Гу Сичэн чувствовал, что ему нужно поговорить об этом с женой.
В конце концов, он и представить себе не мог, что собираются сделать эти две женщины.
Редактируется Читателями!
К тому же, был ещё более грозный Сун Кэ.
Когда Гу Сичэн вернулся, Маленький Гуйгуй ревел на своей новой тачке.
Гу Сичэн слегка приподнял бровь.
На фотографии, которую показывала ему тёща, любимой детской игрушкой Маленького Доубао была её маленькая машинка.
Сын поделился с ней этим чувством.
Гу Сичэн вошёл и увидел Чу Лои, сидящую на диване, смотрящую телевизор и болтающую по телефону.
«Девочка, ты даже не голодна», — сказал Гу Сичэн, взглянув на телевизор. «Почему бы тебе не пойти со мной на детскую площадку и не посмотреть что-нибудь настоящее вместо этого?»
Чу Лои смотрела только сериал про спецназ.
«Посмотри на себя, я разочарована», — прямо сказала Чу Лои.
Гу Сичэн постучала себя по голове. «Ты обычно так относишься к еде моего сына».
Гу Сичэн напомнила ей.
Обычно в это время мы с твоим сыном заканчиваем есть в столовой».
Чу Лои фыркнула и отложила телефон. «Ты полчаса назад написала мне, что идёшь домой. Обратный путь занимает полчаса».
Гу Сичэн пошла на кухню, чтобы приготовить еду для голодающих матери и сына.
«Цянь Тин зашёл ко мне, когда я ушла из офиса».
«Подводная лодка, когда ты стала моряком?» Чу Лои отложила телефон, поставила телевизор на паузу и последовала за Гу Сичэном к двери кухни.
«Я всё ещё на корабле».
«Корабль, корабль!» Маленький Гуйгуй поспешил на своей машине на кухню; он любил большие корабли.
Чу Лои протянул руку и удержал его, не давая войти на кухню. «Это двоюродный брат Цзян Мяомяо, Цяньтин», — объяснил Гу Сичэн.
«Потом он сказал мне, что у Чжоу Цяньцяня и Цзян Мяомяо хорошие отношения, и, весьма вероятно, именно они это и сделали».
Чу Лои был шокирован.
Он не ожидал такой теории, что Чжоу Цяньцянь и Цзян Мяомяо были такие отношения, и что Лян Синьцзе взял вину на себя.
Эти отношения были немного запутанными.
Но эти двое действительно были весьма способными, способными переложить вину на того, кто не имел к ним никакого отношения.
Когда эти две женщины успели стать такими умными и умеющими перекладывать вину?
Гу Сичэн закрыл кухонную дверь и выпроводил их;
на кухне было довольно душно.
Чу Лои остановил машинку Малыша Гуйгуя, оставил его играть одного и вернулся к столу за телефоном.
Маленький Доубао — фея: Цзян Мяомяо снова создаёт проблемы.
Маленькая Бит — Королева: Нет уж! Она слишком смелая!
Она только что вышла и уже ведёт себя как нарушительница спокойствия. О чём она только думает?
Маленькая Бин Бан — фея: Мне кажется, она тоже заигрывает со смертью.
Почему бы тебе не поговорить с ней и не обсудить её взгляды на заигрывание со смертью?
Маленькая Бит — Королева:
Маленькая Бит — Королева: Это именно то, чего ты хочешь, да?
Маленькая Бин Бан — фея: Ха-ха-ха, потому что я не в Городе А, так что тебе так удобнее.
Маленькая Бит — Королева: Хорошо, я пойду проверю это сегодня днём.
Чу Лои увидел это и наконец понял, в чём была проблема.
Так вот в чём дело.
Раньше Малышка всегда говорила: «Мы с Цай Баоцзы пойдём и проверим», – когда бы она ни делала что-то.
Теперь она просто сама по себе.
Это… что-то не так.
Чу Ло постучала по телефону, когда Маленький Гуйгуй подъехал на своём маленьком велосипеде, потянул её за штанину и указал на телевизор. «Смотри, TV 4».
Чу Лои подняла бровь и взглянула на сына. «Это же телевизор, маленький идиот».
Но быть ребёнком всё равно лучше всех. Тебе не нужно ни о чём думать; нужно просто быть счастливым.
