
Mysterious World: I have a special perception Глава 318: Нашел! Таинственный Мир: У меня особое Восприятие НОВЕЛЛА
Глава 318 : Нашел! Глава 318: Нашел!
Цзи Цюэ принес мир в этот район после убийства странного чучела.
Редактируется Читателями!
То, что он сделал, было героическим, но люди так не думают и боятся его.
Из-за того, что из Фанфу выползло много людей со сломанными ногами, сцена людей, ползающих вот так по улицам ранним утром, действительно шокирует.
Специально у некоторых пар, пришедших на ужин, у них были сломаны обе ноги, и они обнимали друг друга и громко плакали, когда видели это.
Особенно некоторые мужчины прижимаются к своим женщинам и плачут, как цветки груши от дождя.
А Цзи Цюэ, виновник всего этого, естественно, распространялся еще более пугающе, и его называли»маньяком со сломанной ногой».
Конечно, это не без пользы, то есть после того, как он вышел из дома Клыка, не нашлось женщин, желающих им воспользоваться.
Хотя этот город живой и заполняет пустоту его стольких дней путешествия по Шу, в конце концов, он не подходит для него.
Глядя на мужчину с волосатой грудью, лежащего на земле в объятиях жены и плачущего, как цветы груши и дождь, у него болит мозг, поэтому он наносит удар перед другой женщиной.
Переход на внешнюю границу равносилен удару своей цветущей грушей жены в грудь перед мужчиной, что, можно сказать, является большим позором.
Но из-за похотливой силы Цзи Цюэ она могла только со слезами на глазах смотреть, как над ней издеваются.
Но кто бы мог подумать, что после этого одного удара, дух мужчины станет лучше и живее, и он станет крайне груб и даже нежен.
«Зачем ты меня трогаешь, сука?»
«Почему ты плачешь? Я такой гладкий, дай мне еще один удар!»
Мужчина выпятил грудь и смело сказал.
«Хорошо.»
Цзи Цюэ нанес удар, но не попал в мужчину и его женщину.
Итак, в следующий момент его женщина превратилась из смелой в деликатную.
«Мой муж, мне так страшно.»
«Я боюсь, что яйцо вернется со мной домой.»
Так они вдвоем пошли дом.
Должен сказать, что людям в этом городе нравится наблюдать за волнением.
Даже когда Цзи Цюэ уже был настолько ужасающим, они все еще настаивали на том, чтобы смотреть с испуганными лицами.
В их глазах Цзи Цюэ, вероятно, сравнивают с красивой ведьмой с порочными средствами, что очень странно для этого относительно закрытого города.
Цзи Цюэ не хотел, чтобы за ним наблюдали, поэтому он купил приготовленную на пару булочку с начинкой с 2 ножками и 1 ступенькой и быстро скрылся из виду.
После выезда из городка есть поля и исчезающие поля, а потом большие участки дремучих лесов.
Цзи Цюэ подумал о воспоминании о чучеле прошлой ночью, о том, что похожее на дракона существо повело женщину на запад, миновав гору, которая была разделена на тыкву.
Так он тоже выбрал 1-ю дорогу на запад.
Необитаемая земля Шу вернулась к виду больших массивов травы и лесов.
Обычным людям действительно трудно выжить в этом месте, потому что ходьба по дороге и скольжение по незаметному склону могут привести к пропасти.
Ли Бай, поэт последнего поколения, однажды написал стихотворение»Дорога в Шу труднее, чем идти к синему небу». не имеют дорог.
Если есть города, где люди собираются здесь, это может быть похоже на изолированные острова, которые трудно соединить.
Это также своего рода экология, которая вызывает предыдущую инверсию мужских и женских личностей, но это не известно публике.
Цзи Цюэ путешествует через горы и реки, когда ему скучно, он либо плывет по реке и ловит рыбу, либо просто остается там, прыгая вверх и вниз скользящей лопатой все время. способ.
Неожиданно ему посчастливилось увидеть треснувшую гору тыквы на 3-й главе.
