Глава 10: Злые духи, бродящие по реке
Я был потрясен, увидев плавающих в воде… нет, стоящих вертикально. И не одного или двух, а целые группы!
Редактируется Читателями!
Стремительное течение гнало эти трупы, словно они шли по воде…
«Дедушка Цзян, что… что происходит?»
— в ужасе спросил я.
«Это не трупы, а злые духи! Если столкнетесь с такой ситуацией, никогда не тревожьте их», — тихо сказал дедушка Цзян.
«Злые духи?»
«Эти злые духи — те, кто неожиданно умер выше по течению реки Жошуй.
Обремененные обидой, они отказываются перерождаться и бродят по воде, стремясь занять место других». «Куда же деваются эти злые духи? Они просто дрейфуют по течению?» — с любопытством спросил я.
«Говорят, они продолжают так, пока не достигнут самой глубокой точки, а затем разворачиваются и направляются в другую сторону, повторяя этот цикл снова и снова», — сказал Дедушка Цзян.
«Дедушка Цзян, что нам теперь делать? Повернуть назад или подождать, пока они не уйдут далеко, прежде чем забирать второе тело?»
— спросил я.
Дедушка Цзян посмотрел вдаль, вздохнул и сказал: «Забирать второе тело не нужно. Дальше — настоящая Слабая Река, откуда даже птицы не могут вылететь. Чаншэн, давай вернёмся. Я расскажу тебе всё о том, как забирать тела, и о табу этой Слабой Реки».
«Настоящая Слабая Река…» Я посмотрел вдаль и увидел туман, парящий над глубокими водами, придавая им несколько жутковатое и мрачное ощущение.
Мы с дедом Цзяном развернули лодку и вернулись к берегу деревни Сихэ. Больше никаких странностей по пути нам не встретилось.
Вернувшись на берег, дед Цзян передал тело погибшего родственникам. Было невыносимо тяжело видеть, как такая близкая семья воссоединяется таким образом.
Когда пострадавший успокоился, они вручили господину Цзяну красный конверт. Господин Цзян собирался отказаться, но, взглянув на меня, принял его.
Я знал, что он делает это для своего приёмного отца, желая купить ему какие-то добавки.
После того, как семьи погибших ушли с телами, прибыли ещё несколько пострадавших. Сначала они были в ярости от того, что тела не были извлечены.
Но, услышав, что тела находятся в этих странных водах, они быстро успокоились, качая головами и вздыхая, уходя. Это лишь разожгло моё любопытство по поводу вод ниже по течению.
В мгновение ока пролетело полмесяца. Так как было лето, покупки господина Цзяна были выше обычного, и нам удалось заработать достаточно денег, чтобы оплатить лечение и лекарства моего приёмного отца.
За это время ноги моего приёмного отца хорошо зажили, а раны зажили. Но, как ни странно, его здоровье и цвет лица ухудшились, и он даже кашлял кровью.
Каждый раз, когда ко мне приходил врач, приёмный отец отсылал меня далеко, и мы разговаривали тихими голосами.
На этот раз, после ухода врача, я тихо последовал за ним и после долгих уговоров наконец узнал правду.
«Молодой человек, боюсь, вашему отцу осталось недолго», — сказал мне старый врач.
Я был ошеломлён и не мог поверить своим глазам. «Как такое возможно?
Разве раны моего отца не зажили?»
«Увы, у твоего отца уже была сердечная недостаточность из-за недостатка энергии и крови, а теперь он получил серьёзные внутренние повреждения. Хотя внешне он выглядит здоровым, на самом деле он слаб внутри.
Теперь его жизнь в любой момент в опасности», — сказал старый врач.
Услышав это, я почувствовал горе и гнев, а моя ненависть к деревне усилилась. Я быстро спросил врача, есть ли способ вылечить моего приёмного отца.
«Болезнь твоего отца очень странная. Даже если он попадёт в крупную городскую больницу, боюсь, лекарства нет.
Единственное, что ты можешь сделать, — это есть оленьи рога и дикий женьшень, чтобы подпитать своё тело. Возможно, это продлит твою жизнь», — сказал старый врач, покачав головой и вздохнув, уходя.
Услышав эти слова, я внезапно почувствовал слабость. Я прислонился к стволу дерева и вытер слёзы. Дикий женьшень и оленьи рога – ценные тоники, а мы с моим приёмным отцом теперь на мели. Как мы могли позволить себе их купить?
Я даже подумывал продать кровь, пытаясь сделать своё тело заложником ради денег, но даже тогда сколько я смогу заработать?
Я вернулся во двор удручённым и столкнулся с кем-то. Подняв глаза, я увидел хорошо одетую, элегантно выглядящую пожилую женщину.
«Простите», – извинился я, но старушка не обратила на меня внимания.
Она повернулась к старику Цзяну во дворе и сказала: «Господин Цзян, надеюсь, вы передумаете. Я оставлю вам дело моей дочери».
Старушка держалась смиренно, но старик Цзян холодно фыркнул и махнул рукой, отпустив её.
«Господин Цзян, я не сдамся. Я вернусь побеспокоить вас в это же время в следующем году». Старушка вздохнула и ушла.
Когда она ушла, я с любопытством спросил: «Дедушка Цзян, кто эта старушка только что?»
Старик Цзян глубоко вздохнул и сказал: «Фамилия этой старушки — Цзинь.
Она приходит ко мне каждый Месяц Духов».
«Чего ты хочешь?»
«Она хочет, чтобы я забрал тело её дочери.
Всё началось двадцать три года назад…» Старик Цзян раскурил трубку, сделал глубокую затяжку, посмотрел на отрубленную руку и наконец рассказал мне историю, которая ужасала его всю оставшуюся жизнь.
