Глава 43: Ты должен выжить, чтобы получить деньги
Белый стрелок не успел выстрелить. Благодаря предупреждению Третьего, охрана уже выхватила оружие, когда они приблизились.
Редактируется Читателями!
В тот момент, когда белый стрелок поднял винтовку, более дюжины пуль 45-го калибра с экспансивной пулей пробили тонкий корпус фургона, высекая искры.
Осколки пуль и металлические осколки разлетелись по всей машине, вызывая крики боли у пассажиров.
Из-за низкой начальной скорости осколки пуль не нанесли убийце в машине смертельных ранений, но около дюжины кровоточащих ран были достаточно болезненными.
«Вперёд, вперёд, вперёд!» Охранник, выйдя из машины, отбросил ногой пистолет от всё ещё рыдающего белого мужчины и запрыгнул обратно в машину.
«Мистер Хэппи, пожалуйста, оставайтесь с нами!» Двигатель ведущей машины взревел, оставляя на дороге обугленные следы.
«Я следую, следую!» Хэппи выплюнул в окно, затем крепко сжал руль, полностью сосредоточившись на дороге.
Лицо Пеппер побледнело, она достала телефон и позвонила Тони Старку.
«Что? Почему ты просто не сидишь здесь?» Старк был в ярости, ему хотелось ударить секретаршу по голове.
«Ты сказал, что должен немедленно передать тебе эти вещи, но у меня нет ни интернета, ни мобильного устройства, чтобы отправить их тебе, поэтому мне пришлось ехать сюда!»
Пеппер в ярости начал спорить со Старком по телефону.
«Извини, это всё моя вина!» Услышав плачущий голос Пеппер, Старк ощутил странное сожаление. Не стоило втягивать её в это. «Пусть едут ко мне!»
Роудс левой рукой схватил руль, а правой взял рацию. «Эй, ребята, готовьте свои М16, у нас гости!»
«Понял, сэр!» Вдруг по рации раздался звук перезарядки. На помощь товарищам Роудс вызвал отряд службы безопасности базы. Он хотел посмотреть, кто настолько слеп, чтобы демонстрировать насилие перед лицом крупнейшей преступной организации Америки.
Атака белого фургона была только началом. Колонна не успела далеко уйти, как подъехал мотоцикл. Мотоциклист выхватил пистолет-пулемёт «Узи» и дал залп.
Пули с лязгом ударились о корпус машины сопровождения, разбрасывая белые следы. Поняв, что его оружие не пробьёт корпус машины, гонщик прекратил погоню, свернул на другую дорогу, бросил пустой «Узи» в Потомак и умчался в город. Конечно, есть и упрямые, и решительные. К веселью присоединился большой грузовик, обычное дело на межштатных автомагистралях. Водитель посигналил и помчался навстречу мчащемуся конвою.
Охранники, охранявшие Пеппера, забеспокоились, опустили стёкла и открыли шквал выстрелов по стеклу грузовика. Из грузовика высунулась голова несогласного с ружьём, поднятым над головой, и они вступили в перестрелку с конвоем с расстояния в несколько десятков метров.
К счастью, это был пригород, и ожесточённая перестрелка обошлась без жертв. Разве что несколько растений были разбиты шальными пулями.
Однако именно из-за этого пригорода вашингтонская полиция и ей подобные не смогли быстро прибыть, поэтому обе стороны были вынуждены драться и бежать. «Чёрт возьми! В следующий раз мне придётся запросить карабины или PDW. В худшем случае, дробовик сойдет!»
— выругалась женщина-командир, вставляя новый магазин в пистолет. Грузовик убийцы был модифицирован: установили пуленепробиваемый капот и стекло. В результате они уже выстрелили больше сотни раз, но противник остался невредим. Однако эти изменения дорого обошлись. Дополнительный вес брони означал, что двигатель грузовика всегда работал чуть медленнее, чем у конвоя. Это означало, что противник мог лишь сохранять дистанцию, забыв о сокращении дистанции.
«Приготовиться! Они идут!» — Роудс, сжимая в руках свой 1911-й, излучал вид, похожий на Паттона.
Он приказал своим солдатам припарковать джипы по обе стороны дороги, готовые открыть огонь и остановить противника, как только появится Пеппер. По мере того, как звук выстрелов приближался, сердце Старка сжималось.
«Если бы у меня сейчас был костюм, разве все мои проблемы не решились бы!» Потирая руки, Старк не заметил, что у него появилась новая идея для костюма. Даже если бы и заметил, он бы не подумал об этом, пока его секретарша не была спасена.
«Сэр, они идут!» — крикнул солдат, указывая на мчащуюся машину вдали.
«Всем, цельтесь повнимательнее и не спускайте глаз с грузовика позади вас!»
Увидев впереди армию, служба безопасности «Титана» оживилась. Грузовик позади них был похож на липкую конфету, от которой невозможно было оторваться. Теперь, когда приближалось подкрепление, если водитель всё ещё хотел вернуться, ему следовало сдаться.
К сожалению, водитель, похоже, был либо под кайфом, либо твёрдо решил получить два миллиона. Грузовик громко загудел, а затем, следуя за «Мерседесом» гиганта, врезался в «Хамви» по обе стороны дороги. Прятавшимся лётчикам оставалось лишь смущённо уклоняться. Полковник Роудс, однако, быстро отреагировал, выхватив винтовку М16 и открыв шквал пуль в водяной бак грузовика.
Убийца, у которого взорвался водяной бак, запаниковал, но бежать было уже поздно. Он стиснул зубы и резко вильнул, направляясь к лесу у дороги. Роудс, однако, не собирался отказываться от своего оправдания. Махнув рукой, он и его солдаты бросились в погоню.
Старк, естественно, направился к своей секретарше.
«Уйди с дороги, Хэппи!»
Оттолкнув водителя, который пытался его обнять, Старк схватил Пеппер и прижал её к себе, с лицом, искаженным извинениями.
«Прости, Пеппер. Мне не следовало тебя отпускать!»
«Всё в порядке, правда. Вот данные!» Слёзы всё ещё заливали лицо Пеппер, но она сохраняла непреклонную стойкость перед своим начальником. Дрожащей рукой она вытащила флешку из крепко сжатой сумки и протянула её Старку.
«Это доказательство незаконной торговли оружием Обадией. Он вёл подробный счёт, где подробно описывалась каждая продажа, кому и что именно!»
«Хорошо, я понял!» Старк кивнул. Раньше он считал Обадию своим самым важным помощником, но теперь, похоже, эта поддержка навредила ему больше всего.
«Здравствуйте, это директор Мартин? Я Тони Старк. У меня есть документ, изобличающий Обадию, исполнительного директора Stark Industries, в государственной измене. Вас интересует?» Взяв флешку и взглянув на её содержимое, Старк позвонил своему знакомому в нью-йоркское ФБР.
