Сун Кэ продолжала улыбаться, но, возможно, только она знала, что скрывается за этой улыбкой.
Верно, младшая сестра. Возможно, это единственный раз, когда у тебя нет выбора, — с улыбкой сказала Сун Кэ, откинувшись на спинку стула и глядя на них.
Редактируется Читателями!
«Младшая сестра, правда?»
Чу Лои, услышав имя, могла только поднять глаза.
Она сделала вид, что не понимает глубокого смысла в глазах Сун Кэ.
Потому что знала, что он проверяет её, чтобы узнать, есть ли у неё к нему чувства.
Ответ, конечно, был невозможен.
«Это правда, но я знаю его с десяти лет, и мы столько лет встречаемся онлайн.
Похоже, выбора нет, правда?» Чу Лои, глядя на Гу Сичэна, спросила Гу Сичэн. Гу Сичэн протянула руку, коснулась её головы и усмехнулась: «Ты так несправедливо говоришь».
Чу Лои улыбнулась, опустила голову и начала есть.
Глаза Сун Кэ внезапно сузились, когда он наблюдал за Чу Лои, и даже его взгляд стал более испытующим.
«Господин Сун, вы постоянно живёте в городе J или приехали по делам?»
— спросил Гу Сичэн, занимаясь едой для Чу Лои.
«Я в длительной командировке, так что, вероятно, останусь здесь на какое-то время».
Сун Кэ протянул руку и взял палочки для еды. «В прошлый раз я видел Младшую Сестру, но, к сожалению, вас там не было».
«Я слишком занята работой, поэтому у меня мало времени, чтобы присматривать за ней, но, к счастью, в этот раз я её не потеряла».
Они обменялись любезностями: Чу Лои лишь следил за едой, а Гу Сичэн уже обращался с ним как со свиньёй.
Перед уходом Сун Кэ задал ещё один вопрос: «Когда ты женишься? Ты должен меня пригласить».
«Конечно, ты же старший И И, так что, естественно, я тебя приглашу». Гу Сичэн, обнимая Чу Лои, стоял в дверях, глядя на Сун Кэ, стоящего у подножия ступенек.
Сун Кэ кивнул и открыл дверцу машины. «Спасибо за гостеприимство. Мы ещё когда-нибудь встретимся». С этими словами он наклонился, сел в машину и уехал.
После ухода Чу Лои он спрыгнул с крыльца и посмотрел на заднюю часть машины. «Этот парень сказал, что его компания объявила себя банкротом. Теперь он сосредоточен на тебе?»
Гу Сичэн последовал за ней по ступенькам, но заметно ускорил шаг. В конце концов, он боялся, что сын уже проснётся.
Чу Лои проворчал и медленно последовал за ним, думая про себя: «Ты хвастался, что жил у него, а теперь тебе конец».
После ухода Сун Кэ вернулся в свою резиденцию. Улыбка, не сходила с его лица весь день, снова померкла. Он захлопнул дверь и плюхнулся на диван.
Этот Гу Сичэн вызвал у него странное чувство, совершенно сбив с толку.
Это также доказывало, что с этим Гу Сичэном справиться оказалось сложнее, чем он предполагал.
«Гу Сичэн, посмотрим», — сказал Сун Кэ, пронзительно посмотрев в глаза.
К тому времени, как Чу Лои и Гу Сичэн вернулись, мальчик действительно проснулся. Он сидел на ковре и играл с сестрой в пазл. Он пошевелился от стука в дверь, резко повернув голову к двери. Убедившись, что это Баба-мама, он гордо повернулся и протянул им свою маленькую попку.
Кто это их велел выходить без его собственной? Старшая сестра сказала со смесью смеха и слёз: «Кажется, этот ребёнок станет духом».
Он даже понял, Баба-мама ли это, прежде чем рассердился.
