Наверх
Назад Вперед
Нападение Женщины-демона на старте Глава 1554. Наша первая встреча произошла из-за тебя? Ранобэ Новелла

Глава 1554. Наша первая встреча произошла из-за тебя?

За столом сидело четверо.

Редактируется Читателями!


Но ел только один.

Он ел половину миски риса с простыми овощами.

Во время еды он взял куриную ножку.

Когда ножку положили ему в миску, Цзян Хао с любопытством спросил: «Только куриная ножка?»

«Что случилось? Если есть куриная ножка, значит, должна быть и целая курица?» — спросила женщина.

«Нет», — покачал головой Цзян Хао.

Он почувствовал, что человеку перед ним очень неприятно это слышать.

Он уткнулся лицом в землю и продолжил есть.

В этот момент женщина посмотрела на Хун Юе и нежно улыбнулась: «Почему ты не ешь, девочка?»

В этой странной атмосфере она невольно взяла палочки, но промолчала.

На мгновение она не знала, что ответить.

Когда она подошла, то решила, что эти двое перед ней – те самые, кто предал Цзян Хао, и, логично, ей не следовало проявлять к ним чрезмерное почтение.

Даже сам Цзян Хао, вероятно, не посмотрел бы на них дружелюбно.

Но… похоже, дело было не в этом.

Более того, они приняли их очень небрежно.

Это озадачило её ещё больше.

Логически говоря, они не должны были знать Цзян Хао, но их манера говорить говорила, что они его знают.

Но… как это возможно?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она была в замешательстве, но не решилась спросить напрямую.

Ей разрешили только сначала поесть – обычный рис и другие блюда.

Не так вкусно, как в детстве, но что-то было другое.

Казалось, что еда отдавала вкусом дома.

К счастью, она была неплоха.

«Как вас зовут?» — спросила женщина, подперев подбородок руками и глядя на Хун Юе.

«Хун Юе», — тихо ответила Хун Юе.

«Красивое имя. Чем занимается ваша семья?» — снова спросила женщина.

«Это…» Хун Юе на мгновение задумался, прежде чем сказать:

«Мой отец — бизнесмен, а мать — бухгалтер».

«Благовоспитанная молодая женщина», — с улыбкой ответила женщина. «Не только красивая, но и молодая».

Услышав это, Хун Юе почувствовала себя странно.

Она впервые услышала такие слова.

«Вы замужем?» — снова спросила женщина.

«Да», — кивнула Хун Юе.

«Как вы познакомились?»

— снова спросила женщина.

В этот момент Цзян Хао доел куриную ножку и отложил палочки, сказав: «Я тоже хочу спросить». Мужчина опустил голову, взял миску и медленно принялся за еду: «Спрашивай, что хочешь, я постараюсь ответить».

«Откуда у меня эти штуки?» — спросил Цзян Хао.

«Это несложно, ты разбирался?» — спросил мужчина, беря в руки кусочек картофеля.

«Да», — кивнул Цзян Хао.

«Тогда вот как ты их получил», — спокойно сказал мужчина.

Но как только он закончил говорить, его внезапно пнули под столом.

Картофель, который он собирался положить в рот, упал прямо в миску.

Мужчина снова взял картошку.

«Что за загадка?» — спросила женщина.

«У него есть своего рода судьба, судьба, проистекающая из того, что он закинул широкую сеть», — сказал мужчина.

Только тогда он положил картошку в рот.

Затем он посмотрел на Цзян Хао и сказал: «Но он был не единственным, кто закидывал сеть; её закинул и другой человек.

Кроме того, в качестве прощального подарка я дал ему кое-что».

Цзян Хао опустил взгляд. Значит, его панель была средством судьбы, но здесь были задействованы чужие методы?

И Девять Оборотов Замены Смерти были подарком от этого человека?

Или, возможно, другой человек дал ему что-то ещё.

«Однако внешние вещи – это, в конечном счёте, внешние вещи; они могут определить лишь нижний предел человека, а не его верхний предел», – спокойно сказал мужчина.

Он небрежно взял куриную ножку.

Цзян Хао опустил взгляд.

Он почувствовал это, когда постиг Дао.

Постижение Великого Дао не может полагаться на внешние вещи.

