Глава 64 Сестра, пойдём со мной домой! [3] На глаза Лу Цинсинь навернулись слёзы.
«Сестра, ты отказываешься признавать отца, ты, должно быть, ненавидишь его, верно?
Редактируется Читателями!
Ты ненавидишь его, ненавидишь за то, что он причинял тебе боль, ненавидишь за то, что он игнорировал тебя все эти годы. Но, сестра, он мой отец! Видя его таким печальным и убитым горем, я хочу разделить с ним часть его бремени. Сестра, пойдём с нами домой, я уговорю маму, уговорю её полюбить тебя как дочь, я буду относиться к тебе как к своей дорогой сестре…» Когда-то молодая и невежественная.
Когда-то тщеславная.
Но всё это в прошлом.
Теперь Е Тяньсинь лучше, чем кто-либо другой, понимает, что вместо того, чтобы полагаться на других, ей следует начать новую жизнь собственными силами.
К тому же, у неё уже был хороший старт.
С чего бы ей быть такой глупой, чтобы связываться с такой коваркой, как Лу Цинсинь?
От таких людей, как Лу Цинсинь, которые внешне выглядят заботливыми сестрами, но втайне строят козни друг против друга, поистине невозможно уберечься.
«Мне не нужен папа, мне не нужна мама, мне не нужна моя сестра. Пожалуйста, уйди. Не беспокой бабушку. Если ты не уйдёшь, мне придётся вызвать полицию за нарушение общественного порядка!» Лу Цинсинь подняла голову с рук Гу Яньчэна.
«Сестра, что ты хочешь, чтобы мы сделали, чтобы я простила папу?»
«Я не ненавижу его, поэтому о прощении не может быть и речи. Умоляю тебя, уйди. Спасибо за сотрудничество». Е Тяньсинь спрятала цветы, принесенные Лу Цинсинь, и фрукты, принесенные Гу Яньчэн, в руки Гу Яньчэна.
Гу Яньчэну её поведение показалось довольно бессердечным. Цинсинь и так уже пошла на столь многое ради дяди Лу; зачем Е Тяньсинь это делать?
«Е Тяньсинь, ты…?» — Гу Яньчэн указал рукой на лицо Е Тяньсиня.
Любой, кто издевается над Лу Цинсинь, — мерзавец.
Ли Цинцан стоял в дверях.
Его высокая фигура казалась такой утончённой и элегантной в утреннем свете. Его красивые черты лица, казалось, излучали святой ореол в утреннем сиянии.
На нём была белая толстовка с милой мультяшной пандой, что придавало ему очаровательный, трогательный вид.
Даже обычные джинсы смотрелись на нём необыкновенно, словно на модели из журнала.
Его белые кроссовки промелькнули в двух шагах по направлению к Гу Яньчэну, и ловким движением запястья Гу Яньчэн в мгновение ока вывихнул руку!
«Разве в семье тебя не учили не показывать пальцем на других?»
Рука Гу Яньчэна налилась свинцом, тяжёлая и жгучая от боли.
На его красивом лице промелькнула тень гнева.
Никто никогда не осмеливался так с ним обращаться.
«Брат Яньчэн, ты в порядке?»
— обеспокоенно спросила Лу Цинсинь Гу Яньчэна, задержавшись взглядом на Ли Цинцане, стоящем рядом с Е Тяньсинем.
Одна лишь мысль занимала её.
Этот мужчина такой красивый.
Должно быть, он её будущий муж.
«Цинсинь, я в порядке».
Гу Яньчэн, боясь потревожить Лу Цинсиня, не издала ни звука.
Ли Цинцан холодно отвел взгляд и сказал Е Тяньсинь: «Я попрошу кого-нибудь перенести тебя в другую комнату!»
«Сестра, он твой парень?» — нетерпеливо спросила Лу Цинсинь. Правда?
Вряд ли!
Е Тяньсинь — явно деревенская деревенщина; как у нее может быть такой элегантный, благородный и красивый парень?
В тот момент, как Е Тяньсинь увидела блеск в глазах Лу Цинсинь, она сразу все поняла. Она сказала: «А тебе какое дело? Не называй меня сестрой. Мне просто противно слышать от тебя слово «сестра»!»
