Глава 44. Встреча отца и дочери [1] Бабушка с тревогой посмотрела на Е Тяньсинь: «Я сопровождала Тяньсинь в Императорскую киноакадемию на экзамен. Почему ты в больнице? Кто-то дома плохо себя чувствует?»
Лу Цзицзюнь не слышал слов бабушки. Его взгляд упал на Е Тяньсинь. Она была очень красива, как Е Линьлан. Её брови и глаза были так похожи. Она действительно заслуживала быть дочерью Линьлана.
Редактируется Читателями!
«Тётя, мы можем поговорить?»
Лу Цзицзюнь спросила это, но бабушка ответила: «Нам не о чем говорить!»
Затем Лу Цзицзюнь повернулась к Е Тяньсинь: «Тяньсинь, ты меня помнишь? Мы встречались, когда ты была маленькой!»
Е Тяньсинь честно покачала головой. Насколько она помнила, она никогда раньше не видела Лу Цзицзюня, а может, и совсем маленькой.
Но тогда она была слишком мала, чтобы помнить.
«Дорогая, пойдём!» Бабушка потянула Е Тяньсинь к выходу из больницы.
Лу Цзицзюнь не собирался отпускать Е Тяньсинь и бабушку; он тут же преградил ей путь.
«Тётя, ты такая старая, не можешь поговорить со мной спокойно?
Я не причиню тебе вреда!» Е Тяньсинь сердито посмотрела на Лу Цзицзюнь.
«Моя бабушка не хочет с тобой разговаривать, не мешай нам».
Лу Цзицзюнь тихонько усмехнулся, и в его глазах появилась ностальгия.
«Ты так истеришь, как Линьлан».
Е Тяньсинь мысленно выругался, не стесняясь!
«Ты знаешь мою мать? Ты знаешь моего отца?» Е Тяньсинь невинно спросила.
Видя послушный вид Е Тяньсинь, Лу Цзицзюнь протянула руку и погладила её по голове.
«Я – это ты…»
«Тяньсинь, купи мне бутылку воды, я немного хочу пить!» – перебила Лу Цзицзюнь бабушка. Е Тяньсинь прекрасно понимала, что бабушка хочет остановить её, но не могла ничего сказать и лишь послушно пошла за водой для бабушки.
«Лу Цзицзюнь, я говорила тебе больше десяти лет назад, что Линьлан – моя дочь, а Тяньсинь – моя внучка.
Пока я дышу, я никогда не отдам тебе Тяньсинь. Спасибо, что все эти годы присылала мне и Тяньсинь деньги; я вернула все, что ты присылала… Просто не хочу иметь с тобой ничего общего!» Лу Цзицзюнь знал, что его бабушка – человек с сильным характером. Он потянул её на скамейку и серьёзно сказал: «Тётя, я знаю, ты меня ненавидишь и обижаешься, но Тяньсинь уже такая взрослая. Давай отложим прошлые обиды и поговорим о будущем Тяньсинь… Тяньсинь сегодня почти восемнадцать, да? Она будет сдавать вступительные экзамены в колледж. Я слышал, что оценки Тяньсинь не очень хорошие. На какой балл она может рассчитывать?» «А как же учёба? Даже если она поступит в Пекинскую киноакадемию, тётя, у вас есть деньги, чтобы отправить её туда? Если Тяньсинь не поступит в университет, чем она будет заниматься в будущем? Придётся ли ей идти работать в таком юном возрасте? Придётся ли ей выйти замуж? Тётя, я знаю, что ты убита горем из-за Линьлан, поэтому ты и хочешь, чтобы Тяньсинь была рядом…»
«Лу Цзицзюнь, замолчи. Я не отдам тебе Тяньсинь. Когда с Линьланом впервые случился тот несчастный случай, ты пришла ко мне домой, и я сказала то же самое: «Я никогда в жизни не отдам тебе Тяньсинь… Ты хочешь отнять у меня Тяньсинь? Только если я умру!» Произнеся эти резкие слова, бабушка встала. Лу Цзицзюнь всё ещё хотел её урезонить и воззвать к её чувствам;
он протянул руку, чтобы оттащить бабушку.
