Чу Лои фыркнул, отказываясь признать свою неправоту.
Это была чистая правда. Чжоу Цяньцянь заботился только о нём, своём старшем брате.
Редактируется Читателями!
Гу Сичэн теперь умолял жену простить его. Он не хотел пока ни о чём другом беспокоиться.
Что касается Сун Кэ, то, вероятно, он просто злился на него, поэтому всё, чего он хотел, – это ещё больше разозлить его.
«Баоэр, я уезжаю завтра. Скажи, я выживу или умру?»
– с ноткой обиды произнес Гу Сичэн.
Видя серьёзное выражение его лица, Чу Лои невольно заговорил серьёзнее.
«Честно говоря, я всё ещё не могу тебе доверять. Пока ты носишь эту одежду, я не буду. В любом случае, дай мне немного времени, верно?»
Слова Чу Лои были ещё более жалкими, чем его собственные.
Гу Сичэн, побеждённый, наклонился и накрыл жену одеялом, обнял их и заговорил.
«Что они сказали о Цзян Мяомяо?»
«Малыш сказал, что семья Цзян Мяомяо покинула страну после несчастного случая, и теперь Цзян Мяомяо работает уборщицей».
Разница
«Насколько хорошей может быть семья, воспитавшая такую беспринципную дочь?» Цзян Мяомяо должна быть благодарна, что рано от них ушла». Гу Сичэн спокойно сказал: «Похоже, на этот раз Цзян Мяомяо действительно усвоила урок».
Чу Ло кивнула, подтверждая его слова. «Завтра ты отправишься в горы».
«Ну, не волнуйся. Я всё организовал. Командир разведывательного батальона отвезёт тебя туда в среду или четверг».
Гу Сичэн подумал, что она беспокоится об этом.
«Разведывательный батальон?» Чу Ло поинтересовалась должностью этого человека.
Гу Сичэн приподнял бровь, но не стал вдаваться в подробности. Пока его не будет, Сун Кэ, скорее всего, приедет в это время.
«Я пробуду в горах две недели. Когда вернусь, уже почти наступит День независимости», — сказал Гу Сичэн, цокнув языком.
«О чём ты жалуешься?
Какое тебе до этого дело? Чу Лои закатил глаза и резко прорычал.
Должно быть, он тоже занят тренировками.
Гу Сичэн онемел и лишь глупо улыбнулся.
Я просто хотел спросить: ты разве не в отпуск едешь? — поспешно сказал Гу Сичэн. — Малыш, я рад, что ты в отпуске.
— Я забираю малыша обратно в город А, — сказал Чу Лои. Гу Сичэн вдруг посмотрел на Чу Лои. — Ты только приехал и уже возвращаешься в город А? Говорю тебе, даже твой отец, возможно, не захочет, чтобы ты возвращался.
Чу Лои: «…»
Чу Лои встал и вытолкнул Гу Сичэна. «Убирайся, убирайся! Иди спать на диван! Тебе не положено жениться в этой жизни».
Когда Гу Сичэна выталкивали, он не забыл сказать: «Позволь мне сказать тебе правду».
Гу Сичэн повернулся и обнял её, отказываясь уходить. «Хватит проблем! Хватит проблем! Ты должна признать, что я сказала правду. Старик Гу тоже на меня сердится. Он хочет, чтобы я не возвращалась ещё несколько жизней».
«Я тоже на тебя сердюсь. Уходи!»
— фыркнул Чу Лои.
Гу Сичэн продолжал обнимать жену, пытаясь её утешить. Какая шутка! Наконец-то он смог заснуть с женой на руках, а теперь ему придётся спать на диване.
Он не был глупцом.
«Бао’эр, серьёзно, тебе лучше быть осторожнее с Сун Кэ. В конце концов, никто не знает, когда он сюда вернётся. Хотя я не хочу этого признавать, раз твой отец сказал, что он сильнее меня, это доказывает, что в нём действительно есть что-то необыкновенное». Гу Сичэн обеспокоенно предупредил: «Мой отъезд станет для него хорошей возможностью приехать сюда.
