Глава 118. Разломленный остров, удар великого пирата, пробивающий оборону!
В центральной тюрьме острова Водяная Лилия, где содержались Шянкэс и Бацзи, Гоуицуни, держа в руке меч, вышел за дверь. Его взгляд упал на бескрайнюю, ужасающую трещину, змеящуюся по земле, и зрачки резко сузились. Подняв глаза к морю, он увидел, как невидимая сила разделила водную гладь на две части. Через несколько мгновений вода начала возвращаться, стремительно заполняя образовавшуюся на поверхности моря «рану».
Редактируется Читателями!
В районе порта военный корабль стоял у конца этого «следа от меча». Корабль уже полностью разломился на две части и медленно погружался в морскую пучину. Моряки на борту в панике прыгали за борт, спасаясь. Патрульные корабли поблизости заметили происшествие и сбросили спасательные шлюпки, присоединившись к спасательной операции.
— Удар, исходящий с моря… Какой ужасающей силы! — Гоуицуни, наблюдая за происходящим на море и в порту, долго молчал. Затем он опустил взгляд на трещину у своих ног, и, словно что-то осознав, быстро направился за каменное ложе к задней части скалы, устремив взгляд в густой лес позади.
Ужасающая, бездонная трещина простиралась не только от моря до центральной части острова Водяная Лилия, но и, пронзив каменное ложе, продолжалась дальше, теряясь где-то вдали. Весь остров был рассечён этой ужасающей трещиной. Тот удар пересёк море и буквально разрубил остров пополам.
В тот момент, когда Гоуицуни осматривал последствия этого «удара», на острове раздался резкий, пронзительный сигнал тревоги. Моряки в порту, услышав его, начали суетиться. Всего через несколько секунд после сигнала несколько кораблей быстро вышли в море.
— Эй! Гоуицуни, что случилось?! — кричал Шянкэс из каменного ложа.
— Что это за звук?! — продолжал он.
— Эй, Гоуицуни, отвечай же скорее!
Гоуицуни, услышав голос Шянкэса, сосредоточенно посмотрел на бескрайнее море, затем вернулся в каменное ложе.
Шянкэс, увидев вернувшегося Гоуицуни, подошёл к решётке, крепко сжимая железные прутья. Он был взволнован, но не радовался тому, что моряки, судя по всему, «попали в переделку». На его лице читалась лишь тревога. Бацзи, сидящий в углу, напротив, смотрел на Гоуицуни с надеждой, его взгляд был полон ожидания.
— Что означает этот сигнал тревоги?! — спросил Шянкэс, но внезапно замолчал, глядя на Гоуицуни с заметным напряжением.
— Это всего лишь сигнал о нападении на моряков, — ответил Гоуицуни.
— Но, скорее всего, всё именно так, как ты сейчас думаешь.
— Вероятно, Роджер пришёл за вами.
— На сегодняшний день вряд ли найдётся много людей, способных нанести такой удар.
Цзигоюань только что сказал это, бросив взгляд на потолок. В этот момент трещина на вершине каменной пещеры медленно расширялась, и солнечный свет, проникая сквозь неё, заливал внутреннее пространство. Морской ветер, пронизывая щель, пронёсся по комнате, погасив керосиновую лампу, стоявшую в углу. Этот сквозняк, словно незваный гость, потушил последний источник света.
— Капитан Роджер! Это действительно капитан Роджер? — воскликнул кто-то.
— Ха-ха-ха! Я знал, что капитан Роджер никогда не бросит нас! — раздался смех.
— Эй, морпехи! Пока не поздно, отпустите нас! Иначе, когда прибудет капитан Роджер, я прикажу ему расправиться с вами!
— Цзигоюань, немедленно отпусти нас!
Услышав слова Цзигоюаня, до этого молчавший Бацзи внезапно вскочил с каменного ложа, подбежал к решётке и, схватившись за неё, громко и восторженно засмеялся. Его лицо сияло от счастья. Появление Роджера, казалось, наполнило Бацзи новой силой, полностью изменив его прежнее уныние и сделав его невероятно наглым и самоуверенным.
Однако, в отличие от Бацзи, на лице Шянкэса мелькнуло кратковременное счастье, которое быстро сменилось глубокой озабоченностью, когда он услышал о возможном прибытии Роджера.
— Бацзи, не радуйся слишком рано, — сказал Шянкэс с тревогой в голосе.
