бы появились несколько гигантских китов или даже более сильные создания, Вэй Сяобэй оказался бы в беде.

Поэтому гораздо лучше было сосредоточиться на острове. По крайней мере, если бы появились эти лобстеры-солдаты, крабы-генералы и гигантские киты, их силы были бы значительно ослаблены, что дало бы Вэй Сяобэю время среагировать.

Солдаты смотрели на Вэй Сяобэя, сидящего на вершине, затаив дыхание.

Как бы то ни было, события последних дней полностью перевернули их мировоззрение.

После долгого периода развития Великая Рифовая Нация вошла в глобальную экономическую систему, постепенно интегрируясь с современностью во всех аспектах, а жители получали научное образование с юных лет.

Конечно, они также принимали некоторые знания, переданные предками, но в основном считали их мифом.

Но теперь они чувствовали себя так, будто увидели миф своими глазами.

Могущественное существо, возможно, Бог Солнца или Бог Моря, восседало на вершине острова.

Конечно, никто из солдат не осмелился подняться наверх и приблизиться к божеству.

Под шёпотом наставлений офицера солдаты начали чинить бункеры и переносить тела, готовясь к следующему возможному сражению.

Однако к этому времени боевой дух солдат восстановился.

Они словно обрели поддержку. Эти ужасающие монстры, хоть и оставались ужасающими, теперь, когда они сидели на вершине горы, казалось, не испытывали страха. Несмотря на усталость, их шаги стали легче. Конечно же, Вэй Сяобэй не обратил внимания на изменение боевого духа солдат внизу.

Теперь он заметил некоторые ошибки, которые допустил ранее, применяя правила света и тепла.

Исправив эти ошибки, он лучше их понял.

Итак, открыв глаза, Вэй Сяобэй почувствовал, что приближается к четырёхзвёздочной катастрофе.

Теперь от четырёхзвёздного бедствия его отделяла тонкая преграда, словно готовая в любой момент открыться.

Конечно, Вэй Сяобэй знал, что это всего лишь иллюзия.

Он всё ещё был в шаге от четырёхзвёздного бедствия.

Если бы он мог полностью понять законы света и тепла, излучая свет и тепло в радиусе 500 метров, не снижая своей внутренней температуры, то он почти смог бы прорваться сквозь это узкое место!

(Продолжение следует ~^~)

Новелла : Город Страха

Скачать "Город Страха" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*