Ци Нянь уставился на пустой рукав Цзюнь Мо и сказал: Лю Бай отнял у тебя одну руку, поэтому ты заперт в человеческом мире.
Сейчас тебе больше всего нужно сострадание Будды.
Редактируется Читателями!
Вот почему ты проделал весь этот путь из Чанъаня.
Поскольку ты уже здесь, почему ты все еще сопротивляешься?
Почему бы не искать убежища у Будды?
Цзюнь Мо посмотрел на вершины перед Дикой местностью.
Они были всего в двухстах милях отсюда и поэтому казались круче и величественнее.
Он слегка приподнял брови и спросил: Как искать убежища?
Ци Нянь посмотрел на окровавленный железный меч в своей руке и ответил: Брось свой меч и достигни состояния Будды.
Здесь есть и статуи Будды, и скелеты.
Есть золотые ритуальные принадлежности и кости, украшенные серебром.
Монахи носят четки, а дворяне носят ожерелья из человеческих ушей.
Это не земля Будды.
Это ад.
Здесь нет живых Будд, а есть только злые призраки.
Цзюнь Мо повернулся к нему и продолжил бесстрастно: «Если я собираюсь искать просветления, я никогда не достигну его, пока не уничтожу всех злых призраков, таких как ты!»
Поскольку мне нужно уничтожить всех вас, как я могу бросить свой меч?
Это может быть путем к состоянию Будды в человеческом мире, если бросить свой тесак.
Но здесь единственный путь к состоянию Будды — поднять мой меч».
Ци Нянь долго молчал, бросил взгляд на рабов в грубой одежде и сказал: «Так ты серьезно думаешь, что сможешь вывести этих людей сам?»
Цзюнь Мо ответил: «Изначально я пытался построить им путь на поверхность.
Хотя скалы крутые, если бы они продолжали делать это в течение поколений, они в конечном итоге построили бы путь.
Но теперь, похоже, у нас недостаточно времени.
Поэтому я передумал.
Поскольку они не могут попасть во внешний мир, я должен хотя бы отвести их на вершину, чтобы они полюбовались видами.
В подземном мире было много холмов, но единственным настоящим холмом был Пик Праджня.
Он был перед ними, сверкая в утреннем великолепии.
На этой вершине находились реликвии Будды.
Цзюнь Мо хотел взять миллионы рабов, чтобы они подняли реликвии Будды и наслаждались солнцем и теплом на вершине.
Ци Нянь слегка поднял брови и в ярости воскликнул: «Не обманывайте себя!
Как вы могли сделать это в одиночку?»
Цюнь Мо стоял перед тысячами рабов и кричал в ответ: «Откройте глаза и сами ясно увидите, сколько нас здесь!»
Ци Нянь разразился смехом после того, как был крайне возмущен, и сказал: «Как вы могли рассчитывать на то, что они перевернут землю Будды?
Вы забыли, что они такие же тупые, как муравьи?
Как они могут летать?»
Цзюнь Мо равнодушно ответил: «Более двадцати лет назад, когда в Пустоши проповедовал главный монах, ты сказал, что бесчисленное множество муравьев взлетало, купаясь в солнечном свете.
Теперь ты хочешь это отрицать?»
Ци Нянь почувствовал себя расстроенным и внезапно стал беспокойным.
Он сказал: «Они грешны и поэтому скучны».
Цзюнь Мо сказал: «Знаешь ли ты, почему Будда строго запретил монахам освещать их или передавать им учение Будды?»
Ци Нянь не ответил, потому что никто из выдающихся монахов, включая его самого, не нашел бы ответа на этот вопрос.
Было понятно, что они не развивают свою грамотность.
Но обучение их буддизму повысило бы их благочестие.
Почему Будда запретил им это делать?
Ци Нянь, твоя вера не так тверда, как ты думал.
Любая старая женщина из миллионов рабов здесь, в подземном мире, могла бы превзойти тебя в этом плане».
Цзюнь Мо продолжил: «Потому что ты грамотен.
Потому что ты развивал буддизм».
Что касается совершенствования, чем больше у вас сомнений, тем усерднее вы пытаетесь совершенствоваться.
Сомнений не будет, если вы не совершенствуетесь.
Поэтому совершенствующийся в конечном итоге усомнится в совершенствовании, а практикующий буддизм в конечном итоге усомнится в Будде.
