Завершив свою речь, Гу Сичэн обернулся и посмотрел на Чу Лои, которая всё ещё сидела. «Тебе нравится этот диван? Я куплю его тебе».
Чу Лои: «…»
Редактируется Читателями!
«Мне нравится Белый дом», — сказала Чу Лои, хватая сумку и вставая.
«Так не пойдёт. Ты возомнила себя первой леди Соединённых Штатов?
Если хочешь туда попасть, то в следующей жизни уже никогда не будешь китайцем», — сказал Гу Сичэн, выводя мать и сына.
Лян Синьцзе сидела, наблюдая, как они болтают и смеются, и ненависть в её сердце крепла.
Почему эта женщина не должна его ненавидеть?
Почему они всё ещё так близки?
Почему в глазах Гу Сичэна он видит только эту женщину? Что такого хорошего в этой женщине?
Она не могла ответить ни на один из этих вопросов.
Выйдя из кафе, Гу Сичэн и Чу Лои вернулись в школу.
«Вы что-нибудь видели?» — спросил Чу Лои.
«Человек на фотографии действительно похож на Лян Синьцзе, но её отрицание не ложное.
Невозможно не узнать свою спину».
«Трудно сказать, ведь единственное, чего ты не видишь в этом мире, — это твоя спина», — сказал Гу Сичэн, опуская сына на землю перед уходом, и они с Чу Лои последовали за ним.
Чу Лои вспомнила только что произошедшую реакцию Лян Синьцзе. Она действительно чувствовала себя иначе, так кто же это мог быть?
Значит, там был кто-то другой, невидимый.
«Ты кого-нибудь обидел во время своих миссий все эти годы?» — вдруг спросил Чу Лои, прищурившись. «Если ты это сделал, расскажи мне сейчас, не впутывай меня и моего сына».
Гу Сичэн: «…»
Эта фраза меня действительно задела, мой друг.
«Ты что, глупый? Ты даже не знала, где я был эти три года». Гу Сичэн закатил глаза.
«Трудно сказать. В наши дни самые близкие люди — это враги, понимаешь?» — усмехнулся Чу Лои, протягивая руку, чтобы схватить сына, когда тот собирался ступить на тротуар, а затем поместил его внутрь себя.
Маленький Гуй Гуй поднял взгляд, моргнул и, казалось, спросил: «Что случилось?»
Чу Лои присел на корточки, посмотрел на сына и коснулся его маленького личика.
Затем он сказал: «Мама говорила тебе не ходить по обочине, когда ты идёшь по улице».
Маленький Гуй Гуй, наверное, забыл, поэтому, когда мама напомнила ему, на его лице тут же появилась льстивая улыбка, а маленькие ручки тут же кокетливо обхватили маму за шею.
Гу Сичэн: «…»
Всё в порядке.
Чу Лои взял своего кокетливого сына на руки и потянулся, чтобы коснуться его носа.
«Больше так не делай, хорошо?»
Гу Сичэн молча задумался, гадая, сработает ли его решение.
Маленький Гуй Гуй улыбнулся и ответил, назвав маму лучшей и любящей её больше всех на свете – чушь, в которую никто не поверил бы.
Гу Сичэн вспомнил, как утром, когда он вёл его в супермаркет, мальчик говорил, что его любимая вещь – телефон.
Как он мог так внезапно измениться?
Но, думая о жене и детях, идущих рядом, Гу Сичэн чувствовал, что, сколько бы трудностей ему ни пришлось пережить, он сможет их преодолеть. Никто в этом мире не сможет причинить боль его семье.
Он вытаскивал человека, стоявшего позади него, кем бы он ни был.
Вернувшись в школу, они ждали, что тот извинится.
Гу Сичэн ждал и другого: новости, которую он сегодня получил от Лян Синьцзе: фигура позади него действительно была не ею.
