Наверх
Назад Вперед
Тайшан Баочжуань Глава 657: Арфа без струн Ранобэ Новелла

«Конечно, чтобы не дать демоническим силам искать новые возможности оклеветать нас и извлечь выгоду из сложившейся ситуации, я предлагаю главе семьи Кун создать внутреннюю организацию управления, сотрудничающую с уважаемыми независимыми мастерами, такими как Юлун Шэнгай, чтобы целенаправленно преследовать любых «паршивых овец» в этой группе».

Замечания Ли Хаочэна, естественно, вызвали сопротивление со стороны многих тех, кто пытался воспользоваться ситуацией. Однако в словах Ли Хаочэна не было ничего предосудительного, и он даже упомянул главу семьи Кун. Даже если бы кто-то захотел использовать инциденты с независимыми мастерами в качестве рычага давления, он бы не смог этого сделать.

Редактируется Читателями!


Итак, после конференции по боевым искусствам сформировался этот шаткий альянс. Юаньмин был глубоко озадачен подходом Ли Хаочэна.

Он верил, что Ли Хаочэн способен ковать железо, пока горячо, используя свой уже пиковый авторитет, чтобы достичь положения главы Улин.

Затем он сможет постепенно заложить основу, подавляя одних и переманивая других, прочно укрепляя власть праведного мира боевых искусств.

Теперь глава Улин, кажущийся подчинённым и лишённый какой-либо реальной власти, был не только бесполезен, но и становился козлом отпущения за преступления некоторых аристократических семей и сект.

Юаньмин хотел посоветовать Ли Хаочэну основать собственный фонд, но Ли Хаочэн уже решил использовать свой нынешний авторитет главы Улин, чтобы навести справки у глав нескольких влиятельных семей и сект.

От этих людей, а также из мимолётных проблесков скрытых мыслей во время их разговоров, Ли Хаочэн получил значительную информацию, например, о местонахождении нескольких из Десяти Великих Божественных Оружий.

Подобно тому, как демонический путь имеет своё наследие в виде нескольких великих демонических орудий, праведный путь также имеет своё соответствующее наследие божественного оружия.

Хотя эти наследия не обязательно являются самим божественным оружием, они содержат условия его получения, места, где его можно получить, и даже условия получения некоторых из них.

Например, родословная Бродячего Дракона-Нищего имеет наследие, связанное с Небесным Тайным Жезлом, занимающим седьмое место среди Десяти Великих Божественных Оружий.

Другой пример: у нескольких высших сект есть информация о наследствах, которая кажется одновременно и правдой, и ложью.

Среди них – безструнная арфа, занимающая четвёртое место среди Десяти Великих Божественных Оружий.

В восьмистах милях от горной усадьбы Учжэн в огромном озере находится остров Цзюкун.

Внутри острова находится пещера, называемая пещерой Сяньинь. Каждый месяц, когда вода из озера вливается в пещеру, раздаётся таинственный звук. Однажды воин, с любопытством исследовавший тайны пещеры Сяньинь, обнаружил невообразимо огромный подземный лабиринт.

Этот лабиринт, построенный под островом Цзюкун, простирался безбрежно и бескрайне, его размеры были неизвестны. Он был совершенно чёрным, а тропы замысловато переплетались, одна за другой, с бесчисленными пещерами и тропами разных размеров. Также имелось множество входов и выходов. Вход в пещеру на острове Цзюкун, называемый «пещерой Сяньинь», был лишь одним из бесчисленных входов и выходов в подземный лабиринт.

Согласно информации, собранной Ли Хаочэном, на расстоянии сотен километров вокруг пещеры Сяньинь, скрытой в горах и джунглях, находилось множество входов в пещеры, как видимых, так и скрытых.

Некоторые из них располагались на вершинах гор, другие – под реками, третьи – в дикой местности, а третьи – прямо под землями некоторых аристократических кланов. Не имея возможности воспользоваться тайным проходом под виллой Учжэн, Ли Хаочэн отправился в пещеру Сяньинь на острове Цзюкун и вошёл туда. Согласно собранной им информации, подземный лабиринт был необычайно причудливым и разнообразным.

