Наверх
Назад Вперед
Сын Неба Глава 22: Тайна жизни Ранобэ Новелла

SON OF HEAVEN — Глава 22: Тайна жизни — Сын Неба РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 22: Тайна жизни

Содержание, написанное в этой заметке, во многом связано с моим жизненным опытом. Первая половина о моем опыте, когда мой приемный отец подобрал меня из мертвых.

Вторая половина о каких-то банальных вещах моего роста от детства до взрослой жизни. Мой приемный отец всегда был человеком, который не проявляет ни радости, ни гнева, и обычно он очень строгий со мной, но полным любви ко мне.

Я собрал свою грусть и внимательно прочитал первую половину текста, в которой упоминались две ключевые части.

Название Сотня Призраков звучит устрашающе и странно, и я родился в этом странном месте, среди ужасающих мертвецов.

Две ключевые части: мой приемный отец сказал, что ручка была моим единственным жетоном, когда я крепко держал ее в руке, когда он взял ее.

Внешний вид этой кисти для письма похож на ту, что продается в обычных канцелярских магазинах, но у этой ручки нет наконечника для письма спереди, только длинный стержень.

Материал этой трубки тоже очень особенный, он похож на сандаловое дерево, но на ощупь как холодный металл.

Почему я держу в руке подставку для ручек? Обычно благоприятные знаки, которые носят дети, должны быть такими аксессуарами, как замки долголетия.

Мой приемный отец вовремя предложил мне поехать в Байгуй По. Может за последние десять лет там будут новые открытия

Прочитав мощи и предсмертную записку в деревянном ящике, я положил труп приемного отца обратно в труп, а потом убрал кровь в доме и ненадолго убрал.

Теперь, когда мой приемный отец скончался, 600 000 юаней для меня не так важны. Глядя на кирпичи и кирпичи во дворе, я решил раздать 500 000 юаней. семье г-на Цзяна.

Я нашел номер телефона сына г-на Цзяна в его доме и позвонил по нему. Телефон был быстро подключен к старшей дочери старика.

Я ничего не скрывал, я рассказал о смерти г-на Цзяна полностью, но чего я не ожидал, так это того, что его старшая дочь не почувствовала никакой печали, услышав известие о ее смерти.

Наоборот, в ее словах мне кажется, что она жаждет, чтобы ее родной отец рано умер

Думая о чем Г-н Цзян относился ко мне. Забота о нашем отце и сыне меня немного раздражала, и я не мог не сказать ей несколько слов.

Но старшая дочь г-на Цзяна услышала мой выговор и недовольно сказала по телефону:»Это потому, что старый бессмертный рыбачит трупы целыми днями и делает несчастные вещи, причиняя вред Моя мать умерла рано, и из-за этого у наших сестер и братьев дела пошли плохо. Он рано умер, и наша семья могла переезжать. Кроме того, вы старик Цзян, и у нас есть ваша доля в делах нашей семьи.

Выслушав эти слова, я так разозлился, что хотел бросить трубку. Причина, по которой их трое детей смогли прижиться в уездном городе, была благодаря помощи Мистер Цзян.

Видя, что я ничего не сказал, другая сторона сказала:»Кроме того, смерть моего отца также связана с вами, и ваш отец и сын жили в моем доме столько Дайте мне компенсацию и квартплату?»

Честно говоря, очень хочется в порыве ярости повесить трубку и не дайте им пенни, но когда я думаю о сутулой спине г-на Цзяна, мое сердце снова смягчилось.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«У меня здесь 500 000 юаней в качестве компенсации за вас. Скажите мне номер карты, и я передам его вам, когда завтра поеду в уездный город», — холодно сказал я.

Как только другая сторона услышала о 500 000, его отношение сразу же изменилось. Он не только неоднократно благодарил его, но и извинялся за свое отношение только что. Он также предложил мне жить в доме г-на Цзяна как можно дольше.

Несколько раз я усмехнулся, положил трубку и вздохнул, такова человеческая природа.

Разобравшись с этой проблемой, я купил гроб на небольшие сбережения г-на Цзяна и временно закопал кости моего приемного отца на заднем дворе.

Ночью я тихо сидел в комнате моего приемного отца, держа в руке деревянный ящик. После смерти моего приемного отца я не строил траурного зала и не держал достойные похороны.

Но я знаю, что дух моего приемного отца на небесах меня поймет. Ведь у меня осталось не так много времени, и дела, которые я буду делать в эти три года, становятся все труднее и труднее.

(Тайна истории двадцати двух жизней)

<стр.81>

Читать»Сын Неба» Глава 22: Тайна жизни — SON OF HEAVEN

Автор: Godsend
Перевод: Artificial_Intelligence

SON OF HEAVEN — Глава 22: Тайна жизни Сын Неба — Ранобэ Манга читать
Новелла : Сын Неба
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*