Наверх
Назад Вперед
Супруга Наследного Принца Горячая Штучка Глава 5778: Находка неприятностей Ранобэ Новелла

Глава 5778: Находка неприятностей

Цяо Линь слабо улыбнулась и махнула рукой. «Не беспокойтесь. Я вернусь в свою комнату и немного отдохну. Если что, поговорим позже».

Редактируется Читателями!


Слуги, естественно, согласились и внимательно проводили её.

В конце концов, Цяо Линь не слишком устала в пути. Ведь она часто останавливалась и снова отправлялась в путь, а Мо Юй не слишком торопился, даже несмотря на многочисленные повороты и повороты.

К тому же, учитывая её нынешнее физическое состояние, она не слишком устала бы даже после трёх-пяти дней пути без отдыха.

Об отдыхе Цяо Линь не могло быть и речи.

Возвращение Цяо Му и его группы во дворец, естественно, всех встревожило.

Сначала они навестили вдовствующую императрицу Мэн, немного поговорили, а затем поспешили засвидетельствовать почтение императрице Чжао.

Поэтому старый король, с достоинством отца, ждал в своих покоях, пока не зажгутся огни. Однако ни сын, ни невестка, ни их драгоценный внук всё ещё не прибыли, чтобы поприветствовать его.

Старый король, не в силах больше сдерживаться, быстро приказал приготовить экипаж, намереваясь посетить дворец королевы Чжао в Цзиньяне и посмотреть, что происходит.

Неожиданно, выйдя за дверь, и прежде чем Лунпи успел сесть в экипаж, он увидел приближающуюся процессию экипажей и лошадей с жемчужными занавесками и балдахинами.

Наложница Ли из Дворца Жемчужных Цветов грациозно спешилась с носилок и поклонилась старому королю, деликатно сказав: «Приветствую, Ваше Величество».

Глаза старого короля сузились. «Почему здесь моя любимая наложница?»

«Я слышала, что бывший наследный принц и наследная принцесса вернулись во дворец, и я решила навестить их». В её глазах мелькнуло удивление. «Почему? Разве они не пришли навестить короля?»

Старый король слегка кашлянул, и на его лице отразилось смущение.

Какой ужас!

Наложница Ли прикрыла рот вышитым платком с водяными облаками, и на её лице отразилось потрясение. «Я тоже слышала о поступках бывшего наследного принца и наследной принцессы. Говорят, они были очень влиятельными фигурами, но я не ожидала, что Ваше Величество не воспримет их всерьёз?»

Старый король сразу же разозлился, услышав это.

Обычно наложница Ли была кроткой, внимательной и нежной, но сегодня она буквально кокетничала с ним, пытаясь угодить его сыну и невестке?

Старый король выразил своё недовольство этими словами, и его лицо тут же потемнело.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На лице Ли Жуйин отразилось самодовольство: она полагала, что король, поддавшись её коротким словам, поссорился с бывшим наследным принцем и его супругой.

К её удивлению, король закатал рукава, вскочил на повозку и сердито заявил: «Вперёд, во дворец Цзиньян».

Он просто ушёл, полностью игнорируя её.

Ли Жуйин была ошеломлена.

Она никогда не видела, чтобы король тащил её сюда, не сказав ни слова.

Разве король не сердился на неё?

Наложница Ли была так зла, что её шаги слегка зашатались. Служанка средних лет, стоявшая рядом с ней, быстро подошла, чтобы поддержать её, вздохнув и предупредив: «Ваше Величество, разве я не говорила вам раньше? Любовь короля к сыну очевидна всем. Неразумно сейчас льстить этим двоим перед королём». «Теперь они занимают высокое положение. Лучше всего подружиться. Даже если мы не можем стать друзьями, нет нужды становиться врагами».

Ли Жуйин тайком сжала шёлковую ткань, в её сердце закипал гнев. «Король никогда раньше не обращался со мной так. А теперь он бросает меня здесь ради приёмного сына?»

Служанка средних лет поспешила подсказать: «Ваше Величество, король добр и балует своих детей. Вы не… Я не знаю. Вы неоднократно оказывались в невыгодном положении в предыдущих встречах с наследным принцем.

