Глава 1283: Натиск на Хребет Злого Пса
Мы быстро обернулись и увидели капитана в доспехах верхом на боевом коне-скелете. Он держал шесть вожжей, ведя за собой шестерых боевых коней.
Редактируется Читателями!
Однако эти шесть коней выглядели гораздо менее величественно и внушительно, чем боевой конь-скелет, на котором он ехал, и ещё менее внушительно, чем конь-скелет генерала-призрака.
Казалось, даже боевые кони-скелеты сильно отличались. Капитан Чжан подскакал к нам.
Он поклонился маленькому предку на шее Хуан Шисаня со своего коня и вежливо сказал: «Богиня Цянь, время на исходе, поэтому я могу подготовить для вас только этих шестерых боевых коней-призраков. Надеюсь, вы меня простите». «Капитан Чжан, добро пожаловать. Эти шесть обычных боевых коней решили нашу насущную проблему. Спасибо за ваш труд», — сказал маленький предок, тоже кланяясь.
«Богиня Цянь, я могу отдать вам этих шести боевых коней бесплатно… Но если попадёте в беду, не предавай меня», — предупредил капитан Чжан.
«Не волнуйтесь, мы просто скажем, что украли их из казарм».
«И ещё… и если вы увидите наше высочество правителя горы Тай…» Капитан Чжан слабо улыбнулся и больше ничего не сказал.
Молодой господин понял его, несколько раз кивнул и с улыбкой сказал: «Понимаю. Если мы встретим правителя горы Тай, мы похвалим вас за ваш дар — лошадей».
Молодой господин похлопал Хуан Шисаня по лбу, жестом приглашая его сделать несколько шагов вперёд. Затем он вытащил из кармана горсть монет и вложил их в руки капитана Чжан Пина. Теперь я понимаю, почему капитан назвал молодого господина «Боссом Денег»…
Капитан Чжан Пин принял горсть золотых монет с лучезарной улыбкой. Он передал нам шесть скелетов-коней и поспешил прочь на своём коне.
В этот момент Глухой Чжан уставился на золотой мешок молодого господина и с любопытством спросил: «Малыш… Глухой господин, сколько ты дал капитану Чжану? Смотри… смотри, как он рад. Должно быть, много, правда?»
«Я же тебе назвал точную сумму денег в подземном мире, так что ты не представляешь. В любом случае, капитану Чжану хватит, чтобы купить гробницу», — сказал молодой господин.
«Значит… столько денег? Тогда ты должен дать мне немного. Я… я не могу ими сейчас воспользоваться, но рано или поздно мне придётся жить в подземном мире», — сказал Глухой Чжан, глупо ухмыляясь.
«Я потрачу их на тебя, большеголовый призрак. Мы поговорим об этом, когда я вернусь в мир людей. Деньги в моём кармане уже пригодились. И не думай, что это целое состояние. Дома в подземном мире гораздо дешевле, чем в мире живых…» — сказал маленький предок.
Я был глубоко встревожен. Наблюдая, как Глухой Чжан и Маленький Предок без умолку болтают, я невольно воскликнул: «Хватит! Братец Эргоу, ты всё ещё болтаешь в такой час! Ты совсем спятил! Садись на коней! Поговорим по дороге!»
Глухой Чжан неловко почесал голову. Мы все сели на коней, но даже со своим скелетом-боевым конём Маленький Предок всё ещё сидел на шее Хуан Шисаня. Хуан Шисан проворчал: «Маленький Предок, у нас уже есть лошади, а ты всё ещё ездишь на мне, как на одной из них?»
«Хмф, это называется видеть дальше с более высокой точки зрения. Что ты знаешь?» — неодобрительно произнес Маленький Предок, хватая Хуан Шисаня за волосы.
«Ну, тогда. Смотри, не сваливайся», — усмехнулся Хуан Шисань. Молодой господин холодно фыркнул, похлопал Хуан Шисаня по лбу и крикнул скелетам-коням: «Ура!»
Молодой господин повёл нас вперёд, и наши шесть скелетов-коней поскакали галопом по тропе к хребту Злой Собаки. Быстрее, чем дикие лошади на земле, они поднимали клубы жёлтого дыма над пустынной землей смерти.
Но не успели мы отойти далеко, как неожиданно заметили несколько бродящих призраков, которые, по-видимому, направлялись в том же направлении, что и мы.
Когда они проносились мимо, я присмотрелся. Я увидел, что все эти призраки были закованы в кандалы. Некоторые выглядели коварными и зловещими, некоторые – свирепыми и жестокими, а у некоторых были бегающе-бегающие глаза…
«Молодой господин, эти призраки не похожи на хороших людей?» – спросил я, натягивая поводья. «Хмф, конечно.
Зачем хорошему человеку идти этим путём? Он бы уже выбрал мощёную дорогу в город Фэнду, чтобы либо переродиться, либо наслаждаться роскошной жизнью. А эти злые духи направляются туда же, куда и мы: к Хребту Злого Пса!» – сказал маленький предок.
«Тогда, похоже, Хребет Злого Пса – нехорошее место…»
«Конечно, иначе зачем бы его называли Хребтом Злого Пса? Раз в нём есть слово «злой», как оно может быть хорошим? Но как бы ни был опасен Хребет Злого Пса, это лучше, чем внезапно столкнуться с каким-нибудь подозрительным королём призраков», – сказал маленький предок.
«Эй, маленький предок, ты так долго рассказывал о Хребте Злых Псов. Что же такое Хребет Злых Псов? Эта гора что, кишит злыми собаками?»
— с любопытством спросил Хуан Шисань.