— Даже если сюда придёт команда Роджера, это не значит, что они смогут вас спасти.
— На острове Водная Звезда сейчас сосредоточены лучшие силы флота.
— Командует адмирал Главного штаба флота, Сенгоку.
— Кроме него, здесь также находится вице-адмирал Капу, и ещё несколько десятков офицеров разного ранга.
— Вы оба должны хорошо знать, в каком положении находится команда Роджера сейчас.
— Думаете, Роджер сможет прорвать нашу оборону?
Цзигоюань, вытащив меч, вставил его за пояс и, бросив взгляд на Шянкэса, продолжил, обращаясь к Бацзи:
— Видишь, Шянкэс куда более сдержан.
Цзигоюань повернулся к Шянкэсу. Ощутив на себе его взгляд, Шянкэс отвернулся, скрестил руки на груди и быстро скрыл своё беспокойство, с гордостью произнеся:
— Капитан Роджер и его команда обязательно прорвут вашу оборону!
— Ваш флот не сможет устоять перед капитаном Роджером.
С этими словами Шянкэс вернулся к каменному ложу и тяжело опустился на него. Подняв голову, он посмотрел в небо через трещину в потолке, и его брови невольно сдвинулись. Внутри него зародилась тревога за Роджера и его команду:
— Капитан… неужели из-за нас двоих им придётся сразиться с флотом?
— Только бы с вами ничего не случилось!
От этих мыслей сердце Шянкэса переполнилось глубокой благодарностью, и его взгляд затуманился.
Цзигоюань бросил взгляд на вернувшихся в каменный дом Шянкэса и Бацзи, подошёл к столу, схватил табурет, вынес его за дверь и поставил у стены. Затем он сел у основания стены и устремил взгляд в сторону порта.
В это время в порту острова Водной Звезды уже скопилось множество морпехов. Военные корабли, ранее стоявшие на якоре, теперь один за другим выходили в море. На пространстве перед портом десятки кораблей перекрещивались, полностью блокируя вход в порт. На пирсе стояли бок о бок Чжэньго и Кап, внимательно глядя в сторону моря, их лица были напряжены.
— Этот Роджер, действительно переходит все границы! — сказал Чжэньго.
— Похоже, наши действия действительно разозлили его, — ответил Кап, скрестив руки на груди и бросив взгляд на трещину, протянувшуюся до другого конца острова. — Развязывать войну… действительно ли это способствует миру во всём мире?
Кап глубоко вздохнул и продолжил:
— Сейчас уже не время для таких разговоров.
— Уничтожение пиратов Роджера, по крайней мере, послужит предупреждением для остальных пиратов, — добавил Чжэньго.
— Готовься, Кап, они приближаются! — сказал Чжэньго, и в этот момент на горизонте появилась мачта.
Через несколько минут на виду у морпехов появился красный флаг. В центре флага был изображён череп с волнистыми золотыми усами — символ пиратов Роджера!
Кап, увидев этот флаг, не смог сдержать улыбку.
Чжэньго, заметив это, достал из кармана ракушковый телефон, поднял трубку и отдал приказ:
— Внимание! Пираты Роджера появились!
— Всем частям быть готовыми к бою! Все корабли должны немедленно развернуть орудия и открыть огонь, как только противник окажется в зоне досягаемости! Без колебаний!
— Повторяю: как только противник войдёт в зону досягаемости орудий, немедленно открывайте огонь!
С командой Чжэньго по пирсу вновь разнёсся пронзительный сигнал тревоги. Корабли на море начали разворачиваться, поворачиваясь бортами к быстро приближающемуся к порту «Оро Джексону». Бесчисленные стволы орудий нацелились на пиратский корабль.
Кап, наблюдая за приближающимся «Оро Джексоном», сжал кулаки. Раздался хруст суставов, и кровь в его жилах закипела.
— Гуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!
В этот момент раздался низкий гул, пронзивший небо и землю. Чёрная волна удара, окутанная красными молниями, вырвалась с носа «Оро Джексона» и начала стремительно расширяться, проносясь над обширной поверхностью моря. Она промчалась мимо ряда кораблей у входа в порт и рассекла остров Водной Звезды, перерубив горный хребет пополам.
Морской ветер ласково обдувал мачты кораблей, которые одна за другой падали в воду.
В этот миг на морской глади не колыхалось ни единого флага «военно-морского флота». Следы битвы — лишь рваные шрамы на воде, как следы от меча на каменном ложе.
