**Глава 54. Кирус, ты предаешь Морские Силы?**
Получив нужную информацию, Цзигоюань быстро ступая по «лунным шагам», покинул место событий. Поднявшись в воздух, он нанес молниеносный удар по пиратскому судну, рассекая его надвое. Убедившись, что корабль пиратов окончательно затих и никто не всплыл на поверхность, Цзигоюань стремительно направился обратно к патрульному кораблю.
Редактируется Читателями!
С такими «существами», как пираты, Цзигоюань и не помышлял о каких-либо рыцарских правилах.
Всего за несколько мгновений он вернулся на палубу военного корабля, используя «лунные шаги». Из-за предыдущей бомбардировки пиратов палуба была пуста.
Как только Цзигоюань ступил на палубу, его обоняние уловило густой запах крови.
— Произошло что-то серьёзное, — с тяжёлым предчувствием подумал Цзигоюань, следуя за источником запаха. Его взгляд упал на широко распахнутые двери корабльного отсека. Одновременно с этим его «цвет наблюдения» быстро накрыл отсек, и в следующее мгновение фигура Цзигоюаня исчезла с палубы.
— Кирус, как ты посмел поднять руку на товарищей из Морских Сил?! Ты не только убил сержанта Сантоса, но и так многих морпехов!
— Ты что, собираешься предавать нас, Морские Силы?!
— Знай, твоя сила, возможно, и велика, но я уже доложил полковнику Кейну из 133-го Отдела Морских Сил о том, что произошло на патрульном корабле.
— Даже если ты убьёшь нас всех, Морские Силы никогда не простят предателя!
В рубке патрульного корабля крепкий мужчина средних лет, держа в руках пистолет, громко кричал на Кируса. Рядом с ним стояли семь морпехов, вооруженных винтовками, плотно окружая мужчину.
Хотя у всех них было оружие, руки морпехов слегка дрожали, выдавая их сильное напряжение и страх. Даже голос средних лет мужчины выдавал внутреннюю слабость, скрытую за внешней бравадой.
На полу рубки в беспорядке лежали тела около тридцати морпехов. На их телах были разные раны: на некоторых глубокие порезы от меча, на других — многочисленные пулевые отверстия.
Кровь стекала по полу, насыщая воздух густым запахом крови, который пронизывал всю двигательную комнату.
Стоящий напротив мужчины Кирус сжимал в руках длинный меч, его лицо выражало ярость, направленную на говорящего мужчину.
— Ты лжёшь!
— Когда я сюда пришёл, сержант Сантос уже был застрелен. Не только он, но и все остальные в рубке были убиты вами.
— Когда я вошёл в рубку, вы попытались убить и меня.
— Я просто защищался. Предатель Морских Сил — это ты!
От гнева глаза Кируса налились кровью, а руки, сжимающие меч, напряглись до дрожи. Его голос дрожал от негодования:
— Ещё пытаешься отпираться?! Все мы это видели!
— Сантос и остальные были моими товарищами много лет! Как я мог поднять на них руку?!
— Это ты! Они все могут подтвердить!
Фабрицио Симич, средних лет офицер морских сил, державший в руках пистолет, внутренне дрожал от страха, но восемь стволов, направленных на Кируса, всё же придавали ему некоторую уверенность. Фабрицио Симич, сержант 133-го Отдела Морских Сил. Как уже упоминалось, на этом патрульном корабле было три группы сержантов с разными обязанностями. Группа, ответственная за боевые действия, находилась под командованием Фабрицио Симича.
Теперь же в его группе, включая его самого, осталось всего восемь человек. Десятки трупов, усеивающих кабину управления, включали и его товарищей. Остальные трупы принадлежали членам двух других групп морских сил.
После того как Юаньи покинул патрульный корабль, Кирус, следуя его указаниям, направился в кабину управления, чтобы оценить ситуацию. Однако, когда он прибыл, кабину уже заполняли трупы. В живых осталась только боевая группа под командованием Фабрицио Симича.
