Наверх
Назад Вперед
Священные Руины Глава 4 Ранобэ Новелла

THE SACRED RUINS Глава 4: Дерево и хищные звери Священные Руины НОВЕЛЛА

Редактируется Читателями!


Глава 4: Дерево и Хищные Звери

На самой вершине гор Куньлунь, на самой высокой обрыве, буйный кустарник боролся за жизнь, одинокий, но цепкий.

Он взял бесплодную бронзу в качестве своей земли, питательных веществ и источника энергии. У него было сверкающее зеленое тело с естественным блеском.

Его ствол был толщиной с запястье. Несмотря на его низкорослый рост, его тело было покрыто морщинами от грубого лая. Кора была похожа на слои рыбьей чешуи, отслаивающиеся от крепкого ствола, обнажая мощную сердцевину этого стойкого растения.

Его листья были похожи на листы скульптур из зеленого нефрита, прозрачные и полные разума. Их формы были похожи на детскую ладонь, выдерживающую вес бусин жемчужной росы. Когда дул ветер, роса катилась, как множество безупречных мини-жемчужин на измученной тарелке.

На вершине куста рос бутон размером с кулак. Все его тело было серебристо-белым, но оно было испещрено золотыми отметинами. Он вот-вот должен был распуститься, но из бутона уже начал исходить нежный аромат.

Странный маленький кустик молча стоял там в гордости.

Чу Фэн пытался несколько раз, прежде чем, наконец, отказался от попыток подняться по бронзовому склону горы. Он решил рискнуть и пойти по маршруту, который был пробит многими «роллинг стоунз». Ему нужно было быть особенно осторожным, иначе он умрет.

Он спустился с бронзового обрыва и оказался на более ровной площадке. Он посмотрел вверх на скалистые вершины, возвышающиеся над ним, когда делал крюк вокруг горы.

«Как это может вырасти на бронзе?» Чу Фэн чувствовал себя совершенно ошеломленным.

Мир стал таким странным. На протяжении всей истории мир был свидетелем многих серьезных неудач, имевших место с целью переустройства обществ и изменения норм цивилизации. Странность стала словом, присущим всем аспектам жизни. Ничего необъяснимого не было. Ничто не должно было быть понято.

Все, с чем Чу Фэн недавно сталкивался, заставляло его хмуриться. Хотя он много размышлял, пытаясь понять причину появления бронзовой горы и растения, ничто не казалось разумным.

Внезапно в его сознании возникла призрачная фигура. Эта цифра когда-то сказала ему то, чем он предпочел пренебречь. Ему было наплевать на эти слова, но теперь они пробудили в нем чувства.

«Когда — нибудь даже сорняки на обочинах дорог могут зацвести плодами размером с кулак. Когда это время придет, нормы и традиционные верования, которые мы имеем сегодня, никогда не останутся прежними».

Это сказал Лин Наой. Это не было особенно четко сформулировано, когда она их произносила, поэтому это звучало так шутливо и небрежно.

Как и в ее прощальных словах, ее голос был мягким, когда она заговорила, но в нем был холодный и равнодушный оттенок. Ей казалось, что она стоит где-то высоко и выше. Ее голос звучал издалека. Все, что она когда-либо говорила, было нечетким и искаженным.

Чу Фэн подумал, что то, что она сказала, касалось только их отношений, хотя и в пессимистичной манере. Он подумал, что она имела в виду, что ни жизнь, ни их отношения никогда не останутся прежними.

«Или это имеет другое значение?»

В эту постцивилизационную эпоху мир стал свидетелем многих серьезных несчастий. Большинство было не осведомлено о внутренней истории, но некоторые слышали правду.

Что на самом деле знал Линь Наой?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ее фигура все еще не выходила у него из головы. Чу Фэн глубоко вздохнул. Некоторые говорили, что любовь-это река, в которой тонет нежный тростник. То, что прошло, осталось в прошлом, и что хорошего было бы в том, чтобы не позволить этому остаться в прошлом?

Он еще раз взглянул на бронзовую вершину, и что-то привлекло его внимание.

Неужели она действительно намекала на что-то, о чем он не подозревал? Она утверждала, что многие нормы и традиционные убеждения в конце концов когда-нибудь изменятся, но как насчет вещей, которые уже оказались странными? Буш, например?

Этот буш, должно быть, был необычным существом, существовавшим здесь еще до того, как произошли какие-либо несчастья.

На его пути было много каменных ловушек. Она тоже была узкой. Он висел на краю бронзового утеса, рядом с обрывом, который спускался на сотни метров в каньон внизу. Это был опасный путь для навигации.

Внезапно сверху налетел порыв ветра. Его веки не могли перестать подергиваться. Он увидел, как внезапно появилась полоска тени, набрасывающаяся на него.

Что-то приближалось!

Рефлекторно его проворное тело сделало сальто, чтобы увернуться от прыгающей тени. С огромной скоростью он быстро скатился с холма, держась на значительном расстоянии от тени. При этом он даже вытащил свой складной арбалет и быстро собрал его части.

