Наверх
Назад Вперед
Таинственное Пробуждение Глава 1586 Ранобэ Новелла

«Вы верите в привидения?»

«Меня зовут Хэ Фэн, я журналист. Много лет я исследую один вопрос: существуют ли привидения в этом мире. Я верю, что они существуют, но мы их пока не обнаружили. Чтобы доказать это, я посетил множество мест и опросил множество людей. Благодаря своему расследованию и сбору доказательств я обнаружил, что чем старше становятся люди, тем больше они верят в привидения, в то время как молодёжь, наоборот, считает, что привидений не существует».

Редактируется Читателями!


«Старшее поколение суеверно? Или они действительно видели что-то ужасающее в прошлом, поэтому и верят так сильно?»

«Не знаю, но из любопытства и настойчивости я приехал в дом престарелых в городе Дадун, чтобы провести расследование. Надеюсь, эта поездка принесёт мне уникальную информацию».

Записывал крепкий мужчина в очках и с грубой кожей. Закончив запись, Хэ Фэн отложил диктофон и купил подарки неподалёку. Затем он вошёл в дом престарелых, неся их с собой.

Хэ Фэн выбрал такое место, потому что считал, что там больше всего шансов обнаружить ценные зацепки.

В доме престарелых жили пожилые люди, пережившие многое, и можно было столкнуться с чем-то действительно странным.

Кроме того, жильцам дома престарелых не хватало товарищеских отношений, что делало интервью максимально простыми.

Войдя в дом престарелых, Хэ Фэн поговорил с директором, получил разрешение и приготовился к началу официальных интервью.

Хэ Фэн не спешил; вместо этого он выбрал себе целевые группы.

В доме престарелых было много жильцов, и опросить всех заняло бы слишком много времени.

В конце концов, Хэ Фэну тоже приходилось работать и зарабатывать, поэтому он мог отобрать для интервью лишь нескольких человек, полагаясь на собственный ручной отбор.

За годы работы Хэ Фэн развил в себе определённую способность узнавать людей.

Некоторые пожилые люди, хоть и ничем не примечательные, обладали лицами, полными историй.

«Давайте начнём с этого старика».

Вскоре Хэ Фэн заметил пожилого мужчину, одиноко сидевшего в инвалидной коляске под большим деревом, греясь в лучах солнца. Он выглядел совершенно одиноким, а его сиделка, которого нигде не было видно, тоже нигде не было.

Но мужчина, прищурившись, задремал, по-видимому, наслаждаясь всем этим, чувствуя себя невероятно комфортно.

«Пожилой человек, способный наслаждаться одиночеством, должен быть невероятно сильным, и такие люди часто переживают необыкновенные моменты в юности», — подумал Хэ Фэн.

Он подошёл с подарком.

Пожилой мужчина в инвалидной коляске не заметил приближения кого-то, видимо, он действительно уснул.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Дядя, дядя, просыпайтесь! Вы меня слышите?»

Хэ Фэн тихо позвал сбоку. Хотя было невежливо беспокоить старика, у него не было выбора. В конце концов, интервью длилось всего два часа.

Старик медленно открыл глаза и взглянул на него. «Молодой человек, откуда вы? Почему я вас раньше не видел?»

«Прошу прощения, что побеспокоил вас. Я репортёр, даю интервью. Вы свободны? Могу я задать вам несколько вопросов? Это будет быстро и не займёт много времени», — вежливо сказал Хэ Фэн, доставая диктофон.

«Интервью? Не интересно. Найдите кого-нибудь другого», — отказался старик.

«Пожалуйста, примите этот подарок.

Я искренне надеюсь, что вы согласитесь на интервью. Пожалуйста», — Хэ Фэн протянул подарок и снова умолял.

Старик фыркнул и отбросил подарок, его лицо выражало недоброе недоброту.

«Старик Чжан, твой характер всё такой же скверный. Этот молодой человек был так вежлив и дал тебе что-то, но ты отказался ответить на несколько вопросов. Неудивительно, что никто не хочет с тобой разговаривать. Ты заслуживаешь умереть в одиночестве».

В этот момент прогуливающийся пожилой мужчина увидел эту сцену и не мог не сделать замечание.

Прикованный к инвалидной коляске старик по имени Лао Чжан фыркнул: «Вы так добры, так что, пожалуйста, приходите и дайте интервью. Мне это неинтересно».

«Знаешь что? Я бы с удовольствием дал интервью. Пойдём, молодой человек, давай давай. Задавай любые вопросы.

Я гораздо терпеливее его и люблю поболтать». Прогуливающийся старик подошёл и сел под большим деревом.