Ци Нянь побледнел.
Спина его одеяния была мокрой от пота, и он не мог сдержать беспокойства.
Джун Мо посмотрел ему в глаза и продолжил: Будда ясно знал, что только самые тупые будут иметь самую твердую веру.
Поэтому он запретил вам, монахам, передавать его учение людям в подземном мире.
Он хотел, чтобы они были тупыми и невежественными.
Только так он мог создать Нирвану и стал настолько высокомерным, что даже думал, что может обмануть Хаотяня.
Вы сказали, что эти люди тупые.
Это чушь!
Их тупость — грех, который совершил ваш Будда!
Ци Нянь хотел что-то сказать, но Цзюнь Мо продолжал: Вдобавок ко всему, Будда запретил вам обучать их буддизму, потому что он боялся!
Если эти люди были просветлены и достигли состояния Будды, как он мог поддерживать свою злую Нирвану?
Вы, лысые ослы, отказались развивать свою грамотность или обучать их буддизму.
Поэтому они были тупыми.
Теперь я научил их читать и писать и просветил их умы.
Конечно, они стали трезвыми.
Я точно потрясаю ваши основы и переворачиваю вашу землю Будды.
Покажите мне, как вы можете остановить меня.
Тысячи рабов, стоявших позади Цзюнь Мо, выглядели так же, как и раньше.
Они были одеты в грубую одежду, и некоторые из них казались очень голодными.
Но при более внимательном наблюдении можно было обнаружить, что они выглядели спокойными, а не оцепеневшими, и их глаза были яркими.
Человеческие глаза были созданы, чтобы видеть и находить свободу.
Они прояснялись и становились живыми, когда находили свободу.
Вот что на самом деле значила жизнь.
В течение всего предыдущего года рабы сражались.
Но они также проводили большую часть своего времени, учась.
Вначале Цзюнь Мо просто познакомил племя у скалы с грамотностью.
Затем они стали учителями и научили другие племена читать и писать.
Их никогда раньше не знакомили со знаниями.
Поэтому, как только они начали, они были чрезвычайно рьяны и достигли огромных успехов.
Ци Нянь посмотрел им в глаза и подтвердил, что Цзюнь Мо не лгал.
Думая о том, сколько усилий Цзюнь Мо приложил, обучая их, он смутился и спросил: «Почему вы так ненавидите Будду?»
Он не мог бы приложить столько усилий, если бы не крайняя ненависть.
Почему это должна быть ненависть?
Скорее потому, что вы являетесь воплощением зла.
Цзюнь Мо продолжил: «Я ненавидел монахов и храмы всю свою жизнь.
Вы ничего не производите.
Вы специализируетесь только на вымогательстве денег у бедных.
Здесь еще хуже.
Как же ты ненавистен!
Как я могу тебя не ненавидеть?
Ну, конечно, эти божественные жрецы из даосизма сделали то же самое, что и ты.
Ци Нянь задался вопросом: «Если ты знаешь, насколько хуже даосизм, почему ты ненавидишь буддизм больше?»
Потому что даосизм никогда не скрывал своих желаний.
Божественные жрецы в Божественных залах Западного холма просто хотят править этим миром.
Им нужна только власть и богатство, чтобы удовлетворить свои разнообразные желания.
Хотя они время от времени надевают какую-то маску, они никогда не делают этого всерьез.
Поэтому они больше не могли обманывать многих».
Цзюнь Мо продолжил: «Буддизм другой.
Твоя маскировка гораздо более искусна и обманчива.
Ты так сильно обманывал людей, что я больше не мог оставаться в стороне».
Ци Нянь спросил: «В этом разница между истинным злом и лицемерием?»
В этом разница между грабителем и вором.
Слова Цзюнь Мо низвергли благороднейший буддизм.
Затем он посмотрел на рабов вокруг него и сказал: «Конечно, у вас здесь есть и то, и другое».
Ци Нянь спросил: «У буддизма есть множество практикующих, которые усердно и уединенно совершенствуются, соблюдают заповеди, остерегаются привязанности и отвращения и практикуют сострадание.
Как же так получается, что вы их никогда не видите?»
Цзюнь Мо посмотрел на гигантскую вершину вдалеке и рассмеялся.
Дисциплины и заповеди?