Его можно постичь только самому.

Хун Юе не понимала, о чём они говорят, но помнила слова Великого Мастера о судьбе.

Другими словами, Цзян Хао действительно обладал ею.

Его стремительное развитие также было связано с ней.

Другой ответил, что он обладал не только этой вещью, но и другими, которые тот, кто стоял перед ним, тоже оставил позади.

Размышляя об этом, Хун Юе замерла, понимая, что стоявшая перед ней женщина кажется гораздо сложнее, чем кажется.

Цзян Хао снова заговорила: «Кто эта другая сторона?»

Мужчина слегка улыбнулся: «Как ты сюда попал?»

Изначальный жернов Инь-Ян?

То есть, это тоже одна сторона.

Это напомнило ему о корабле за вратами в Новый Свет.

Поэтому Цзян Хао не стал больше расспрашивать об этом, а вместо этого спросил о деле Хун Юе: «А как насчёт нашего дела?»

«Ты думаешь, мы это сделали?»

– спросила женщина, глядя на Цзян Хао.

Цзян Хао не смотрел на неё.

«Опять остолбенела? Вечно молчит, ты знаешь, как трудно общаться?»

– женщина не проявила жалости.

Цзян Хао почувствовал, что с человеком перед ним нелегко разговаривать, и наконец заговорил: «Любопытно».

Рука Хун Юе замерла.

Она молча слушала.

Мужчина откусил кусочек, проглотил и сказал: «Иногда два человека подобны двум прямым.

А когда две прямые стремятся быть параллельными, вероятность их пересечения практически исключена.

Но прямые не статичны; в процессе параллельности всегда есть небольшая вероятность их пересечения.

Мы просто расширяем эту возможность до бесконечности.

Даём тебе понять, что этот момент может окончательно изменить твоё будущее.

Что касается твоего выбора, это не наше дело.

Что будет до или после – твоё личное дело».

Услышав это, Цзян Хао наконец понял, почему Хун Юе вообще обратилась к нему.

Хун Юе тоже была ошеломлена.

После отравления она действительно почувствовала это.

Это предчувствие надвигающейся перемены судьбы было очень сильным.

То же самое чувство было у неё и сейчас, когда она только что вошла.

Она подумала, не дело ли это рук того, кто стоял перед ней.

Она никогда не слышала о людях, применяющих подобные методы.

Снова та же старая риторика, но её было легче понять.

Цзян Хао снова заговорил: «Вы можете вмешаться?»

Мужчина покачал головой. «Мы больше не можем вмешиваться, это слишком далеко».

«Можно ли залечить эту рану?» — спросил Цзян Хао.

«Её?» Мужчина посмотрел на Хун Юе.

Цзян Хао кивнул.

Мужчина улыбнулся и сказал: «Всё в этом мире имеет своё предназначение».

Цзян Хао нахмурился, не понимая, что имеет в виду другой.

Но, судя по выражению его лица, он не собирался вдаваться в подробности.

Помедлив мгновение, он снова спросил: «У нас будет возможность встретиться снова?»

Мужчина покачал головой. «Вряд ли».

«Хунхун, сколько детей ты хочешь иметь в будущем?» — внезапно спросила женщина у Хун Юе.

Тот выглядел удивлённым и несколько растерянным; тема разговора резко изменилась.

Она не знала, что ответить.

«Нет, я об этом не думала». Хун Юе покачала головой.

«Не заводи больше, это избавит тебя от хлопот», — сказала женщина.

Хун Юе была совершенно ошеломлена.

Она встречала бесчисленное множество людей, всегда поддаваясь их на уговоры; впервые она услышала такие слова от этого человека.

Женщина вздохнула: «Родство не гарантирует сыновней почтительности, сыновняя почтительность не гарантирует послушания, а послушание не гарантирует душевного покоя».

Хун Юе не находил слов.

Она чувствовала, что другая женщина хорошо их знает.

Более того, она казалась человеком, который через всё это прошёл.

Даже императорский советник не был так преувеличен.

Мужчина закончил есть и отложил палочки. «У вас осталось мало времени».

Он посмотрел на Цзян Хао и Хун Юе и спросил: «Хотите ещё что-нибудь спросить?»

На мгновение Цзян Хао не знал, с чего начать.

