Наверх
Назад Вперед
Темный Император Глава 1538: Поиски горы Бучжоу Ранобэ Новелла

Глава 1538: Поиски горы Бучжоу

«Мастер Чжуан искусен в прорицании и может предсказывать удачу и неудачу, что будет чрезвычайно полезно для этой операции. Более того, каждый участник этой передовой операции обладает особыми способностями, позволяющими ему адаптироваться к различным и неожиданным ситуациям. Я верю, что если мы все объединимся, мы обязательно успешно найдём легендарную гору Бучжоу и Неизменную Кость», — сказал мне Вань Чжэнци.

Редактируется Читателями!


Я кивнул, и Вань Чжэнци продолжил: «Я подготовил всё снаряжение, транспорт и припасы и даже связался с горной стражей. Чаншэн, когда ты планируешь отправиться?»

«Я почти поправился, поэтому чем скорее мы отправимся, тем лучше», — сказал я, глядя на Чжан Лунцзы и остальных рядом со мной.

«Хорошо, давайте завтра утром. Постараемся добраться до Памирского плато послезавтра, а потом все соберёмся там», — сказал Вань Чжэнци.

День пролетел незаметно, и после нескольких поворотов мы, как и планировали, следующим утром прибыли в древний Каменный город недалеко от Памирского плато.

Призрак Сюаньцзи, который тайно оберегал меня, наконец появился и присоединился к нам в машине, хотя всю дорогу молчал.

Выйдя из машины, мы все стояли посреди бескрайнего моря песка под ясным голубым небом, усеянным белыми облаками.

Я огляделся, окруженный руинами — остатками древнего Каменного города.

Каменный город XJ считается перекрёстком на древнем Шёлковом пути. Здесь сходились несколько путей на Памирское плато из древних Западных регионов, включая KS, Шачэ, Инцзиша и Ечэн.

Большинство древних замков строились на высоких холмах, окруженных прерывистыми стенами. Стены были сложены из разнообразных уникальных камней, создавая неповторимый пейзаж Каменного города.

Я много раз бывал на северо-западе, искал будд и демонов, искал демонов-трупов и помогал Мастеру Лэю активировать эликсир Мастера Сюй Тяньши в Долине Смерти в горах Куньлунь.

Кстати, Памирское нагорье находится недалеко от Куньлуня.

Климат на северо-западе, особенно в пустыне, чрезвычайно суровый: повсюду жёлтый песок.

На дворе поздняя зима, ранняя весна, а самые высокие вершины всё ещё покрыты снегом. Восхождение на заснеженные горы может обернуться сильным ветром и метелями.

Но для такого человека, как я, только что вырвавшегося из адского ада и прошедшего через настоящее море огня и мечей, эти суровые условия были ничто.

Мы все немного отдохнули в Каменном городе. Вскоре мы увидели приближающийся внедорожник. Из него вышли трое: Чэнь Яншань, Сюн Ган и незнакомец, скорее всего, Чжуан Цинъяо, хозяин пещеры Уцзи.

Чжуан Цинъяо выглядел обычно, казался добрым и честным, но его глаза сверкали, такие же глубокие и загадочные, как у его приёмного отца.

Чжуан Цинъяо улыбнулся мне и сказал: «Чаншэн, я случайно оказался в тот момент, когда ты был во дворце Тунтянь. Наконец-то мы встретились. У нас со старшим братом Гуйсю всегда были хорошие отношения. Даже не знаю, радоваться или грустить, видя сына старого друга».

«Господин Чжуан, здравствуйте…» Я поклонился Чжуан Цинъяо. По старшинству он был моим дядей, и мне нужно было многое ему сказать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В этой ситуации это было просто неудобно. Я не мог никому рассказать, что Чжуан Цинъяо тайно помогает Чжао Гуйчжэню, особенно перед Гуй Сюаньцзи, главой секты призраков.

«Директор Вань, все в сборе. Не пора ли нам выступить пораньше?» — нетерпеливо спросил Хуан Шисань. Он выглядел взволнованным, прибыв в Каменный город, странное место.

«Мы не можем уйти сейчас, потому что один очень важный человек ещё не прибыл», — с улыбкой сказал Вань Чжэнци.

«Кто же ещё? Кто это?»

— с любопытством спросил Хуан Шисань. «Он здесь…» — сказал Вань Чжэнци, оглядываясь назад. Я обернулся и увидел приближающегося старика в овчинной шубе и шапке, держащего странную козу.

Эта коза была заметно крупнее обычной, с двумя острыми сужающимися рогами.

Рога были острее, чем у обычной козы, а копыта — крепкими и крепкими. Шерсть у неё была коричнево-чёрного цвета.

Если бы не рога, он был бы похож на свирепого коня.

Старик, державший козла, обладал таким же свирепым взглядом, как и сам козёл: пронзительный взгляд, угрюмый нос и опущенные губы.

Его черты лица были проницательными и властными, и я решил, что этот старик, должно быть, и есть тот самый проводник, о котором говорил Вань Чжэнци.

«Это старик Курбан, горный страж, о котором я упоминал ранее. Старик Курбан прекрасно знает местность и окрестности. Если мы хотим найти легендарную гору Бучжоу, мы положимся на него», — с улыбкой сказал Вань Чжэнци.

Мы обменялись любезностями, но старик, всё ещё сохраняя суровое выражение лица, полностью проигнорировал нас. Он просто сказал Вань Чжэнци: «Господин Вань, я помогу вам найти вход на гору Бучжоу, но не потеряю оговоренную награду». «Не волнуйся, я, Вань Чжэнци, всегда держу своё слово», — сказал Вань Чжэнци.

«Хорошо, тогда следуй за мной. Если в этом мире действительно есть гора Бучжоу, она должна быть в Облачно-Снежных горах, более чем в 80 километрах отсюда», — сказал старик Курбан, указывая на юго-запад.

Новелла : Темный Император

Скачать "Темный Император" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*