Сун Кэ беспомощно улыбнулся. Он, естественно, имел общее представление о характере Чу Лои; она действительно могла бы так поступить.
Поэтому он поверил её объяснениям.
Редактируется Читателями!
«Ты, ты действительно смеешь устраивать сцены, а Гу Сичэн тебе потакает».
«Он бы не посмел меня заставить, иначе я бы всю жизнь жила у матери. Ты же не знаешь, но я жила у матери с тех пор, как была беременна сыном, и пока он не вырос. Я только недавно вернулась». Чу Лои говорила с самодовольным видом, и её слова звучали ещё более высокомерно.
«Значит, у него хороший характер», — усмехнулся Сун Кэ.
«Я должен с ним встретиться, если появится возможность. В конце концов, я просто обязан познакомиться с мужчиной, который женился на такой прекрасной младшей сестре, как я».
Чу Лои улыбнулась и согласилась, а затем опустила голову, чтобы поесть.
Сун Кэ замолчала, и они начали болтать о простых вещах.
После обеда они немного посидели, прежде чем расплатиться и уйти.
Сразу после того, как они ушли, командир батальона подошёл к кассе и попросил деньги, которые только что заплатил Сун Кэ.
Проверив их, он передал их кассиру и ушёл вместе со своим другом.
«А когда ты начал заниматься делами?» — с любопытством спросил друг.
«Ты не понимаешь», — вздохнул командир батальона и похлопал друга по плечу. «У меня есть дела. Я сейчас ухожу».
Сун Кэ отвёз Чу Лои домой.
Припарковав машину у военного городка, он пристально посмотрел на солдат.
Чу Лои сделал вид, что не заметил, открыл дверь и вышел. «Спасибо, брат, что отвёз меня. Я пойду первым».
Сун Кэ кивнул, посмотрел, как входит Чу Лои, ещё раз взглянул на солдат и уехал.
Когда Чу Лои вернулся, маленький призрак огляделся и расплакался.
Чу Ло помолчал, а затем поспешно хлопнул себя по лбу. «Мама забыла. Сейчас я отведу тебя за покупками, хорошо?»
«Хорошо», — мальчик тут же вытер слёзы, словно плакал не он.
Чу Лои: «…»
Ты ещё более вспыльчивый, чем твоя мать.
Чу Лои поднял его, попрощался со старшей сестрой и понёс сына вниз. Прямо у военной базы находился супермаркет, полный детских игрушек.
Спускаясь вниз, Чу Ло столкнулся с командиром батальона, который только что поднялся.
«Просто случайно тебя искал», — сказал командир батальона, взглянув на мальчика, чьё лицо всё ещё было залито слезами. «Что случилось?»
«Ничего», — ответил Чу Лои. «Что-то случилось?»
«Что-то не так с деньгами, которыми расплачивался Сун Кэ», — хрипло проговорил командир батальона.
«Фальшивые».
«Не в этом дело», — сказал командир батальона. Видя, как Маленький Призрак пытается вытащить Чу Лои, он сказал: «Давай поговорим об этом, когда вернёшься».
Чу Лои кивнул. «Пойду куплю ему игрушку. Скоро вернусь».
Маленький Призрак, наконец-то удовлетворившись, перестал капризничать.
Чу Лои носил его туда-сюда, а командир батальона всё ещё ждал внизу.
Чу Лои пригласил его в дом, и Маленький Призрак с радостью пошёл играть со своей новой игрушкой.
«Чем именно занимается твой старший брат?» — спросил командир батальона.
«У меня есть свой небольшой сайт. Я раньше изучал социальные сети. Что случилось?»
— спросил Чу Лои.
Командир батальона достал телефон и сказал: «Этот парень, должно быть, больше, чем просто интернет-компания».
Чу Лои взял телефон и посмотрел на фотографию на нём. «Я знаю, что он больше, чем просто интернет-компания. В конце концов, его состояние намного превышает прибыль его компании. Так сказал мой брат».
