С карниза Белой башни на голову старого монаха упала паутина.
Хотя его голова была почти прикрыта, старый монах закрыл глаза и выглядел вполне умиротворенным.
Редактируется Читателями!
Его серебряные брови слегка развевались на ветру и касались паучьей нити перед ним.
Трудно было отличить его брови от паутины, не присмотревшись.
Старый монах закрыл глаза.
Он заставил людей поверить, что его зрение находится в этом мире и смотрит на, казалось бы, обычную шахматную доску прямо перед ним.
Старый монах был главным монахом Священного Писания храма Сюанькун.
После того, как Нин Цюэ и Сансан вошли в него, он больше не покидал шахматную доску.
Прошло много времени.
Оно перешло от весенних листьев к летним цветам, к осенним фруктам и, наконец, к зимнему снегу.
По утрам звонил колокол, а по вечерам звучал барабан.
В течение многих дней и ночей он все еще молчал, хотя дул ветер и лил дождь.
Цзюнь Мо пришел на плато утеса и обменялся взглядами со своим Первым Братом.
Не было времени разговаривать.
Он также не разговаривал со старым монахом.
Вместо этого он пошел прямо к старому монаху, поднял железный меч и начал наносить удары.
Широкий и прямой железный меч тяжело ударил по шахматной доске с оглушительным грохотом.
На плато утеса появились дым и пыль.
Некоторое время спустя, после того как дым и пыль рассеялись, шахматная доска все еще лежала нетронутой перед коленями старого монаха.
Не было ни единой царапины.
С силой Цзюнь Мо такой удар прорезал бы каменную гору.
Однако он неожиданно не повредил ее вообще.
Несмотря на то, что шахматная доска могла выдержать силу железного меча, плато утеса не могло.
На плато утеса было обнаружено несколько разрывов.
Было слишком темно, чтобы определить глубину, которая, по оценкам, составляла тысячи метров вглубь горы.
Эти трещины тянулись вдоль края скалы.
Пропасть под грушей наконец треснула.
Год назад вода обрызгала шахматную доску, а затем превратилась в несколько гигантских водопадов.
Хотя у нее не было ни корня, ни источника, вода продолжала течь вниз по скале.
Только сейчас их перерезал меч Цзюнь Мо.
Один взмах мог перекрыть водопады, но не мог даже поколебать шахматную доску.
Цзюнь Мо посмотрел на Главного монаха за шахматной доской, а затем поднял железный меч.
Глаза Главного монаха все еще были закрыты, как будто он не замечал самого существования железного меча.
Однако его руки падали на шахматную доску.
Или это был его трюк, чтобы сделать шахматную доску похожей на железо, как раньше?
Цзюнь Мо не был уверен, но ему это было и не нужно.
Затем он поднял железный меч и нанес удар сверху вниз.
Только на этот раз он перерезал не шахматную доску, а Главного монаха.
Ветер летел впереди режущего меча.
Он легко разорвал, казалось бы, грязную паутину и упал на череп Главного монаха среди торжественно предписанных знаков.
Железный меч был толстым и тяжелым, в то время как голова Главного монаха Писания была очень круглой.
Таким образом, казалось, что Цзюнь Мо стучал Главного монаха палкой, пытаясь разбудить его.
Раздался еще один чрезвычайно громкий удар.
На плато утеса бесцельно дул холодный ветер, грушевое дерево качалось с шелестом, и множество камней упало в трещины, далеко не заполняя их.
Главный монах закрыл глаза и оставался спокойным.
Только его серебряные брови выглядели немного растрепанными.
Это было похоже на то, как будто касая висела на сушильной веревке на открытом воздухе в том месте, где было трудно угадать, в какую сторону пойдут рукава и нижние края.
Железный меч не оставил никаких следов на его голове.
Главный монах достиг состояния Будды, совершенствуя свое тело, поэтому и его тело, и душа были такими же сильными, как железо.
Для него Тринадцать Первичных Стрел Нин Куэ тогда были мягкими, как солома, а железный меч Цзюнь Мо был больше похож на деревянную палку.
Дело в том, что он внезапно укоротился.
Это произошло потому, что его тело погрузилось в землю плато скалы.
Он все еще сидел на коленях.
