
Хэлиан Вэйвэй чуть не расплакалась от того, что не сохранилось никаких исторических записей об этом мире, о котором она знала… он был совершенно чужим для неё… из воспоминаний, вторгшихся в её сознание, она узнала, что теперь находится в Империи Драконов Войны!
И это тело, в котором она теперь обитала, носило престижное имя Старшей Госпожи одного из Великих Четырёх Семейных кланов Империи Драконов Войны.
Редактируется Читателями!
Обладая таким влиятельным происхождением, можно было ходить с гордо поднятой головой.
Однако после смерти её деда её отец взял себе во вторую жену наложницу, забыв обещание, данное при вступлении в семью Хелиан.
Он дал клятву, что никто и никогда не займёт место её матери, иначе его поразит молния.
Наложница со слезами на глазах рассказывала всем, что мать Хэлиан Вэйвэй слишком властна, и она её терпеть не может.
Но в том же году болезнь матери обострилась, и она уже не могла вставать с постели.
В конце концов, её охватила депрессия, и она скончалась.
И так империя семьи Хэлиан на протяжении поколений попала в руки чужака.
Она, законная наследница семьи, была слишком юна, чтобы отличать добро от зла, не говоря уже о мудрости, чтобы увидеть обман, таящийся в доме.
Она чувствовала, что наложница заботится о её интересах, потому что никогда не била и не ругала её.
Не зная, что самый коварный план… был убить её!
После того, как наложница взяла на себя управление домом, она воспитала Хэлиан Вэйвэй высокомерной и глупой женщиной.
Вэйвэй постоянно попадала в неприятности, но наложница никогда не вмешивалась.
В конце концов, любой, кто хоть раз взглянул на неё, испытывал лишь отвращение к её характеру и злобному лицу.
Они говорили, что она недостойна наследницы и ищет того, чего недостойна.
Планы Вэй Вэй на замужество оказались под угрозой, потому что все считали, что она издевается над своей младшей сводной сестрой Хэлиан Цзяо Эр, которая теперь, возможно, вышла замуж раньше неё.
Вот эта парочка интриганов!
И её отец, и эта дешёвая Хозяйка – какое зрелище они оба устроили!
Если бы не её порочная мачеха и сводная сестра, она бы не потеряла своего положения в обществе и не стала бы презираемой, влюблённой, бездельницей.
Влюблённой?
Бездельницей?
Это не она.
Я в порядке.
– сказала Хэлиан Вэй Вэй, обнимая пожилую женщину. Звук её голоса скрывал её истинные чувства.
С годами она научилась быстро успокаивать свои мысли, где бы ни находилась, и оценивать сложившуюся ситуацию.
Несмотря на то, что власть в семье Хэлиан находилась в руках чужака, её отец сохранил жизнь Вэй Вэй.
Ему пришлось притворяться придворным министром из знатной семьи и не прослыть неблагодарным и безжалостным человеком, не щадящим даже собственной плоти и крови.
Напротив, будучи лицемером, он должен был следить за своими действиями и не мог переступать границы дозволенного.
Вэй Вэй знала, что в доме, где у неё не было никакой власти, она опозорила свою семью.
Поэтому многие предпочитали встать на сторону её младшей сводной сестры Хэлиан Цзяо Эр.
У неё даже не было права присутствовать на семейных торжествах.
Какая нелепость, учитывая, что она была единственной живой наследницей семьи Хэлиан!
Не будь она наследницей, она бы давным-давно покончила с собой.
У Вэй Вэй действительно не было никого, на кого она могла бы положиться.
Похоже, её положение и вправду было довольно шатким…
Поджав губы, Вэй Вэй прищурилась, анализируя сложившуюся ситуацию.
Она была никчёмкой, никому не доверявшей, под пристальным вниманием мачехи и сводной сестры, и она попала в настоящую беду.
Раз уж с юной госпожой всё в порядке, то вам следует побыстрее вставать.
