Глава 39. Тайный разговор с директором [3] Бабушка готовила традиционные блюда Цзямэн, известные как «Восемь великих чаш».
**Фрикадельки на кончике ножа:** Фрикадельки из чередующихся слоёв постной и жирной свинины и тофу с различными приправами измельчаются, а затем кончиком тесака срезаются в небольшой треугольный кусок с толстым и тонким концом.
Редактируется Читателями!
Тонкий конец кладётся на дно чаши, выкладывая по кругу вокруг края, а в центр кладётся сушёный лилейник, древесные грибы, редис и т. д., после чего блюдо готовится на пару.
**Мясо лонгана:** Свиную грудинку нарезают толстыми ломтиками, в середину которых заворачивают пасту из вареной красной фасоли, формируя мясной рулет.
На дно чаши кладут измельченный коричневый сахар, а затем в три ряда выкладывают мясные рулеты. Затем сверху кладут отварной клейкий рис.
Восемь больших чаш состоят из восьми различных блюд, приготовленных на пару.
Некоторые из них солёные, некоторые сладкие, острые и кислые.
Восемь больших чаш из Хайкоу были расставлены на столе, выглядя аппетитно и соблазнительно в свете ламп.
«Тётя, вы с Тяньсинь приготовили столько вкусной еды! Вы, должно быть, очень устали!» Взгляд Дуцзюань упал на тарелку с хрустящим арахисом. Она подумала, что её бабушка такая внимательная; только добрая бабушка могла воспитать такую прекрасную девочку, как Е Тяньсинь.
«Это совсем не сложно, пожалуйста, попробуйте». Цзинь Синь села рядом с Дуцзюань, налила бабушке стакан пива и протянула ей.
Бабушка несколько раз взмахнула рукой: «Ты пьёшь, я не пью».
«Да, пожалуйста, пей, бабушка никогда не пьёт». Цзинь Синь взял кусочек лонгана и положил его в свою миску. Мясо было идеально пропарено и легко распадалось. От него исходил тонкий аромат клейкого риса и мягкий аромат красной фасоли, очень насыщенный и сложный вкус.
«Тётя, ты готовишь превосходно!
Ты могла бы остаться в столице и открыть ресторан!» Услышав, как Цзинь Синь хвалит свою бабушку, Е Тяньсинь обрадовалась ещё больше, чем если бы хвалила себя сама. Она сказала: «Дядя, бабушка не может открыть ресторан, это слишком утомительно». Ду Цзюань самодовольно взглянула на Цзинь Синя, подразумевая: «Видишь, какой замечательный человек я выбрала?»
Ду Цзюань с готовностью принял бабушку, которая всегда была благодарна. Для простодушной бабушки возможность отплатить за услугу была единственным способом обрести душевное спокойствие.
Бабушка всё уговаривала Цзинь Синя и Ду Цзюань съесть восемь блюд, которые она приготовила. Она не пользовалась палочками, подавая им еду; знала, что некоторые горожане не ценят чрезмерно радушного гостеприимства.
Цзинь Синь оглядела первый этаж. Некогда несколько обветшалый первый этаж стал чистым и опрятным благодаря уборке Е Тяньсинь.
Е Тяньсинь переставила несколько горшков с растениями и расставила их по разным углам комнаты. В свете лампы цветы выглядели ещё ярче.
«Дорогая, какие у тебя планы на будущее?» — спросила Цзинь Синь.
«Поступить в Пекинский университет», — ласково ответила Е Тяньсинь.
В Пекинский университет?
Цзинь Синь замерла, глядя на Ду Цзюань, и вдруг усомнилась в её предложении. Если Е Тяньсинь действительно хочет поступить в Пекинский университет, захотят ли они, чтобы она снималась в кино?
«У тебя есть любимая специальность?»
Поначалу Е Тяньсинь хотела поступить только в Пекинский университет; она не думала о специальности. Главным образом, её баллы не позволяли ей быть придирчивой. Но когда Цзинь Синь спросила, Е Тяньсинь вдруг вспомнила человека, которого видела по телевизору. Она почувствовала, что, будь у неё возможность, такая работа была бы отличным выбором.
«Я хочу стать дипломатом».
Е Тяньсинь представила, как однажды стоит на пресс-конференции, представляя Цветочное Королевство, и красноречиво и уверенно отвечает на вопросы о нём.
<<