Из-за железного меча ушло всего несколько дюймов его тела.
Цзюнь Мо не сказал ни слова и только поднял железный меч, пытаясь снова атаковать.
В то же время ветер на скале стал немного хаотичным, когда Первый Брат подошел к нему.
Это называлось плечом к плечу.
Цзюнь Мо убрал свой железный меч, потому что Первый Брат держал в руках свою деревянную палку.
Первый Брат держал деревянную палку, подошел к Главному Монаху и сбил его с ног.
Когда деревянная палка ударила Главного Монаха по голове, раздался более ужасающий звук, чем предыдущие удары Цзюнь Мо.
Бум!
Бесчисленные трещины треснули на Белой башне позади Главного монаха, выглядя так, как будто это была паутина.
Медный колокол, висевший на карнизе здания, беспорядочно зазвонил, а затем взорвался в пепел.
Глаза Главного Монаха оставались закрытыми, а его серебряные брови становились все более грязными.
Он выглядел немного бледным, в то время как его тело застряло еще на четверть метра.
Хотя Главный Монах и увяз, он все еще не был сильно поврежден.
Шахматная доска под его ладонью еще глубже погрузилась в плато скалы и стала еще более твердой.
Первый Брат вздохнул.
Ее все еще нельзя разбить.
Джун Мо поднял свой железный меч и сказал: Мы продолжим атаковать.
В этот момент подул еще один освежающий ветерок с легким ароматом вина.
Пьяница вышел на поле и молча посмотрел на Первого Брата.
Джун Мо оглянулся на него и сказал: Ты хочешь встать у нас на пути?
Пьяница сказал: Да, но я не буду рисковать своей жизнью.
Господин Первый и господин Второй из Академии были там в одно и то же время.
Даже ему нужно было поставить свою жизнь на карту.
Первый Брат почувствовал себя немного озадаченным и спросил: «Ты не беспокоишься, что мы вырвем шахматную доску?»
Пьяница сказал: «Пока железное тело Главного Монаха остается нетронутым, даже я вместе с Мясником не сможем проникнуть в его железное тело.
Таким образом, и вы двое не сможете.
В таком случае, о чем мне беспокоиться?»
Цзюнь Мо не сказал больше ни слова.
Он повернулся, поднял железный меч и снова ударил в голову Главного Монаха.
Бум!
Еще один громкий рев!
Разрывы в Белой Башне были глубже, как и в плато скалы.
На каменной стене пещеры скалы появились множественные разрывы.
Весь мир собирался рухнуть.
Но Главный Монах остался прежним.
Брат, твоя очередь.
Цзюнь Мо отступил, чтобы уступить позицию Первому Брату.
Глядя на шахматную доску, которая уже полностью утонула в плато скалы, Первый Брат обдумал это и сказал: «Больше никаких атак».
Пьяница слегка улыбнулся.
Джун Мо немного нахмурился.
Первый Брат посмотрел на него и сказал с улыбкой: «Ты пытаешься использовать рычаг».
Джун Мо внезапно вспомнил старые дни на Заднем Холме Академии много лет назад, когда он и его Брат были недавно приняты и совсем юны.
Однажды они получили приказ от Директора починить горный перевал на Заднем Холме.
Со скалы спустили камень и перекрыли проход.
Джун Мо в детстве был более гордым, уверенным в себе и упрямым, чем он сейчас.
Он носил с собой топор для резки гор и бил по гигантскому камню целых три дня и ночи без остановки.
В конце концов, его руки кровоточили, а тело было слишком истощено, чтобы нести топор.
Ему удалось повредить только небольшую часть камня.
Пока он наносил удары, его Брат ничего не делал, только наблюдал.
Он знал, что его Брат был немного слаб, но, по крайней мере, из-за беспомощности у него была некоторая злость.
Даже если он злился сильнее, Цзюнь Мо не обвинял и не оскорблял своего Брата.
Вот почему он чувствовал себя очень обиженным и разрыдался, сам не зная почему.
Его Брат долго смотрел на гигантский камень.
Когда он увидел маленького Цзюнь Мо плачущим, он долго смотрел на него.
Затем он ушел, ничего не сказав.
Цзюнь Мо перестал плакать после того, как ушел Брат.