На открытом воздухе, особенно когда путешествуешь один, крайне важно иметь при себе инструменты для самообороны. Чу Фэн выпустил стальную стрелу почти мгновенно, когда обернулся. Бах! Стрела была выпущена.

В то же время он понял, в кого стрелял.

На его лице было невыразимое выражение удивления. Это существо было намного крупнее любого вида, известного людям.

Это была золотая хищная птица, чьи перья сияли глянцем. Размах его крыльев достигал почти шести метров. Как раз в этот момент он спикировал с неба с явным намерением застать Чу Фэна врасплох.

Стальная стрела вонзилась в голубой камень, высекая сноп ослепительных искр. Затем раздался оглушительный лязг, напомнивший Чу Фенгу, что выстрел не попал в цель.

В то же время режущие когти птицы продолжали тереться о камни, издавая пронзительный звук, от которого у Чу Фэна по коже побежали мурашки. Затем птица поспешно взмыла в небо, когда ее трепещущие крылья обрушили порывы ветра на окрестности.

От этого зрелища у него по спине побежали мурашки. Благодаря своему острому рефлексу, Чу Фэн избежал неминуемой смерти/ужасной ситуации.

Обычно обычный сокол мог легко разбить черепа своим жертвам. Эти птицы были печально известны тем, на что способны их когти. Таким образом, если бы Чу Фенгу не удалось быстро ускользнуть, было бы нетрудно представить, какую кровавую сцену птица могла бы изобразить на Чу Фенге именно тогда.

Чу Фэн, не теряя времени, быстро отступил на более выгодную местность. Он прислонился к гигантскому валуну, целясь из своего складного арбалета в небо, сохраняя бдительность.

Золотая хищная птица повисла в воздухе. Он парил у самой земли, создавая тревожные завихрения ветра вокруг горы.

Чу Фэн никогда не видел такой чудовищной птицы.

Судя по его виду, Чу Фэн узнал в нем золотого стервятника. Его перья были чистыми, без каких-либо отклонений, блестели сверкающим блеском. Его размеры наводили на мысль о несравненной свирепости и дикости в его облике, вселяя страх в созерцателя.

Как мог стервятник быть таким большим? Этот, должно быть, был чем-то своим.

Некоторые древние племена могли бы принять это за легендарную Рух, если бы ее видели в древние времена.

Многие исторические записи прошлых событий были усвоены с преувеличением. Золотая птица длиной около шести метров, несомненно, вызвала бы большой резонанс в обществе.

Золотой стервятник был свирепым зверем, но вместо того, чтобы нырнуть вниз, он продолжал парить. С необычайной проницательностью стервятник осознал угрозу, которую представлял складной арбалет.

Внезапно Чу Фэн почувствовал запах крови.

Три снежных барса медленно приближались снизу, не издавая ни звука. У них были глаза коварного призрака, а рты-острые, как у хищника. Их лица были испачканы кровью, резко контрастирующей с белизной заостренных клыков, намекая на их недавнее кровавое пиршество.

Они пристально посмотрели на Чу Фэна, слегка изогнув свои тела, чтобы принять угрожающую позу. Они также заметили золотого стервятника, который рычал и стонал, выражая глубокое чувство страха и ужаса.

Три леопарда казались намного сильнее, чем те же самые. Их острые когти наполнились холодным и пронзительным блеском. Их мощные торсы были готовы в любой момент прыгнуть и убить.

Чу Фэн нахмурился, оценивая ситуацию. Он никогда не думал, что столкнется с чем-то столь опасным. С хищной птицей, парящей высоко вверху, и бандой зверей, ползущих внизу, это была, мягко говоря, довольно тревожная ситуация.

Внезапно три снежных барса задрожали. Что-то, казалось, заставило их кровь застыть в жилах. Они быстро побежали в укрытие, уворачиваясь от предмета своего страха, а затем исчезли в завале камней.

Тихо на гору поднялся як, принявший участие в суматохе. У него было черное тело, похожее на шелковый атлас, блестящее черным блеском. У него были громоздкие рога, направленные вверх, в небо.

Этот вполне может быть квалифицирован как король яков. У него было тело длиной более одного чжана. Все его четыре конечности были крепкими и сильными. Он также был великолепен по телосложению. Его тело имело форму черного холма, возвышающегося на вершине великолепных гор Куньлунь.

У него было тело холма, но он был неуловим, как снежный барс. Его появление было довольно внезапным. Никто не мог заметить его приближения или существования.

Кроме того, Чу Фенгу действительно показалось странным видеть страх, который внушили этим трем леопардам, увидев яка.

Черный як бросил беглый взгляд на парящего стервятника, затем прекратил все свои движения. Он спокойно стоял там, благочестиво глядя на бронзовую вершину горы.

Почему все эти существа решили собраться здесь?

Чу Фэн знал, что он все еще рискует стать жертвой любого из этих злобных животных. Он не осмеливался рисковать, а вместо этого ждал подходящего момента, чтобы пошевелиться.

