Чу Лои посмотрела на него, и Сун Кэ тоже смотрел на неё.
В этот момент у школьных ворот было немного людей.
Редактируется Читателями!
Чу Лои, держа в руке книгу, стоял в метре от него, наблюдая, как он выходит из машины.
Выйдя, Сун Кэ протянул руку, чтобы закрыть дверь, и посмотрел на Чу Лои.
«Я просто проходил мимо. Я вспомнил, что ты сегодня на уроке, поэтому и пришёл тебя увидеть.
Я не ожидал столкнуться с тобой».
Чу Лои почувствовал, что сказал неправду. Ты же знаешь, что я на уроке, так что ты обязательно натолкнёшься на меня здесь.
Но Чу Лои не хотел ничего говорить.
«Старший брат, я тебе для чего-то нужен?» — прямо спросил Чу Лои.
Сун Кэ слегка скривил губы. «Ничего серьёзного.
Я слышал, что ваш сын недавно попал в больницу.
Меня тогда не было, поэтому я не стал его проверять. Как он сейчас?»
«Намного лучше, спасибо», — сказал Чу Лои, взглянув на время. «Братец, твои дела в Городе J улажены».
«Почти готово. Ничего серьёзного. Скоро вернусь в Город А», — сказал Сун Кэ, затем повернулся и вытащил из машины коробку. «Я купил это для ребёнка. Он давно её не видел, так что это будет для него приятным подарком».
Чу Лои посмотрел на подарочную коробку в своей руке. Внутри были трансформеры, те самые, которые любят все мальчишки. Маленькому Гуйгую они тоже нравились, но он предпочитал пистолет. Чу Лои протянул руку, чтобы взять подарок.
«Спасибо, братец».
«С удовольствием», — сказал Сун Кэ, взглянув на время. «Ты сейчас идёшь домой? Давай я тебя туда отвезу?»
«Нет, это недалеко, всего лишь небольшая прогулка», — отказался Чу Лои. «Братец, делай, что хочешь. Не беспокойся обо мне».
Гу Сичэн подошёл с сыном на руках. Маленький Гуйгуй заметил маму издалека и уже собирался что-то сказать, когда Баба прикрыл рот рукой и свернул за угол.
Круглые глаза маленького Гуйгуя расширились, он растерянно посмотрел на Бабу. Почему бы ему не позвонить маме?
Гу Сичэн успокоил сына, наблюдая за людьми.
К счастью, Сун Кэ почти ничего не сказал Чу Лои и вскоре уехал.
Уходя, Чу Лои слегка выдохнул и направился домой.
Чу Лои шёл, когда дорогу ему преградил букет роз.
Чу Лои взглянул на розы и протянул руку, чтобы взять их. «Ты в последнее время поумнел. Цветы не стоят денег, правда?»
Малыш Гуйгуй хихикнул, когда мама взяла их, её лицо было полностью скрыто розами.
Гу Сичэн автоматически отошёл к обочине улицы.
Поскольку он был в военной форме, он не обнял Чу Лои, а просто взял игрушку из её рук. «Твой старший брат очень заботливый».
Малыш Гуйгуй, трансформер, потянулся за игрушкой, но Гу Сичэн оттолкнул её. «Мы поиграем дома».
Малыш Гуйгуй надулся. Ладно, поиграет дома.
Гу Сичэн посмотрел на игрушку. Сун Кэ дал ему её, и он не осмелился позволить сыну играть с ней напрямую.
Поскольку Чу Лои хотел подержать сына на руках, Гу Сичэн, естественно, взял цветы.
Маленький Гуйгуй протянул свои крошечные ручки, прося цветок.
Гу Сичэн сорвал один для него и спросил: «Что здесь делает твой старший брат?»
Чу Лои взглянул на игрушку в своей руке и жестом пригласил его посмотреть самому.
Гу Сичэн: «…»
У меня было такое чувство, будто мой интеллект внезапно пострадал.
Что за идиотский вопрос он задал?
