Наверх
Назад Вперед
Темный Император Глава 8: Горение Ранобэ Новелла

Глава 8: Горение

Я был в ужасе, но ни звука не сорвалось с моих губ. Словно околдованный, я не мог пошевелиться. Я мог лишь беспомощно наблюдать, как жуткая женщина медленно пробирается через окно в дом!

Редактируется Читателями!


Время шло, и женщина, казалось бы, бескостная, проскользнула внутрь, словно змея, её странные движения были незаметны.

Но как только её костлявые когти собирались схватить меня, снова появилась знакомая белая фигура.

Фигура в белом, с белым фонарём в руке, появилась за окном, позади женщины…

В этот момент сознание вернулось ко мне.

Я вскрикнул от удивления и сел, но обнаружил, что на улице уже рассвет. Окно было закрыто, и в доме не было ни призрака, ни фонаря.

Это оказался сон. Я с облегчением вздохнул и вытер пот со лба. В памяти всплыла жуткая сцена прошлой ночи: внезапное появление носилок, которые несли восемь мужчин, и фигура с белым фонарём.

Что же это было?

Не в силах больше спать, я слез с паланкина, надел ботинки и пошёл в ванную. Проходя мимо склада, я вдруг услышал какое-то движение в кромешной тьме комнаты.

Заинтригованный, я подошёл и сквозь щель в двери смутно увидел фигуру, скорчившуюся внутри.

Хотя это была всего лишь спина, я сразу узнал, кто это: старый мастер Цзян, без руки.

Я собирался тихонько постучать в дверь, как вдруг почувствовал что-то неладное.

Из комнаты доносился отвратительный, прогорклый запах.

Я слишком хорошо знал этот запах.

Хотя моё обоняние немного притупилось после пробуждения, я всё ещё чувствовал смерть.

Зловещая аура проникла в щель двери, и я вздрогнул, словно мне всё ещё снился кошмар.

Старый Мастер Цзян… неужели он…

Я затаил дыхание, осторожно вглядываясь внутрь. Я увидел Старого Мастера Цзяна с топором в руке, с яростным ударом рубящего с хрустом ломающихся костей и сухожилий!

Снаружи медленно поднималось солнце, тёплый луч света проникал в тёмную комнату. Я был потрясён, увидев под телом Старого Мастера Цзяна человека. Только что отрубленное тело оказалось человеческой рукой!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я мгновенно пришёл в себя. После стольких несчастий я не мог не задаться вопросом: неужели этот человек мой приёмный отец?

Эта мысль так напугала меня, что я рухнул на землю. Я в панике смотрел на комнату, где жил мой приёмный отец, желая закричать от отчаяния.

«Трэш, трэш!» Раздалось ещё несколько резких, жутких звуков. Я глубоко вздохнул, намереваясь продолжить осмотр, чтобы опознать тело.

Но как только я присел у дверной щели, я увидел налитый кровью глаз!

Я не смог больше сдерживаться и вскрикнул от ужаса.

Старая деревянная дверь скрипнула, и единственный глаз старика Цзяна холодно посмотрел на меня, всё ещё сжимая в руке окровавленный топорик.

«Маленький Чаншэн, почему ты здесь?» — тихо спросил старик Цзян, выражение его лица оставалось спокойным.

«Дедушка Цзян, ты… ты…» Я запаниковал, не зная, что сказать, но втайне вздохнул с облегчением, увидев, что тело в сарае принадлежит не моему приёмному отцу, а кому-то чужому.

В этот момент старик Цзян инстинктивно закрыл за собой дверь. Он сказал с лёгким виноватым видом: «Я разделываю свинью. Я приготовлю тебе сегодня вкусный ужин». Я глупо кивнул, ошеломлённый ситуацией. Когда я уже потерял дар речи, из южного крыла раздался голос моего приёмного отца: «Чаншэн, входи. Мне нужно тебе кое-что рассказать».

Я взглянул на старика Цзяна, и он медленно вернулся в сарай, продолжая размахивать топором.

Я дошёл до комнаты приёмного отца, ошеломлённый. Я пробормотал: «Папа… Папа, что делает дедушка Цзян? Что с этим телом? Он… он кого-нибудь убил?»

Мой приёмный отец опустил голову и потёр покалеченные ноги. После минутного колебания он сказал: «Твой дедушка Цзян — извлекатель трупов. Тело давно никто не забирал, поэтому мы скоро его сожжём. Мы просто рубили его топором, чтобы оно не взорвалось».

«Почему бы просто не закопать его?» — спросил я с лёгким сомнением.

«Некоторые тела разложатся, если их закопать в землю», — спокойно сказал мой приёмный отец. В это же время со двора потянуло гарью.

Мой приёмный отец немного покашлял. Беспокоясь о его состоянии, я перестал задавать вопросы и поспешил вниз, чтобы сварить лекарство.

Вскоре лекарство было готово, и дедушка Цзян принёс завтрак. Перед моим приёмным отцом и мной поставили две миски каши. Я помешал её ложкой. Я добавил в кашу консервированные яйца и постное мясо.

Почему-то я всё время чувствую прогорклый запах от этой миски, особенно от постного мяса, нарезанного кубиками. Они выглядят как…

Мой приёмный отец жадно ел кашу, но старик Цзян грыз свои паровые булочки и солёные огурцы, стоявшие перед ним, словно отводя взгляд от двух мисок.

Я не могу отделаться от ощущения, что что-то не так, и не могу не вспомнить слова сельского счетовода…

Каннибализм.

Новелла : Темный Император

Скачать "Темный Император" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*