Вы вели себя как воры и проститутки и произвели здесь множество внебрачных детей.
Как вы смеете упоминать дисциплины и заповеди?
Ци Нянь сказал: «Мастер Цишань был потомком предыдущего главного монаха Писания.
Что вы на это скажете?»
Цзюнь Мо сказал: «Мастер Цишань был настоящим мастером.
Вот почему он покинул храм Сюанькун, когда был совсем молодым.
Вы хотите приписать себе храм Сюанькун?
Вы бесстыдны?
По его мнению, все люди буддизма были бесстыдными лысыми ослами.
Именно это Ци Нянь и сделал много лет назад.
Он притворился сострадательным и заманил в ловушку самого доброго Старшего Брата в Храме Ланке с помощью убийственного обмана.
Как же он был бесчестен!
Тогда Цзюнь Мо пронзил Ци Няня своим железным мечом.
Он задался вопросом, как он мог обмануть достойного человека, и заявил, что уничтожит его.
Затем он разрубил Дхармакаю Ци Няня своим могучим мечом.
Сегодня перед храмом Сюанькун в стране Будды он снова победил превосходство Ци Няня своими словами.
Ци Нянь побледнел и стал несчастным.
Почему?
Потому что Цзюнь Мо был праведным.
Праведность была правилом мира.
Она правила как округами, так и странами.
Ци Нянь практиковал молчаливую медитацию почти двадцать лет.
Он никогда не был хорош в спорах.
Более того, Цзюнь Мо указал на самую слабую часть его буддийской веры.
Как он мог сказать что-то еще?
Ему нечего было сказать, он мог только пойти в драку.
Ци Нянь указал пальцем Цзюнь Мо в поле.
Он пронзил осенний ветер и нарисовал случайный круг в воздухе.
Затем за его головой появился лучистый круг.
Он отдернул палец и сложил ладони перед грудью.
Его тело начало светиться Светом Будды.
Его мантия развевалась, и очертания его фигуры начали расширяться в пространстве особым образом.
Она мгновенно увеличилась во много раз.
Еще один Ци Нянь появился в Пустоши.
Он был в ярости, его брови были подняты, как мечи, а в его глазах сверкал гром.
Казалось, он мог победить все зло в мире.
Это была его Дхармакая, Акаланата.
Сначала он послал совершенно проникающее намерение буддизма, а затем призвал свою Дхармакая.
Ци Нянь не остановился на этом.
Дхармакая протянул правую ладонь и сцепил указательный палец, чтобы сделать Мантру и Мудру.
Он совершенствовался в безмолвной медитации.
Поэтому ему не нужно было говорить ни слова, и звук Будды уже отражался от Неба и Земли.
В звуке Будды гигантский Дхармакая Акаланаты надавил на Цзюнь Мо своей Мантрой и Мудрой.
Мудра была подобна горе.
С бесконечными горами, наложенными друг на друга, она стала высшим состоянием Праджни.
Ци Нянь был, в конце концов, самым могущественным практикующим в буддизме и их Мировым путником.
В одном ударе он применил три уровня божественных навыков.
Перед таким сильным врагом Цзюнь Мо должен был быть исключительно серьезным.
Как он мог преодолеть эти три уровня?
Как он сделал это с монахами-солдатами ранее, Цзюнь Мо поднял свой меч.
Он снова нанес один удар.
Это было не потому, что он презирал Ци Няня и думал, что он не лучше тех монахов-солдат.
Раньше он наносил только один удар, потому что этого было более чем достаточно.
Теперь он наносил только один удар, потому что больше ничего не мог сделать.
Казалось, это был простой удар.
Но Цзюнь Мо на самом деле применил все свое совершенствование.
Самый простой был также и самым сильным.
Прямой и широкий меч пронзил осенний ветер и нанес удар по Мудре Акаланаты.
Гигант Акаланаты и гигантская Мудра создали огромную тень над Пустошью.
Железный меч Цзюнь Мо по сравнению с ними выглядел как крошечный деревянный шип.
Крошечный деревянный шип, который выдержал падающую ладонь.
Деревянный шип даже пронзил центр ладони.
Неважно, насколько сильна была ладонь, шип должен был причинять боль.
Железный меч нанес удар по Мудре Акаланаты.
Ци Нянь побледнел, и кровь потекла из его ладоней.
…