Хэ Фэн неловко улыбнулся, но не смог отказаться. Он тут же сменил тему и начал брать интервью у бродячего старика: «Дядя, как ваша фамилия?»

«Моя фамилия Сунь».

Дядя Сунь с энтузиазмом ответил: «Молодой человек, не стойте. Проходите, садитесь. Так приятно давать интервью сидя. Стоять утомительно». «Хорошо, дядя Сунь, я официально начну».

Хэ Фэн включил диктофон: «Дядя Сунь, мой первый вопрос: вы верите в привидения?» «В что? Что за чёрт? В привидения?»

Дядя Сунь быстро покачал головой: «Я… я не суеверен. Я убеждённый учёный. Хотя многие друзья рассказывали мне в юности истории о привидениях, о местах, где обитают привидения, и о людях, которые там умирают, я им совершенно не верил. Если привидения существуют, почему я их не видел? Молодой человек, как можно быть таким феодалом в столь юном возрасте? Это нехорошо. Позвольте мне рассказать вам о моей юношеской борьбе за лидерство. Вы знаете, что значит «первенство»?

Как только господин Сунь начал, он начал нести чушь, хвастаясь своими юношескими достижениями.

Хэ Фэна это не удивило. Он думал, как бы сменить тему или побыстрее закончить интервью.

Поскольку господин Сунь не производил впечатления человека, которому есть что рассказать, он не стоил того, чтобы тратить на него время.

«В то время привидения были так распространены, как же вы, невежественный старый дурак, выжили? Скажите спасибо, что никогда в жизни не видели привидения.

Если бы видели, давно бы умерли». Господин Чжан, сидевший неподалёку в инвалидном кресле, разозлился и начал ругаться на господина Суня. «Старик Чжан, как вы смеете так говорить?

Вы проклинаете меня до смерти? Когда-то я был первым в списке. Как я мог вынести такое унижение?»

Старик Сунь не выдержал оскорбления и встал, готовый отомстить.

Хэ Фэн на мгновение остолбенел, затем его глаза загорелись. Он смотрел на старика по фамилии Чжан, и сердце его необъяснимо защемило.

У этого старика действительно была история; казалось, он что-то знал.

«Дядя Сунь, успокойтесь. Я сейчас уведу дядю Чжана. Я не буду мешать тебе гулять».

Хэ Фэн не хотел, чтобы двое старейшин продолжали спорить.

Он тут же принял меры, оттолкнув инвалидную коляску дяди Чжана и быстро скрывшись с места происшествия.

«Старик Чжан, если можешь, не уходи. Сегодня я сражусь с тобой один на один», — выругался дядя Сунь. Но Хэ Фэн побежал ещё быстрее, не желая упускать эту золотую возможность для интервью.

Он втолкнул дядю Чжана обратно в здание и нашёл пустую комнату, чтобы уложить его.

«Я думал, ты такой же, как те репортёры, которые подходят и спрашивают: „Как дела? Ты доволен?“. Фу, ты надоедливый, как муха. Если скажешь, что дела идут плохо или ты недоволен, это не покажут. Это всё равно что просить прощения».

Господин Чжан, похоже, имел глубокое предубеждение против журналистов.

«Дядя, это личное интервью. Кстати, я ещё не представился. Меня зовут Хэ Фэн. Я расследую паранормальные явления. Я только что слышал, как вы говорили, что раньше здесь было много призраков. Что вы имеете в виду? А в этом месте когда-нибудь водились призраки? — спросил Хэ Фэн.

«Призраки не в доме престарелых, а вон там». Господин Чжан указал в окно.

Хэ Фэн посмотрел в указанном направлении, но за окном ничего не было.

«Дядя, о чём вы говорите?»

«Раньше там стояло здание, но потом его снесли».

Дедушка Чжан с лёгкой ностальгией сказал: «Призраки были не только в этом здании. Призраки были по всей стране. Там, где бедствие было особенно сильным, целые города были заблокированы. Не знаю, сколько людей погибло.

«Города закрывают из-за призраков?» — Хэ Фэн вздрогнул, глубоко озадаченный.

Правда ли это?

«Дядя, я помню, что лет шестьдесят назад по всей стране случались катастрофы, например, утечки на химических заводах, пандемия гриппа и землетрясения.

Но это были стихийные бедствия, вызванные деятельностью человека.

Я никогда не слышал, чтобы город закрывали из-за призраков», — снова спросил Хэ Фэн.

Поскольку он путешествовал, он, естественно, следил за основными событиями каждой эпохи.

«Всё, что ты сказал, было ложью, чтобы скрыть правду о призраках. Кхм». Дедушка Чжан был немного взволнован и невольно закашлялся.

«Дядя, успокойся». Хэ Фэн быстро встал и помог старику успокоиться.