«Почему вы так строги к себе? Вы знаете нрав короля, но всё же решили его провоцировать. Ваше Величество, говорю вам, самое главное для вас сейчас — иметь собственного ребёнка». Только тогда ты сможешь по-настоящему утвердиться в этом гареме».

«Ты ещё так молод, тебе предстоит долгий путь».

Но Ли Жуйин невольно почувствовала раздражение. «Ты только что видела, как плохо они обошлись с моим Хуайчжу».

«Наследный принц совершенно не воспринимает меня всерьез!»

Служанка средних лет посоветовала: «Наследный принц так могуществен, его положение при дворе непоколебимо. Зачем ты тщетно пытаешься бороться с могущественным противником?»

«По моему мнению, в Бэймо много героев и молодых талантов. Почему, Ваше Величество, вы должны связывать принцессу Хуайчжу с наследным принцем? Если наследный принц не заинтересован в принцессе, кто может заставить его жениться на ней?

«Учитывая любовь короля к своему сыну и заботу королевы Чжао, Ваше Величество, пожалуйста, воздержитесь от рассмотрения брака наследного принца». «Чем моя Хуайчжу так ничтожна? Разве она недостойна наследного принца Бэймо?» — Ли Жуйин всё больше злилась, стиснув зубы. «Ты же только что видела. Лицо Хуайчжу было в синяках. К счастью, кости не были сломаны. Даже незначительные раны на её лице зажили бы как минимум за две недели».

«Наследный принц поехал за Хуайчжу, и они провели всю дорогу вместе. Изначально это было… Это было так естественно. Но сестра бывшей наследной принцессы вмешалась! Ха, они пытаются украсть у меня жизнь!»

«Ваше Величество». Служанка средних лет в шоке обернулась и попыталась прикрыть рот. «Ваше Величество, будьте осторожны со словами».

«Я просто не могу этого выносить!» — сердито сказала Ли Жуйин. «Третья тётя, не нужно меня уговаривать. Я знаю, что делать дальше».

Средних лет служанка, которую звали Третья Тётя, была поражена решительным выражением лица наложницы Ли. Она открыла рот, чтобы снова попытаться убедить её, но та обернулась, села в карету и холодно приказала: «Отправляйтесь во дворец Цзиньян».

«Ваше Величество, Ваше Величество, пожалуйста, подумайте дважды». Третья Тётя обильно потела, и в её сердце зарождалось дурное предчувствие.

У неё было чувство, что наложница Ли сама накликает на себя беду!

Теперь уже само направление во дворец Цзиньян было слишком явным признаком беды.

Король был уже недоволен, но, уважая их былую дружбу, воздержался от выговора императорской наложнице.

И теперь императорская наложница спешила во дворец Цзиньян, где жила королева.

Если бы она сказала что-то неподобающее, даже если бы король не наказал её, королева всё равно могла бы наказать её на месте. Так почему же… Беспокоит?

Третья тётя прекрасно знала, что императорская наложница Ли снова упрямится.

Хотя она пробыла во дворце недолго, король всегда благоволил ей, и поэтому она несколько засомневалась в своём положении.

Третья тётя много раз давала ей советы, как явно, так и тайно: король глубоко уважал королеву Чжао и очень благоволил к наследному принцу.

Лучше не провоцировать их без необходимости, а при необходимости держать свой гнев при себе.

Кроме того, семья королевы Чжао была могущественной, а положение наследного принца – прочным; с этим просто иностранная наложница, вроде неё, просто не могла справиться.

Но императрица, с её упрямым характером, настояла на том, чтобы заступиться за принцессу Хуайчжу.

Казалось, сегодняшний инцидент не закончится мирно.

Третья тётя с тревогой следовала за наложницей Ли.

Приближаясь к воротам дворца Цзиньян, она открыла Она уже собиралась что-то сказать, но прежде чем она успела произнести хоть слово, императрица Ли грациозно вошла с высоко поднятой головой.

Эта дополнительная глава, скорее всего, закончится 8-го числа.

Новелла : Супруга Наследного Принца Горячая Штучка

Скачать "Супруга Наследного Принца Горячая Штучка" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*