Где были зрители?
Он умылся прохладной водой из ручья.
Как только он пришел в себя, он снова взял топор и был готов продолжать рубить.
В этот момент его Брат вернулся с десятками крепких бамбуковых стволов мосо в руках.
Его лоб был покрыт потом, потому что ему было довольно трудно тащить все эти бамбуковые стволы вниз.
Брат вставил бамбуковые стволы мосо в щели между камнем и пропастью.
После тщательных расчетов он позвал Цзюнь Мо и сказал: «Попробуй использовать рычаг».
Цзюнь Мо всегда был послушным.
Хотя тогда он не знал, что задумал его Брат или для чего нужны бамбуки мосо, он все равно последовал его примеру, чтобы использовать бамбуки мосо.
Гигантский камень был подвергнут ударам горного топора в течение трех целых дней и ночей, с небольшими признаками сколов.
Затем, когда он использовал его, Цзюнь Мо обнаружил, что камень быстро расшатался.
Позже он скатился с горного перевала и стал частью пейзажа в горах у ручья.
…
…
Это событие произошло много лет назад, но Цзюнь Мо все еще был послушен своему Брату.
Его Брат позволил ему использовать его, и он так и сделал.
Вот почему он пошел к Главному Монаху со своим мечом.
Железный меч не находился между телом Главного Монаха и плато скалы.
Он был воткнут в край шахматной доски.
Пьяница выглядел удивленным.
Цзюнь Мо взмахнул железным мечом и начал использовать его.
Жизненная сила природы плато скалы была глубоко нарушена.
Ветер ревел, поэтому камни на поверхности Белой башни падали вниз с шорохом, которые непрерывно ударяли по голове Главного монаха, с бесчисленными клубами дыма и пыли.
Главный монах был все еще тверд, как скала, а шахматная доска все еще находилась в пропасти.
Железный меч удерживал невообразимые тяжести, которые были такими же тяжелыми, как настоящая гора.
Цзюнь Мо хотел поднять эту гору.
Чистый вой вырвался из его сжатых губ, и он был таким же ярким, как пение феникса, и таким же мощным, как обрушение.
Бутылочка пьяницы, которая была у него на поясе, слегка поплыла.
Первый Брат стоял перед ним спиной к Цзюнь Мо.
Железный меч в его руках немного согнулся, а затем выпрямился.
Его меч всегда был прямым.
Даже гора не может его согнуть.
Невообразимая сила собиралась вырваться на свободу.
Эта шахматная доска наконец-то была поднята и поднялась к земле.
Серебряные брови Главного Монаха плавали.
Его руки резко перевернулись и надавили на шахматную доску.
Огромная гора снова падала на шахматную доску.
Цзюнь Мо прекратил вой и закричал, как гром: «Вверх!»
Пропасть рухнула.
Зеленое дерево тряслось, и зеленые листья падали, как капли дождя.
Шахматная доска снова всплыла на поверхность!
Руки Главного Монаха были на шахматной доске.
Он остался сидеть на коленях.
Железный меч был прямым и сильным.
Шахматная доска и Главный Монах вместе весили столько же, сколько огромная гора Праджня.
Несмотря на то, что шахматная доска снова появилась, Цзюнь Мо сумел лишь проделать такую маленькую щель, что даже самые маленькие муравьи не смогли бы в нее забраться.
Но этого было достаточно.
Щель означала, что шахматная доска была отделена от горы.
Однако она все еще не была отделена от руки Главного Монаха.
Двигаясь вперед, она была передана Первому Брату.
Его руки, никто не знал, когда, упали на плечо Главного Монаха.
В пропасти турбулентность Ци рассеялась.
Раздался гул, похожий на перевернутый колокол.
Перед Белой Башней стоял только Цзюнь Мо и держал свой меч.
Первый Брат, Главный Монах и шахматная доска исчезли.
Куда они ушли?
Они отправились на Небеса.
Внизу, глубоко под землей, вершина была всего лишь коротким участком над Пустошью.
Небо было намного выше вершины.
Белые облака плыли и закрывали голубое небо.
Из облаков вышли две фигуры.
Первый брат отпустил руку.
Главный монах падал сквозь облака к земле.
…