Когда господин Чжан немного успокоился, Хэ Фэн продолжил: «Дядя, ты сказал, что эти катастрофы были ложью. У вас есть доказательства?

«Доказательства? Какие доказательства?

Мой личный опыт — доказательство». Господин Чжан фыркнул.

«Если вы мне не верите, не задавайте так много вопросов. Думаете, я действительно хочу вам это рассказать?»

«Дядя, извините. Дело не в том, что я вам не верю. В конце концов, интервью должны гарантировать достоверность. Итак, не могли бы вы рассказать мне о своей юности?» Хэ Фэн поспешно извинился, а затем с любопытством спросил.

Он чувствовал, что история господина Чжана необычна.

Его сегодняшний визит может стать важным прорывом.

Благодаря любезному отношению Хэ Фэна сердце господина Чжана смягчилось, и он медленно произнес: «Я действительно не хотел говорить об этом случае, потому что изо всех сил старался забыть его. Но я старый человек, и не думаю, что проживу долго. Раз уж вы хотите это услышать, я просто расскажу вам историю.

Хэ Фэн ничего не ответил. Он быстро налил господину Чжану чашку чая и приготовил диктофон.

«Моя фамилия Чжан, моё полное имя Чжан Чжидун, я уроженец города Дадун».

Пожилой мужчина, Чжан Чжидун, посмотрел в окно и вспомнил: «Это было около шестидесяти лет назад. Мне тогда было чуть больше двадцати.

Так молод, но, к сожалению, в столь юном возрасте у меня обнаружили опухоль головы».

«Врач сказал, что операция очень рискованная и что без неё я проживу максимум полгода.

Но накануне операции, когда я спал в постели, я внезапно исчез из больницы и оказался вон под тем зданием».

«Внезапно исчез? Не могли бы вы объяснить это подробно?» — поспешно спросил Хэ Фэн.

«Объясните? Как вам это объяснить? «Я всё ещё не понимаю», — сказал Чжан Чжидун.

«Дядя, пожалуйста, продолжайте», — Хэ Фэн перестал задавать вопросы и продолжил слушать.

Чжан Чжидун сказал: «Я отчётливо помню. Я внезапно появился под зданием, в одной больничной рубашке и без обуви. Ночной ветер был очень холодным, и мне стало страшно. Затем на меня уставились несколько таинственных мужчин. Я был в ужасе, думая, что это похитители, пытающиеся вырезать мне почки».

«Таинственные мужчины?» — поспешно записал Хэ Фэн эту важную информацию.

«Позже я понял, что эти таинственные мужчины не были похитителями. Один из них, похоже, был их главарём.

Он хотел заключить со мной сделку. Он предложил мне сесть на красную скамейку, а затем провести операцию по удалению опухоли мозга.

Я хотел отказаться, но у меня не было выбора. Меня заставили сесть на красную скамейку».

Чжан Чжидун сделал паузу.

«Дядя, что такое скамейка? Не могли бы вы объяснить это подробно?

— Хэ Фэн воспользовался возможностью, чтобы спросить.

«Это длинный кусок дерева, плоский. В моё время это была редкость», — сказал Чжан Чжидун, жестикулируя.

Как журналист, Хэ Фэн был хорошо осведомлён и видел много антиквариата. Он сразу же начал зарисовывать в блокноте по описанию Чжан Чжидуна, и вскоре скамья была готова.

«Это та, о которой вы говорите?» — спросил он, протягивая ему эскиз.

Чжан Чжидун взглянул и кивнул.

«Да, такая же, но выкрашена в красный цвет. Помню, он был невероятно ярким, словно с него капала кровь.

«Таинственный лидер силой заставил меня сесть на красную скамейку, и как только я сел, я увидел то, что никогда не забуду».

«Что это было?» — спросил Хэ Фэн.

Чжан Чжидун слегка опустил голову и тихо произнес: «Призрак».

Призрак?

Хэ Фэн был ошеломлён, а затем обрадовался.

После всех этих исследований сегодня он действительно встретил человека, который действительно видел привидение.

«Это действительно привидение? Если на той скамейке был призрак, почему ты не заметил его раньше? Он что-то с тобой сделал?» Хэ Фэн разразился потоком вопросов.

Чжан Чжидун подумал про себя: «Я не могу понять эту сцену. Раньше на этой красной скамейке явно ничего не было, но когда я сел на неё, появился призрак».

«Хотя была ночь, я видел его отчётливо. У призрака не было ног. Казалось, он сросся с красной скамейкой и хотел меня убить.

«Но в тот момент меня охватил страх. Я не мог пошевелиться и не мог сойти со скамейки».