Некоторые его участки были тёмными и влажными, затопленными стоячей водой; другие – совершенно сухими, напоминавшими пустыню; третьи же кишели жизнью: корни деревьев свисали над головой, а стены покрывал мох.

Кроме того, подземный лабиринт кишел бесчисленными змеями, крысами и насекомыми. Эти странные существа, живущие в тени, могли ускользать от обострённых чувств воина и нападать на исследователей.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя ущерб, наносимый этими змеями, крысами и насекомыми, был незначительным, уничтожить их было чрезвычайно сложно.

Именно поэтому, несмотря на многочисленные попытки исследовать подземный лабиринт на протяжении многих лет, он оставался неисследованным. Даже те немногие секты, что знали о её тайнах, лишь смутно знали, что Усяньцинь сокрыт внутри, но не знали точное местоположение.

Поэтому выбор Ли Хаочэном этого места не привлёк особого внимания лидеров сект и глав семей, которые были знакомы с ситуацией. «Как и ожидалось!»

Пройдя немного по подземному лабиринту, Ли Хаочэн небрежно вдохнул и вздохнул: «Пять цветов ослепляют глаза, пять звуков оглушают уши, пять вкусов освежают нёбо, а скачки и охота приводят сердце в восторг.

Беззвучный звук, бесформенный образ — это ли принцип, соответствующий безструнной цитре?»

Хотя последнее предложение Ли Хаочэна было вопросительным, тон его был утвердительным. Этот мир, как полунезависимая вселенная, созданная практикующим в Царстве Бессмертных Полушагов, во многом отличается от вселенной Небес. Тем не менее, есть много общего, например, путь совершенствования, изменения в человеческой культуре и цитра.

Цитра занимает уникальное место в бессмертной мысли о небесной вселенной в Цзючжоу. Она считается инструментом очищения ума и достижения просветления, а также олицетворяет трансцендентную эстетику. Бесструнная цитра – самая уникальная из всех.

Так называемая бесструнная цитра буквально означает цитру без струн, цитру, на которой невозможно играть.

«Луна – золотой символ, ветер – струна, чистый звук не передаётся кончиками пальцев. Иногда, после исполнения безжизненной песни, роса капает на ветви сосен, но журавли всё ещё бодрствуют».

«Музыка без звука удваивает эмоции, цитра без струн полна смысла.

Небо и земля находятся в гармонии с истинным мастером, так почему же форма и звук должны быть синхронны?» «Сидя и слушая музыку без струн, я танцую тройной танец плода».

«Ударь по цитре без арф, и она издаст беззвучный звук… У цитры без арф, как и положено, нет ритма, которому можно было бы следовать. Хотя нет ни высоты звука, ни ритма, высшая радость непреходяща; пытаться отличить глубокое от глубокого – значит увидеть абсурд. Движение и покой уничтожены, а близкое и далекое опустошены. Без знания метода мелодия возникает сама собой… Звук цитры без струн – это мелодия, звенящая и звенящая. Рожденная единой энергией, сияющая с двумя звездами, движущаяся с четырьмя временами года и расцветающая со всем сущим… Что такое цитра? Что такое струны? Что такое звук? Когда все три исчезают в небытии, тогда возникает мое сердце; когда мое сердце возникает, тогда я сливаюсь со всем творением…

Все эти слова относятся к безструнной цитре, указывая на то, что для игры на ней нужны не сверхъестественные силы, а сердце цитры, или, возможно, сама природа Дао.

В более широком смысле, бесструнная цитра олицетворяет сферу «великого звука, но безмолвия; великого образа, но безмолвия».

Великий звук, но безмолвие, соответствует бесчисленным аспектам мира, хаотичным звукам пяти чувств.

Поскольку люди цепляются за внешние звуки и игнорируют зов своего сердца, их сердца становятся глухими, что приводит к одиночеству, боли и ужасу одиночества. Бесформенность слона соответствует ослепительному многообразию цветов, ослепляющему глаза.

Цепляясь за материальный мир, люди теряют разум. Даже самый широкий кругозор ограничен разумом, погружая их в иное смятение.

Эти два фактора в сочетании с особенностями подземного лабиринта создают эту уникальную структуру, из-за которой бесчисленные воины вернулись ни с чем.

Однако эта штука далеко не эффективна против Ли Хаочэна.

