Нин Цюэ не ушел, войдя в Императорский дворец.
Даже Чао Сяошу не знал, что он делает.
Редактируется Читателями!
Получив приглашение от Академии, он подумал, что сможет найти ответ.
Очаровательный и красивый маленький слуга ждал на горной тропе в тумане.
Когда он увидел их, он вежливо отдал честь и сказал: «Господин Чао, пожалуйста, пройдите сюда».
Они прибыли на плато позади горы Академии, пройдя сквозь туман.
Чао Сяошу посмотрел на прекрасный пейзаж и внутренне посетовал, что если бы Император не нуждался в нем тогда, он бы обязательно подал заявку на поступление в Академию.
У него даже могла бы быть возможность стать учеником на Втором этаже и быть одним из них.
Таны, которые впервые посетили заднюю часть горы Академии, чувствовали себя довольно нервно.
Чао Сяошу не чувствовал себя таким нервным, но Чэнь VII, который сопровождал его в поездке, едва мог контролировать свои эмоции.
Он был не похож на своего обычного сдержанного себя.
Они услышали звук водопада, низвергающегося вниз, и маленький слуга привел их в небольшой дворик, где ждал Цзюнь Мо.
Все трое поприветствовали друг друга, затем Цзюнь Мо вручил им файл и сказал: Академия нарисовала некоторые планы.
Мы не видим в этом никаких проблем, поэтому нам нужно, чтобы вы двое помогли нам просмотреть его.
Чао Сяошу принял файл и открыл его.
Чэнь VII стоял рядом с ним, сбитый с толку.
Все студенты Академии были очень умными людьми, зачем им он и его люди, чтобы оценивать файлы?
Цзюнь Мо знал, о чем он думает, и сказал: Академия убила много людей, но обычно мы убиваем их, когда встречаемся с ними.
У нас действительно нет опыта в этом.
Чэнь VII понял, что имел в виду Цзюнь Мо, и внезапно почувствовал, как бремя на его плечах становится тяжелее.
Он также не мог не чувствовать гордости и подумал про себя, что неудивительно, что Второй Брат Чао взял его с собой.
После того, как Второй Брат Чао прочитал файл, он передал его Чэню VII, а затем с серьезным выражением лица посмотрел на Цзюнь Мо.
Он сказал: «Связано ли то, что делает Нин Цюэ, с этим планом?»
Цзюнь Мо ответил: «То, что он должен сделать, не написано в файле, но является самой важной его частью».
Дыхание Чэня VII участилось, когда он читал файл.
Как мозг Банды Рыбы-Дракона, он был не чужд заговорам и схемам.
Он сам придумал много.
Например, заговор в Павильоне Весеннего Ветра той дождливой ночью.
Однако он никогда не думал, что у него будет возможность участвовать в таком плане.
В конце концов, две цели плана были для него как божества.
План в файле изначально был задуман Четвертым Братом, Фань Юэ и Нин Цюэ.
Затем Старший Брат написал его лично.
Не было никаких проблем, если мыслить рационально и логически.
Однако дело было просто слишком важным, и Академии не хватало опыта в этом аспекте, поэтому им нужна была помощь Банды Рыбы-Дракона.
Чэнь VII крепко держал файл и долго его читал.
Он с усилием подавлял свое волнение и нервы, поскольку его мозг быстро кружился.
Он поднял глаза только спустя долгое время.
Этот сюжет очень хорошо сделан, и нужно подправить только некоторые незначительные детали.
Дайте мне одну ночь, и я смогу их исправить.
Я считаю, что даже если бы эти двое были настоящими божествами, они бы не смогли разгадать план.
rewebnol.cm
Он посмотрел на Цзюнь Мо и сказал: Однако суть вопроса в том, где найти наиболее подходящего человека для его осуществления?
Человек, который осмелится сделать это, должен быть необыкновенным.
У обычного человека не хватило бы смелости.
Цзюнь Мо ответил: «Мы слышали, что десятки тысяч пылких людей стояли перед Младшим Братом в тот день, когда Декан аббатства вошел в Чанъань.
Найти такого человека несложно.
А если мы не сможем, мы отправим двух новых учеников, принятых Академией.
Они еще не начали официально совершенствоваться и не соответствуют критериям».
В тот день я тоже был на Аллее Красной Птицы.