Увидев Кируса, выходящего из двери, они даже не стали говорить — сразу открыли огонь. К счастью, Кирус обладал невероятной скоростью реакции и мастерством владения мечом: уклоняясь от пуль, он молниеносно контратаковал, срезая некоторые из них своим клинком.
После первой очереди выстрелов Кирус воспользовался моментом, чтобы приблизиться к противникам и вступить в ближний бой. Он помнил слова Юаньи, сказанные перед его уходом: если кто-то нападёт, не колеблясь, отвечай. Воспользовавшись моментом, когда противники перезаряжали оружие, Кирус молниеносно сразил десяток морпехов, стрелявших в него.
Когда оставшиеся члены группы Симича перезарядили оружие и снова навели стволы на Кируса, их осталось всего восемь. Кирус не спешил действовать, зная, что при его скорости он сможет увернуться от выстрелов и воспользоваться паузой для перезарядки, чтобы атаковать. Однако, если он ринется вперёд, рискуя нарваться на выстрел в упор, шансы увернуться будут невелики.
Восемь оставшихся членов группы Симича также не решались действовать, помня, как легко Кирус уклонился от их пуль. Они понимали, что бездумная стрельба не поможет им одолеть противника.
Ситуация зашла в тупик. Тем временем Симич обвинил Кируса в убийстве своих товарищей.
Что касается причины, по которой Симич убил своего товарища и попытался возложить вину на Кируса, то всё просто: жалованье в 133-м Отделе Морских Сил едва хватало на то, чтобы прокормить его семью, но не позволяло подняться на более высокий уровень жизни. За годы службы в морских силах Симич познакомился с влиятельным предпринимателем из королевства Мия, который «опекал» его. Благодаря этой «опеке» условия жизни Симича значительно улучшились.
Прошлым вечером этот «покровитель», который часто помогал ему, обратился к Симичу с просьбой устранить двоих людей, пообещав за это щедрое вознаграждение. Поначалу Симич отказался, но после уговоров «покровителя» всё же согласился. Конечно, щедрое вознаграждение сыграло свою роль, но ещё важнее было то, что «покровитель» предоставил ему детальный план, который гарантировал отсутствие последствий. Этот «покровитель» пообещал, что пиратский корабль поможет Симичу уладить все дела, чтобы тот мог действовать без опасений.
Поэтому, услышав звук пушечного выстрела, Симич немедленно приступил к действиям! В открытом море стоимость преступлений человека сводится к минимуму. На просторах этого бескрайнего океана скрыть злодеяние проще простого. Симичу нужно было лишь избавиться от всех на корабле, сбросить тела в море, а затем доложить начальству: «Нас атаковали пираты» — и все проблемы решатся сами собой, без каких-либо последствий.
Однако, когда Симич начал выполнять план, произошёл непредвиденный инцидент. Один из тех, кого «покровитель» велел убить — «бывший охотник на пиратов» — оказался невероятно силён!
В рубке Кирус, огорошенный словами «они все — свидетели», не мог выдавить ни слова. От природной неловкости в речи он покраснел от ярости, на лбу вздулись вены, глаза налились кровью, а рука крепко сжимала меч, готовый к атаке. Симич и его сообщники, наблюдая за Кирусом, настороженно следили за каждым его движением.
— Вы, негодяи! Недостойны носить звание морских сил! — наконец не выдержал Кирус.
С этими словами он резко оттолкнулся от пола и бросился вперёд. В тот же миг Симич и его люди открыли огонь. Кирус, отражая атаки, стремительно приближался к восьмерым, включая Симича. Добравшись до них, он молниеносно заработал длинным мечом, и вскоре все они, включая Симича, рухнули на пол, истекая кровью, без признаков жизни.
— Бах!
Как раз когда Кирус закончил с ними, дверь с грохотом распахнулась, и Цзиньгоюань, увидев кровавую сцену в рубке военного корабля, тяжело вздохнул и прошептал:
— Кажется, мы попали в ловушку.