Он чувствовал, что у него бесчисленное множество вопросов, но теперь не знал, о чём спросить.

В конце концов, он покачал головой и больше не задавал вопросов.

Хун Юе ещё больше растерялся.

«Врата вон там. Можете открыть их и уйти, когда захотите, но снаружи всё совсем не так, как внутри», — с улыбкой сказал мужчина. «Кто-то ждёт вас снаружи».

«Извините, что побеспокоил вас», — сказал Цзян Хао.

«Вы должны поблагодарить его», — с улыбкой ответил мужчина.

«Точно, иначе я бы этого не заметила». Затем она посмотрела на Хун Юйе: «Я думала, что это не к добру, но, оказывается, кто-то просто нес чушь».

В этот момент Цзян Хао почувствовал вибрацию Изначального Жернова Инь-Ян.

Он уходил.

Вернее, он направлялся к Дао И.

Он не был уверен, что произойдёт.

Цзян Хао посмотрел на двух человек за столом и наконец сказал: «Мне нужно идти».

«Тебе нечего сказать?» — вдруг спросила женщина.

Цзян Хао слегка покачал головой.

«Хочешь, я помогу тебе прогнать этих людей снаружи? Они всего лишь беженцы», — добавила женщина.

Цзян Хао слегка покачал головой: «Я больше не ребёнок».

Затем Цзян Хао посмотрел на Хун Юе.

Тот не произнес ни слова, а встал вместе с Цзян Хао.

Они почтительно поклонились им обоим и собрались уходить.

Женщина встала и проводила их.

Мужчина внутри не двинулся с места, а просто сидел и смотрел на них.

Скрип!

Дверь снова открылась.

Цзян Хао и Хун Юе вышли.

Цзян Хао хотел повернуться и попрощаться.

Но как только он повернулся, дверь захлопнулась.

Цзян Хао: «…» Казалось, он так и не попрощался с ними по-настоящему.

Никогда не попрощался?

Эта дверь была закрыта много лет назад. Если бы он открыл её тогда, это был бы чей-то чужой дом.

Кто мог представить, что, открыв её сегодня, он всё ещё будет его домом?

Но после сегодняшнего дня эта дверь исчезнет.

Возможно, если бы он заговорил изнутри, надеясь, что они что-то предпримут,

тогда встретиться с Дао И было бы легче.

Но… это было бессмысленно.

Этот путь, в конечном счёте, был его собственным.

Ему нужно было чётко видеть каждый свой шаг; чем сложнее путь, тем яснее оставляемые им следы.

Он не мог позволить другим сделать это за него.

«Дверь так быстро закрылась», — сказал Хун Юйе.

Она тоже хотела попрощаться, но дверь закрылась, как только она обернулась. Судя по отметинам, её, казалось, никогда не открывали.

«Так ты был здесь?» — раздался внезапный голос.

Цзян Хао обернулся.

В конце переулка стоял мужчина средних лет в даосском одеянии.

Он держал компас и шаг за шагом шёл к Цзян Хао.

«Дао И?»

— спросил Цзян Хао.

«Дао И?» — Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Это я, но я уже не я.

Неожиданно встретить тебя здесь; я думал, что это ты в детстве.

Ты его спрятал?»

«Более или менее», — ответил Цзян Хао.

«На самом деле, это не так уж важно.

Появишься ты или нет, трудно что-либо изменить». Дао И опустил глаза и сказал: «Хотя он спит, я пришёл из эпохи Императора Людей.

Я искал тебя по следам времени. Я оставил слишком много следов в мире.

Только сейчас я тебя нашёл.

Если бы ты не пришёл, ты бы не сбежал в детстве; теперь, когда ты пришёл, ты не можешь сбежать».

«Старший думает, что сможет меня убить?» — спросил Цзян Хао.

«Если бы это был только я, конечно, нет, но я больше не я». Пока он говорил, компас в руке Дао И разлетелся на куски.

Он превратился в звёздный свет, заточив окружающее пространство.

Но в одно мгновение это место отделилось.

Преодолевая время, разрывая причину и следствие, оно словно исчезло.

Больше не было течения лет, больше не было проявления Великого Дао.