«Это обманчиво. Этого, возможно, и достаточно, чтобы запугать тех, кто не понимает музыкальных принципов и соответствий, но мне этого всё же не хватает.

Но это также правда. Подобное не может быть создано божественным оружием. Если бы оно действительно достигло совершенства, бесструнная арфа не стояла бы всего лишь на четвёртом месте; Это было бы, по крайней мере, врождённым духовным сокровищем».

Ли Хаочэн следовал за неслышной музыкой арфы, эхом разносящейся по лабиринту, без труда избегая многочисленных иллюзий и достигая глубин лабиринта. По мере приближения к центру лабиринта, окружающая музыка становилась всё быстрее, и некогда тусклый пейзаж разительно преображался.

Куда бы он ни посмотрел, ослепительное разнообразие цветов и экзотических деревьев соперничало в красоте. Благоприятные ауры сливались в море благоухания и света. Павлины распускали перья, щебетали сороки, порхали бабочки, а фениксы пели в гармонии. Гармоничные золотистые оттенки были праздником для глаз и праздником для чувств.

Сделав несколько шагов, он увидел бесчисленные завораживающие сокровища и тайные руководства по божественным навыкам.

«Чудесные зрелища завораживают, пронзительны!

Но, к сожалению, без человеческого контроля, возникающие в результате сцены хаотичны и беспорядочны.

Более того, этим методам не хватает строгости намерений Усяня, и они некачественные!»

Ли Хаочэн покачал головой и пошёл вперёд, проходя сквозь слои иллюзий и оказавшись в подземной пещере. Пещера была просторной со всех сторон, её купол поддерживали десятки тридцатиметровых каменных колонн.

В центре пещеры стояла массивная платформа, украшенная драгоценностями, на которой висела драгоценная арфа.

Корпус арфы, плоский внизу и изогнутый вверху, символизирует небо и землю соответственно.

Её общая форма была вдохновлена фениксом: всё тело напоминало феникса: голова, шея, плечи, талия, хвост и ноги. Согласно описанию, это была пятиструнная арфа, соответствовавшая внутри пяти стихиям: золоту, дереву, воде, огню и земле, а снаружи – пяти музыкальным нотам: гун, шан, цзяо, чжи и юй. Однако арфа струны были распущены.

Лишь кристально чистый, сияющий свет освещал его обнажённое тело.

Ли Хаочэн шагнул вперёд, и свет завибрировал.

«Динь, динь, дон-дон…» Раздался быстрый, мелодичный звук, и от арфы разошлись волны ощутимой энергии. В то же время из пустоты спустились небесные девы, каждая держа в руках разнообразные музыкальные инструменты.

Они нежно играли, синхронизируясь со звуками арфы, создавая небесную музыку мирового класса.

«Неплохо, но, к сожалению, всё ещё немного не так.

Мирская музыка — это звуки Гун, Шан, Цзяо, Чжэн и Юй, ноты Чжэн и Вэй. Они тревожат слух и пробуждают чувства. Небесная музыка — это чистый звук внешнего мира, праведности и спокойствия. Слушание мирской музыки ведёт к разврату и распущенности, в то время как слушание небесной музыки приносит гармонию и душевный покой». Небесная музыка подобна флейте без отверстий, арфе без струн. Это же явно арфа без струн, так зачем же играть на ней струнами?

Ли Хаочэн улыбнулся. Нефритовый талисман в море его сознания мерцал светом, и из него полились крупицы прозрения.

Арфа без струн не могла ответить на вопрос Ли Хаочэна.

Она просто играла всё быстрее и быстрее. Непрерывный звук вызывал всё новые и новые странные видения, постоянно вибрируя в Ли Хаочэне, пытаясь оттолкнуть его. «И это всё?» Ли Хаочэн, чья духовная сила значительно уступала силе Усяньциня, постоянно испытывал её пределы.

Признаки её фазы Дхармы, развивающиеся без посторонней помощи, были примерно эквивалентны признакам практикующего в этом мире на девяностом уровне.

Добавляя к этому уникальные свойства Усяньциня, мало кто, кроме Юань Дунъюня, мог игнорировать его мощь. К сожалению, Усяньцинь столкнулся с Ли Хаочэном. Благословлённый чистым светом Обладая нефритовым талисманом и обладая способностью к развитию небесного бессмертного, Ли Хаочэн не боялся ни духовного развития, ни ментальных столкновений.