«Не знаю, что сделал этот таинственный человек, но призрак меня не убил. Я просидел на скамейке недолго, прежде чем меня вытащили. Как ни странно, как только я отошёл от красной скамейки, призрак исчез. Над ней ничего не было».

Чжи Кэ подавлял волнение, разыскивая Ли во время нападения армии Ду Вэя.

На красной скамейке находится призрак, видимый только после того, как вы садитесь.

Призрак хотел убить Чжан Чжидуна, но таинственный человек каким-то образом остановил его.

«И вот я необъяснимым образом заключил сделку с этим таинственным человеком. Он забрал красную деревянную скамейку и быстро ушёл вместе с другими таинственными людьми. Но через несколько секунд таинственный человек, который таинственно исчез, появился снова и сказал, что проведёт мне операцию.

Чжан Чжидун сделал жест и ткнул Хэ Фэна в лоб. «Вот так таинственный человек протянул тёмную руку и пронзил мой мозг, удалив опухоль».

Хэ Фэн закрыл голову, потёр её и сказал: «Неужели это так волшебно? Звучит как что-то из древней сказки». «Реальность страннее вымысла», — фыркнул Чжан Чжидун. «Без операции этого человека я бы давно умер. Я бы точно не выжил».

«Кстати, господин, вы помните, как выглядел этот человек?» — снова спросил Хэ Фэн.

Чжан Чжидун покачал головой. «Не помню, но имя помню. После операции я понял, что они не хотели мне зла, поэтому набрался смелости спросить. Хотя он выглядел холодным, на самом деле он был очень добрым и даже ответил мне проактивно.

Он спросил.

«Ян Цзянь?» Хэ Фэн быстро записал имя; это была ещё одна важная подсказка.

«Дядя, как ты думаешь, кем мог быть этот Ян Цзянь? Судя по твоему описанию, он и его группа обладают необычайными магическими способностями».

Чжан Чжидун сказал: «В то время призраки были повсюду, поэтому, естественно, были люди, которые боролись с ними. Позже, когда призраки стали более интенсивными, я слышал, что этих особых людей называли укротителями призраков».

«Укротители призраков? Похоже на особую профессию, похожую на экзорцистов и охотников на демонов в фильмах и сериалах», — сказал Фэн.

Чжан Чжидун проигнорировал его и вздохнул. «К сожалению, с тех пор я не видел Ян Цзяня и не встречал призраков.

Даже если бы я рассказал ему сейчас, никто бы мне не поверил. Если бы у меня не сохранилось медицинской карты за тот год, я бы заподозрил, что я психически болен и у меня галлюцинации».

«Но это неважно. Быть живым важнее всего остального».

«Молодой человек, я закончил свой рассказ. Хотите ещё что-нибудь взять?»

Хэ Фэн ответил: «Нет, спасибо за сотрудничество. Я не ожидал услышать сегодня такую странную историю. Кстати, можно взглянуть на вашу медицинскую карту за тот год?»

«Без проблем. Я вас отведу», — сказал Чжан Чжидун.

Хэ Фэн тут же встал и подкатил инвалидную коляску.

Чжан Чжидун отвёл молодого репортёра в свою комнату и передал ему давно запечатанную медицинскую карту.

«Хранить это нет смысла, поэтому я отдаю это вам.

Интересно, будет ли это считаться доказательством?»

Хэ Фэн горячо поблагодарил его. Он торжественно убрал медицинские записи и вернулся, чтобы изучить их более внимательно.

«Кстати, что у вас с ногами? Я знаю несколько хороших врачей, которые могли бы вам помочь», — обеспокоенно спросил он.

«Вы добрый молодой человек, но мои ноги врачи не лечат». Чжан Чжидун покачал головой, затем подтянул штаны, обнажив ноги.

Хэ Фэн взглянул на них, и его глаза сузились.

Что это были за ноги? Иссохшие, сморщенные и скрюченные — трудно было поверить, что они принадлежали живому человеку.

«Я хромаю уже давно.

Думаю, это из-за скрытой опасности, которую таит в себе сидение на красной скамейке.

В те времена многие говорили, что злые духи ужасны и что любой, кто соприкоснётся со сверхъестественным, обречён. Думаю, они были правы. Молодой человек, если вы хотите выследить злых духов, советую вам быть осторожным и не потерять жизнь, не заметив этого».

Чжан Чжидун снова спустил штаны, прикрывая свои ужасающие ноги.

Хэ Фэн воспользовался случаем и сделал снимок.

Он посчитал, что это доказательство правдивости истории, рассказанной стариком по имени Чжан Чжидун.

Бикупай

Новелла : Таинственное Пробуждение

Скачать "Таинственное Пробуждение" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*