SON OF HEAVEN — Глава 8: Сжечь тело — Сын Неба РАНОБЭ
Редактируется Читателями!
Глава 8: Сжечь тело
Я был так напуган, что мне было так страшно, но я не мог издать ни звука изо рта. Я не мог двигаться, как будто меня поймал какой-то колдун.!
Прошло время, а у женщины как будто и не было костей на теле, словно змея и ее странная поза завелась.
Но как только белая костяная клешня женщины собиралась схватить меня, снова появилась знакомая белая фигура.
Мужчина в белом появился из окна с белым фонарем в руке, позади женщины
Вот тут Когда я очнулся — воскликнул я и сел, только чтобы обнаружить, что небо снаружи уже яркое, окна не открыты, а в комнате нет женских привидений или фонарей.
Оказался сном.
Я глубоко вздохнул с облегчением и вытер пот со лба, Я не мог не вспомнить странную сцену прошлой ночи, внезапное появление большой носилок и что, черт возьми, случилось с человеком с белым фонарем?
Я больше не мог спать. Я слез с канга и обулся, чтобы сходить в туалет. Когда я проходил мимо сарая, я вдруг услышал что-то в темная комната.
Я подошел с любопытством. Сквозь щель двери я мог смутно видеть человека, сидящего внутри. Хотя это была только задняя часть, я мог с первого взгляда увидеть, кто пропустил руку г-н Цзян.
Я хотел было слегка постучать в дверь, но вдруг почувствовал что-то неладное, и из комнаты повеяло прогорклым запахом.
Я слишком хорошо знаком с этим запахом, и хотя мое обоняние немного менее чувствительно, потому что я только что проснулся, я все еще чувствую запах смерти.
Через щель двери проникла иньская ци, и я вздрогнул, как будто я все еще был в кошмаре.
Мистер Цзян, его не будет
Я задержал дыхание и внимательно заглянул внутрь, я увидел, что мистер Цзян держит A топор, яростно рубя вниз, издал хрустящий звук ломающихся костей и рвущихся сухожилий!
Утреннее солнце снаружи медленно взошло, и теплый луч солнечного света осветил темную комнату. Я был потрясен, увидев человека, лежащего под телом г-на Цзяна, только что это было человеческая рука, которая была отрублена!
Я проснулся мгновенно. После стольких неудач, я не мог не думать, что этот человек не может быть приемным отцом, верно?
Я остолбенел от этой мысли и рухнул на землю, в панике посмотрел на флигель, где жил мой приемный отец, и хотел закричать во весь голос.
«Ка, ка», — раздалось несколько резких и страшных звуков. Я глубоко вздохнул и планировал продолжать подглядывать, чтобы определить, что это был за труп.
Но как только я лежал на щели двери, я увидел налитый кровью глаз! Я не выдержал и громко закричал.
Старая деревянная дверь со скрипом открылась, и один глаз мистера Цзяна равнодушно смотрел на меня, и он все еще держал в руке окровавленный топорик.
«Маленький Чаншэн, почему ты здесь?» — мягко спросил г-н Цзян со спокойным выражением лица.
«Дедушка Цзян, ты ты» Я запаниковала и не знала, что сказать, но втайне почувствовала облегчение, потому что увидела, что тело в сарае не было моим приемным отцом, но чужой.
В это время г-н Цзян подсознательно закрыл дверь ударом левой руки и сказал с угрызениями совести:»Я убиваю свиней и приготовлю вам вкусную еду». ночью.»
Я тупо кивнул, сбитый с толку ситуацией передо мной, не зная, что сказать, и как раз, когда я растерялся, голос моего приемного отца донесся из южного крыла:»Чаншэн, заходи, я хочу тебе кое-что сказать». топор.
Я ошеломленно пошел в комнату моего приемного отца, заикался и спросил:»Папа, что делает дедушка Цзян? Что случилось с этим трупом, он кого-то убил??
Приемный отец опустил голову и потер больные ноги, затем нерешительно сказал мне:»Ваш дедушка Цзян — охотник за трупами, потому что тело долгое время было невостребованным, Я собирался сжечь его некоторое время, но я боялся, что труп взорвется, когда я буду его сжигать, поэтому я несколько раз рубил его топором.»
«Почему разве ты не закопаешь это после того, как это так хлопотно?» — спросил я с сомнением.
«Некоторые трупы вызывают трупную трансформацию при закапывании в землю», — небрежно сказал приемный отец, и в то же время во дворе стоял запах гари.
Мой приемный отец какое-то время кашлял, меня беспокоило его состояние, поэтому я перестала об этом спрашивать и поспешно начала принимать лекарства.
Вскоре после того, как лекарство было готово, мистер Цзян также принес завтрак. Перед моим приемным отцом и мной стояли две миски с кашей. яйца и нежирное мясо.
Я почему-то всегда чувствую прогорклый запах в этой миске с кашей, особенно от нарезанного кубиками нежирного мяса, которое выглядит как
приемный отец пил кашу, а г-н Цзян жевал паровые булочки и ел соленые огурцы перед ним, его глаза, казалось, избегали этих двух тарелок с кашей.
Я всегда чувствовал, что что-то не так, и не мог не вспомнить слова деревенского бухгалтера
Каннибализм.
(Восемь горящих трупов)
Читать»Сын Неба» Глава 8: Сжечь тело — SON OF HEAVEN
Автор: Godsend
Перевод: Artificial_Intelligence