Каким бы могущественным ни был Усяньцинь, он не мог обладать силой небесного бессмертного.

Даже воздействуя на физическое тело Ли Хаочэна, он не мог по-настоящему поколебать его дух.

«Зачем продолжать бороться?» Ли Хаочэн наклонился, пытаясь схватить Усяньцинь. Как только его ладонь почти коснулась безструнной арфы, послышался нарочито размеренный звук шагов. Ли Хаочэн обернулся и увидел владельца башни Цинфэнсиюй, всё ещё одетого в струящиеся белые одежды. Однако, по сравнению с прошлым разом, овальное зеркало между его бровей теперь было туманным и хаотичным.

Оно больше не источало таинственного ощущения связи с путём небес, а вместо этого обладало странным искажением, которое переворачивало вселенную и сбивало с толку мир. Ли Хаочэн невольно усмехнулся. «Как ты смеешь выходить? Тебе следует познать силу безструнной арфы. Разве ты не боишься, что сейчас тебя постигнет воля Неба и Земли?

«Когда дело доходит до соединения с волей Неба и Земли, что может сравниться с Зеркалом Неба и Земли?» Мастер башни Цинфэн Сиюй посмотрел на Ли Хаочэна и прошептал: «Я не собираюсь продолжать говорить с тобой всякую чушь. Моя цель здесь проста: надеюсь, ты поможешь мне избежать постоянного преследования со стороны Неба и Земли».

«Ты же знаешь, что это невозможно!»

Ли Хаочэн не лгал.

Рождение Мастера башни Цинфэн Сиюй было полностью его собственным делом. Он лучше многих понимал, какую угрозу Мастер представлял для воли Неба и Земли.

Как независимая сущность воли Неба и Земли, его существование представляло собой её несовершенство, её внутренние изъяны и величайшее препятствие для её дальнейшего развития.

Каждая секунда его отсутствия создавала проблемы в функционировании этого мира. Можно сказать, что он был вирусом, постоянно заражающим нормальное функционирование Неба и Земли, постоянно бросающим вызов пределам терпимости Воли Неба и Земли.

Именно благодаря своему существованию Ли Хаочэн мог свободно действовать на конференции боевых искусств, не привлекая чрезмерного внимания Воли Неба и Земли.

Если бы Воля Неба и Земли ранжировала тех, кого она хотела устранить, глава башни Цинфэн Сиюй, несомненно, был бы номером один.

Если бы соответствующие баллы были добавлены.

В итоге, результат башни Цинфэн Сиюй был бы как минимум в сотни раз выше, чем у Ли Хаочэна, занимавшего второе место.

Зачем Ли Хаочэну отказываться от столь полезного щита? Глава башни Цинфэнсиюй, услышав это, не выразил никакого выражения и тут же выдвинул свои условия: «Насколько я понимаю, вы идёте в Пантеон не ради бессмертия, а ради Монумента Пантеона, или, скорее, Монумента Морали!»

«Монумента Морали?» — легко переспросил Ли Хаочэн. Заметив его интерес, глава башни Цинфэнсиюй улыбнулся и сказал: «Это Монумент Морали. Хотя его называют Монументом Пантеона, потому что он хранит древние тайны и изображения богов и демонов, его суть — нечто, существовавшее до сотворения неба и земли». «Каменная табличка. Насколько мне известно, изначально она называлась «Скрижаль Морали».

«Спасибо за разъяснения», — с улыбкой ответил Ли Хаочэн, получив очень важную информацию. «Но я мог бы просто войти и увидеть её своими глазами. Зачем мне помогать вам?»

«Потому что Скрижаль Морали в Пантеоне неполная!» Слова Мастера башни Цинфэн Сиюй на мгновение насторожили Ли Хаочэна, а затем он спросил: «Как она может быть неполной?»

Мастер башни Цинфэн Сиюй улыбнулся, но ничего не сказал. После минутного молчания Ли Хаочэн снова заговорил: «Давай!»

Новелла : Тайшан Баочжуань

Скачать "Тайшан Баочжуань" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*