Дао И посмотрел на человека перед собой спокойным взглядом: «Это было создано во время моих поисков тебя, именно для того, чтобы прервать твой путь.

Чтобы полностью запереть тебя здесь, твоё прошлое и твоё нынешнее «я» — если хоть одно из них останется здесь, этого будет достаточно.

Чтобы навсегда заточить тебя в прошлом.

У тебя не будет будущего.

Как бы ты ни был быстр, как бы сильны ни были твои даосские техники, ты навсегда останешься в этом городе, не имея возможности сбежать».

В тот же миг, как его запечатали здесь, Цзян Хао почувствовал, как всё в нём разорвано.

Однако он не запаниковал, а посмотрел на Дао И: «Если Старший умрёт, эта штука исчезнет?»

«Да», — кивнул Дао И.

Затем сверкнул клинок.

Первый приём Небесного Клинка, Лунный Удар.

Бац!

Голова Дао И была отсечена.

Затем его тело растворилось в пространстве.

«Бесполезно». Затем сбоку выступил человек.

Это был Дао И, который только что умер: «Моя смерть снимет с тебя оковы; пока они остаются, я не умру.

Можешь попытаться прорваться сквозь это пространство.

Эта сила специально создана, чтобы противостоять тебе; ты не сможешь её разорвать». Цзян Хао слегка нахмурился, а затем нанёс удар.

Появился лунный свет.

Даже прорезая пустоту, он не мог ничего поразить.

«Это бесполезно.

Ни Дао, ни Дхарма не могут разрушить это место, не говоря уже о том, чтобы убить меня». Дао И посмотрел на Цзян Хао и сказал: «Оставайся здесь, оставайся здесь навсегда. Отныне ты перестанешь существовать.

Пока не обратишься в ничто.

Твоё прошлое – лишь мимолётный дым, твои годы – словно сон.

Не нужно задерживаться, и это не имеет смысла». Цзян Хао посмотрел на стоящего перед ним человека, вложил свой Небесный Клинок в ножны и спокойно произнёс: «Моё прошлое – лишь мимолётный дым? Как сон?»

«Всех волнует настоящее». Дао И посмотрел на Цзян Хао и сказал:

«Какое значение имеет твоё прошлое?» Цзян Хао сделал шаг вперёд, оставляя следы на земле.

Сделав шаг вперёд, Цзян Хао тихо спросил: «Знаешь, почему меня стоит искать?»

«Потому что ты слишком силён, ты этого достоин», — ответил Дао И, не двигаясь с места.

«Тогда знаешь ли ты, почему я достиг своего нынешнего уровня?»

«Исключительные возможности, исключительный талант». Цзян Хао медленно подошёл, подойдя к Дао И, и сказал: «С момента моего рождения более четырёхсот лет — ни много, ни мало — оставили мой след, мою тень. Будь то Дао или Закон, всё это я старательно сжимал.

Более четырёхсот лет сформировали меня таким, какой я есть сегодня.

Это не мимолётно и не сон; это… путь, по которому я пришёл».

В тот же миг, как он сказал, Цзян Хао поднял руку, указав двумя пальцами на лоб Дао И. Его спокойный голос снова раздался: «Прошлое сформировало меня таким, какой я есть сегодня. Ты разорвал моё прошлое, чтобы нынешний я мог отражать путь прошлого».

С этими словами пальцы Цзян Хао коснулись лба Дао И.

В мгновение ока появилась тропа, простирающаяся наружу и исчезающая в пустоте.

Затем с оглушительным «бах!»

пространство разлетелось на куски, время потекло вспять, а причина и следствие поменялись местами.

Цзян Хао стоял на вершине причины и следствия, спокойно глядя на стоящего перед ним человека, и произнёс: «Старший Дао И, похоже, принесённый вами предмет разбился».

В тот момент, когда Цзян Хао убрал руку, тело Дао И начало постепенно растворяться.

В этот момент Дао И почувствовал горечь и беспомощность, а затем тихо произнёс, его голос был возвышенным, глубоким и даже непонятным: «Верховный даос Чэн Юнь».

С этими словами тело Дао И обратилось вспять и возродилось, став бессмертным в реке времени.

Новелла : Нападение Женщины-демона на старте

Скачать "Нападение Женщины-демона на старте" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*