Всю дорогу вверх он никак не ожидал, что не только вершина, но и тело горы треснуло.
Незаметные трещины покрыты сорняками и деревьями и легко падают.
Он упал 3 раза, и в одном случае он нашел два человеческих скелета рядом с разложившимися бамбуковыми корзинами.
Цзи Цюэ догадался, что это должен быть овощной знахарь, который споткнулся и упал.
В конце концов, он встал на вершину горы треснутой тыквы, и с первого взгляда устье треснувшей тыквы казалось соединенным с бездной призрачного ада, и вырвались порывы злого ветра от него.
Ширина пропасти не менее 2 миль. У людей, стоящих на краю, всегда будет очень маленькое ощущение.
Цзи Цюэ вспомнил, что драконоподобное существо прилетело сюда с утонувшей женщиной и вскоре после этого прибыло на поле в глубокой горе.
Значит, он недалеко от входа в пять деревень, как сказал Ли Ли.
Следуйте за Ji Que в неопределенном направлении и продолжайте скользить вглубь леса.
В ту ночь он действительно нашел поле, полное чучел.
В глубоких горах и старых лесах, которые изначально были густыми лесами, вдруг появились куски мелиорированных полей.
В поле ничего не было засеяно, но стояли пугала странной формы.
Как и на картине Ли Ли, эти чучела имеют разные выражения под холодным лунным светом, как будто все они смотрят на вас, полные зла.
Нынешний Цзи Цюэ думает, что сможет сравнять с землей общую горную среду, но он все еще боится.
Гуляя по глубоким горам и старым лесам без людей прежде, он чувствовал себя опустошенным и невыразимо одиноким, но он думал, что он был в мире.
Но тут он как будто высадился на совершенно чужом острове вдали от мира.
Ветер раскачивал чучело влево и вправо и даже издавал звук, похожий на хихиканье.
В этот момент Цзи Цюэ даже думает, что, по слухам, Нижний Ад немного милее.
Потому что ад призраков, о котором люди говорят, ужасен, но он был описан, но поле, полное чучел передо мной, вызывает у людей неописуемое чувство абсурда.
Но, в конце концов, Цзи Цюэ был профессионалом и был напуган. Хотя это место было страшным, он все же вошел.
Информация, раскрытая Ли Ли, мастером храма Чансюй, была первоначально проверена здесь. Что происходит после этого?
«На этом рисовом поле есть лестница, ведущая вниз с горы».
«Я хотел спуститься с горы и пошел прямо по этой лестнице, но после дня ходьбы и ночь, я внезапно оказался на вершине Горы Долголетия.»
Так сказал в то время мастер храма Чансюй.
Итак, Цзи Цюэ начал искать лестницу, чтобы ходить по полю, кроме шума ветра, не было никаких других звуков.
Но эти чучела стоят вверх ногами или стоят прямо, с разными улыбками на лицах, как будто они живые, что делает это место очень оживленным.
Пройдя около 2 миль, Цзи Цюэ нашел каменные ступени, ведущие вниз с горы.
Каменные ступени были утопают в сорняках и ничем не примечательны, но он, наконец, нашел их.
Он оглянулся на чучела и обнаружил, что они, казалось, смотрели на него так, как будто умирали за себя.
Цзи Цюэ не остановился и пошел вниз.
После того, что сказал Ли Ли, он пошел прямо вниз и обнаружил, что пейзаж в течение четырех недель был подобен большому пространству темно-зеленых водорослей, простирающихся вдаль, как большое пространство глубокого моря.
В это время Цзи Цюэ внезапно остановился, потому что увидел знак.
Знак дивизии Цинци.
Он много раз работал с чиновниками Департамента чистого воздуха, чтобы понять значение этого знака.
Они были в опасности и оказались в ловушке.
Читать новеллу»Таинственный Мир: У меня особое Восприятие» Глава 318: Нашел! Mysterious World: I have a special perception
Автор: Jianfei in the rain
Перевод: Artificial_Intelligence