У нас в доме почётные гости, если бы эти богатые юные наследницы увидели, в каком вы положении, ваша репутация бы…
Слова Мэй Гу прервали шаги неподалёку, и Хэлиан Цзяоэр воскликнула: «Я помню, нефрит всё ещё был у меня на руке, когда я уходила, как он мог исчезнуть сейчас?»
Сестра, не волнуйся, когда мы уходили, эта никчёмка всё ещё была здесь.
Теперь, когда нефрит пропал, она, должно быть, его забрала.
Пойдём и поговорим с ней, мы не можем позволить ей постоянно издеваться над тобой», — сказала Хэлиан Мэй.
Она обернулась, и группа дам из влиятельных семей последовала за ней, направляясь к пруду, свирепо глядя на Хэлиан Вэйвэй.
Если бы не слуги, которые доложили, она бы и не узнала, что этой никчёмной девчонке так повезло с жизнью, что она даже утонуть не может!
Все дамы смотрели на Хэлиан Вэйвэй, мокрую с головы до ног, прикрывали ухмылки веерами и насмешливо спрашивали: «Что случилось, Вэйвэй?»
Даже если никто в мире не хотел жениться на тебе, тебе не нужно было пытаться покончить с собой и сделать себя такой несчастной».
Хотя дамы высмеивали её, она не делала ни малейшей попытки встать.
Слегка согнув левую ногу, она протянула руку, чтобы убрать за уши мокрые длинные пряди волос.
Обычное действие, но сделанное ею казалось почти высокомерным, с неописуемым достоинством.
Твердо глядя на Хэлиан Цзяоэр, она спросила: «Это то, чего ты хочешь?»
Старшая сестра, я не понимаю, о чём ты.
Я пришла сюда только за своим нефритом, — жалобно сказала Хэлиан Цзяоэр, кусая губы, глаза наполнились слезами.
Хэлянь Вэйвэй почувствовала усмешку в сердце.
Какая же она была искусная актриса! Все знали, что в древности целомудрие было важнее жизни.
Из-за неудавшегося обручения Хэлиан Вэйвэй уже стала посмешищем всей столицы.
Теперь, когда она промокла насквозь и окружена таким количеством людей, это, несомненно, вызовет переполох и встревожит юных наследников в кабинете.
Хэлянь Цзяоэр не только хотела лишить её предложения руки и сердца, но и полностью разрушить её жизнь!
Хэлянь Цзяоэр почувствовала угрызения совести, услышав вопрос старшей сестры.
Однако она посмотрела на Вэйвэй с жалостью в глазах и, сдерживая слёзы, ответила: «Старшая сестра, ты… ты можешь выплеснуть своё недовольство, но… но почему ты обвиняешь меня?»
Хэлянь Мэй обняла Цзяо Эр, разрыдавшись.
Хэлянь Мэй гневно крикнула: «Это так несправедливо! Ты думаешь, что можешь издеваться над нами только из-за своего положения? Неужели ты не боишься Божьего возмездия?!»
Дочери знатных семей смотрели на Хэлянь Вэйвэй, их глаза были полны презрения и отвращения, словно они смотрели на грязь на своих ботинках, которую не могли отмыть.
Хэлянь Вэйвэй скрестила руки и поджала губы, глядя на двух сестёр, которые играли от всего сердца.
С её опытом этот вопрос не решится так просто.
И действительно, как только ряженые вокруг неё начали исчезать, Хэлянь Цзяо Эр воскликнула: «Старшая сестра, что это у тебя такое блестящее?»
В тот же миг Хэлиан Мэй громко закричала, её голос был полон презрения: «Неужели это нефрит?
Видишь, я же говорила, что она его забрала».
Хэлиан Вэйвэй, ты знала, что нефрит принадлежит Второй сестре, и всё равно взяла и спрятала его! Это воровство!
Я сейчас тебя ударю!»
Она тут же бросилась к Хэлиан Вэйвэй, протягивая руки, чтобы ударить её.
Но прежде чем она успела добежать до Хэлиан Вэйвэй, раздался хлёсткий хлопок, заставивший её замереть на месте!