
Глава 5: Зажигание небесного фонарика
Вся деревня была ошеломлена этой сценой, а затем все уставились на меня с неописуемым выражением лица, смешанным со страхом и гневом.
Редактируется Читателями!
Они отступили, бормоча: «Несчастливая звезда… урод… звезда-катастрофа…»
В этот момент сельский счетовод, стоявший рядом со старостой, подлил масла в огонь. Он указал на меня и сказал: «Думаю, этот ребёнок — монстр. Дождливой ночью, более десяти лет назад, я своими глазами видел, как Чжао Чаншэн вылез из гроба и сожрал тело в соседней могиле!»
Слова сельского счетовода потрясли не только присутствующих, но и меня. Я в шоке упал на колени, глядя на своего приёмного отца рядом со мной.
Мой приёмный отец наконец потерял терпение и закричал: «Не слушайте этот вздор бухгалтера! Они сговорились с Сунь Юдэ, чтобы подставить нас. Сунь Юдэ и его сын совершили много постыдных дел за кулисами!»
Но в такой атмосфере кто ещё мог поверить словам моего приёмного отца? Он посмотрел на Сяофэна, стоявшего неподалёку, и крикнул: «Сяо… Сяофэн, ты забыл, что вчера с тобой сделали отец Сунь и его сын в полуразрушенном храме? Говори! Всё это из-за тебя!»
Сяофэн задрожала всем телом. Как испуганный ягнёнок, она посмотрела на всех, потом на меня, моего приёмного отца и Сунь Юдэ.
Взгляды всей деревни были устремлены на Сяофэн.
Она разрывалась между чувствами, лицо её покрылось кровью и побелело, и она закусила губу.
«Сяофэн…» — прошептала я. Я знал, что это глубоко постыдное дело, и даже если у неё не хватило смелости заговорить, я всё понимал.
Но я никак не ожидал, что после секундного колебания Сяо Фэнцзе указала на меня и дрожащим голосом произнесла: «Это Чжао… Чжао Чаншэн меня унизил…»
«Сяо Фэнцзе, как ты могла…» Кровь захлестнула меня. Гнев, беспомощность и горе переполнили моё сердце. На мгновение я потерял дар речи, охваченный клубком чувств. Всё, что я видел, – это холодная улыбка Сунь Юдэ.
В этот момент вся деревня взорвалась яростью, проклиная меня. Некоторые даже схватили камни и стали бросать в меня. Я был весь в синяках и крови, но к тому времени уже почти не чувствовал боли.
Лицо моего приёмного отца было бледным, его глаза яростно смотрели на Сунь Юдэ, старосту деревни, и на Сяо Фэнцзе. Я всё ещё не мог поверить, что Сяо Фэнцзе сказала то, что только что сказала. Это было похоже на кошмар.
Камень сильно ударил меня по голове, в ушах зазвенело, и я постепенно потерял сознание.
Когда я очнулся, нас с отцом несли на вершину горы позади нас. Нас завернули в мешковину и привязали к нескольким деревянным кольям. В лучах заходящего солнца мы были окрашены в красный цвет, словно кровь.
К тому времени больше половины людей вокруг исчезли, остались только те, кто был в сговоре с Сунь Юдэ, и несколько крепких мужчин.
«Что вы делаете!» — крикнул я толпе.
«Зажгите небесный фонарь…» — раздался хриплый голос, донесшийся откуда-то. Я с трудом оглянулся и увидел фигуру в чёрном, прячущуюся в тёмном углу.
Прежде чем я успел понять, кто это… Меня и моего приёмного отца опустили в чан с маслом.
Тогда я даже не знал, что такое «небесный фонарь». Я видел, как мой отец бился в глубине души, крича: «Ты такой бессердечный! Рано или поздно тебя накажут! Признаюсь, я всё это сделал один. Чаншэн ни при чём. Ты…»
Прежде чем мой приёмный отец успел договорить, ему заткнули рот кляпом и бросили в чан. Мы были словно ягнята на заклание: связанные, завёрнутые во вретище и окунутые в масло.
Небо постепенно потемнело. Когда кто-то рядом зажёг факел, я наконец понял, что они собираются сделать…
«Учитель, здесь всё готово. Когда же мы разожжём огонь?» — обратился Сунь Юдэ к человеку в чёрном, стоявшему позади толпы, с большим уважением.
«Тем, кто совершил тяжкие преступления, следует вспороть животы, вставить туда фитиль, а затем горящий фитиль должен сжечь жир внутри. Вот истинный способ зажечь небесный фонарик», — холодно сказал таинственный человек.
«Всё зависит от вас, учитель, хе-хе». Сунь Юдэ зловеще улыбнулся, взял у слуги мясницкий нож и двинулся на нас.
Мы с приёмным отцом отчаянно сопротивлялись, и в этот момент из близлежащего леса внезапно донеслись звуки гонгов и барабанов.
Все обернулись и увидели облако зелёного тумана, заполняющее юго-западный угол леса. Я смутно различил красный паланкин, который несли восемь человек, медленно приближаясь к нам.
Страх и потрясение мгновенно отразились на лицах всех, поскольку никто не нес паланкин, не говоря уже о том, чтобы играть на соне.
По мере приближения паланкина первоначально праздничная музыка внезапно стала печальной и зловещей…