Вдалеке виднелись тени шести или семи диких животных, бегущих в гору. Он двигался в очень быстром темпе. Все они обнажили свои режущие клыки, очевидно, они не боялись демонстрировать свою угрожающую свирепость.

Это была стая волков. Все шестеро были высокими и крупными. Ведущая из них щеголяла телом из белого меха. Призрачное зеленое свечение пронзило его единственный глаз, подчеркивая его свирепость и дикость.

Подойдя ближе, они ненадолго остановились. Они казались встревоженными, когда увидели черного яка, и стали еще более взволнованными, когда обнаружили парящего золотого стервятника.

Внезапно тишина достигла критической точки. Все шесть волков в унисон бросились к вершине горы по неровной тропинке.

Почти одновременно три снежных барса начали свое действие, пронесшись мимо, как ветер. Их целью тоже была добыча на бронзовом пике.

Чу Фэн поспешно отступил.

Непрекращающийся рев зверей был жестоким и безжалостным. У всех была одна цель-первыми достичь вершины.

Бах!

Раздался громкий стук, когда один из леопардов рухнул навзничь. Его лицо было изуродовано до полусмерти, раздавлено и изуродовано до неузнаваемости. Его насмерть захлопало то, что казалось желтой тенью.

Эта штука обладала скоростью молнии, бросаясь прямо на группу толкающихся зверей, разрывая и разрывая все на своем пути.

Это был мастиф. У него была грива льва и размер тибетского мастифа. Его когти были покрыты кровью леопардов.

Это был не только страшный зверь, но и проворный. Он мог прыгнуть больше чем на несколько метров, прежде чем вонзить свои мощные зубы в жертву.

Волки завыли от боли, когда из порезов хлынула кровь. Одному из волков сломали шею, а затем трагически сбросили в глубину каньона внизу.

Еще одного волка подбросило в воздух, его голова ударилась о бронзовый утес и мгновенно впала в оцепенение.

«Это настоящий мастиф из тибетской легенды!»

По словам местных жителей, настоящий мастиф принадлежал к дикой природе. Он мог сражаться со львами и тиграми, но его редкость означала, что не многие люди когда-либо видели его.

Этот мастиф был даже лучше, чем тот, который жил в легенде. Это было быстро, как удар молнии, ударившей прямо в группу зверя. Он убил одного леопарда и двух волков в мгновение ока.

Это, должно быть, король мастиффов, предположил Чу Фэн.

Мастиф снова подпрыгнул в воздух, опустив свои ужасные когти прямо на глаза дикого волка. Его когти были ужасны, как лапа медведя. Со взрывным звуком волчий глаз выскочил из глазницы.

Приземлившись, мастиф бросился на леопарда. Бедные звери вскоре обнаружили, что корчатся в агонии.

Снежный барс рухнул в лужу крови. Поскольку их горла были пронзены насквозь, их смерть уже была неминуема.

Мастиф остался невредим. Это кольцо волос, которое оставалось поднятым вокруг его шеи, казалось львиной гривой. Хотя он выглядел обрезанным и неряшливым, у него были внушительные манеры угрожающего льва. Он снова прыгнул вверх, обрушиваясь на других оставшихся зверей.

Чу Фэн не мог поверить, что мастиф может быть таким свирепым.

Наконец-то умер последний леопард. Одноглазый волк был единственным выжившим. Он отчаянно бежал, спасая свою жизнь, желая только одного-благополучно выбраться из этой жестокой резни.

Но всего за несколько прыжков мастиф догнал его. Мастиф глубоко вонзил зубы в его шею, почти отломив ему всю голову.

Вот и все. Все девять свирепых зверей были уничтожены всего за несколько минут.

Чу Фэн вцепился в свой складной арбалет, готовясь встретить потенциальную опасность лицом к лицу.

Мастиф, наконец, успокоился. Его рот был обмакнут в кровь, но ни одна из капель не была его собственной. Его коричневатая грива была запятнана кровью, вытекшей из других зверей. Он держал свое тело неподвижно, глядя на тот куст на бронзовом обрыве.

Взгляд черного яка тоже был прикован к маленькому кустику. Он оставался спокойным и собранным на протяжении всего боя. Ни разу в жизни она не сдвинулась ни на дюйм.

Трепещущий звук напомнил Чу Фэну о присутствии стервятника. Он завис в воздухе, возвышаясь над этим самым кустом на этой самой вершине.

Все три странных существа были спокойны и загадочны. Их действия были загадочными и необъяснимыми, но все они, казалось, обладали мужским интеллектом. Они обладали уравновешенностью и умели сохранять хладнокровие. Их целью был тот куст на вершине, но никто из них не действовал быстро. Все, казалось, ждали, что что-то произойдет.

Чу Фэн был поражен. Все эти существа действительно были совершенно необыкновенными. Это были те исключения, которых искал Чу Фэн.

Читать ранобэ Священные Руины Глава 4: Дерево и хищные звери THE SACRED RUINS

Автор: Chen Dong, 辰东 Перевод: Artificial_Intelligence

THE SACRED RUINS Глава 4: Дерево и хищные звери Священные Руины Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Священные Руины
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*