Чэнь VII покачал головой и сказал: «Обычные люди действовали под влиянием момента.
То, что мы делаем сейчас, — это планирование, прежде чем действовать».
Это совершенно разные концепции.
Чао Сяошу не говорил, но внезапно сказал в тот момент: «Есть другой способ».
Цзюнь Мо и Чэнь VII сразу поняли, что он имел в виду.
Чэнь VII не колеблясь яростно возразил, в то время как Цзюнь Мо молча смотрел на него.
Чао Сяошу слегка улыбнулся и сказал: «Я очень сожалею, что мне так и не удалось учиться в Академии.
Но я многому научился в городе и на улицах.
Я могу вести себя как человек или призрак, как захочу.
Твоя лошадь все еще любит зерновую кашу?
Ян Эрси отодвинул таз со свиными ножками на противоположную сторону стола и жестом пригласил Нин Цюэ и Ван Цзинлуэ съесть их.
Затем он поднял бутыль и наполнил чаши с вином перед ними двумя.
Нин Цюэ вспомнил прогнившую кашу, которую он видел на днях, и сказал с улыбкой: «Не знаю, любит ли он все еще пить зерновую кашу или нет, но эта глупая лошадь никогда об этом не забывала».
Ян Эрси откусил свиные ножки и выпил полчашки вина.
Он потер живот и удовлетворенно вздохнул.
Затем он посмотрел на Нин Цюэ и предупредил его: «Сейчас ситуация не так уж и хороша.
Будь осторожен на дороге».
Нин Цюэ ответил: «Сейчас на восточной границе мир, и не должно быть никаких проблем с южной стороной».
Ян Эрси рассмеялся и сказал: «За мир на восточной границе мы боролись.
Эти идиоты из уезда Цинхэ на юге никогда не были побеждены.
Разве они будут вести себя прилично?»
Брови Нин Цюэ поднялись, и он сказал: «Я помню, как три года назад ты говорил, что уже уволился из армии».
Ян Эрси похлопал себя по маслянистой груди и с удовлетворением сказал: «Я не выгляжу так, не так ли?»
Я вступил в добровольную армию.
Я лучший в своем уезде по живописи, и я также неплохо сражаюсь на войнах.
Нин Цюэ посмотрел на фермера, который был обычным явлением в деревнях империи Тан, и не знал, что сказать.
Ван Цзинлуэ сосредоточился на еде мяса и питье вина с тех пор, как вошел во двор.
Он не понимал, как Нин Цюэ познакомился с таким фермером, и даже хотел остановиться здесь, пока не услышал это…
Он поднял глаза и поднял свою чашу с вином, поставив ее перед Ян Эрси, чтобы сказать: «Я восхищаюсь тобой».
Ян Эрси взял свою чашу с вином, и они произнесли тост друг за друга, прежде чем он выпил оставшееся вино в своей чаше.
Он сказал: «По сравнению с этими мертвецами я не заслуживаю восхищения».
Только тогда Нин Цюэ заметил, что у него между бровей появился новый шрам.
Ян Эрси указал на место и с улыбкой сказал: «Мне действительно повезло».
Несмотря на то, что варвары несколько раз меня порезали, они не задели ничего важного.
Даже эта рана на моем лице скрыта между бровями, и я не был изуродован.
Нин Цюэ больше ничего не сказал.
Он взял свою чашу с вином и снова посвятил ему тост.
Ян Эрси поднял кувшин и понял, что он пуст.
Он крикнул из окна: «Иди, принеси еще одну бутылку вина из деревни».
О, и отрежь мне еще одну свиную рульку!
Я хотел съесть свиные рульки из нашего дома, когда был на Восточной границе.
Ян Эрси посмотрел на Нин Цюэ и Ван Цзинлуэ и сказал, причитая: «Скажи, почему, по-твоему, мы так усердно работаем?
Разве не для наших жен и детей?
Разве не для того, чтобы у них было вкусное и ароматное мясо?»
Именно тогда со двора послышались жалобы его жены.
Ты умеешь только пить вино и есть мясо каждый день.
Ты приглашаешь всех, кого видишь в нашем доме, есть и пить, и никогда не беспокоишься, что они съедят деньги нашей семьи.
Голос не был ни высоким, ни низким, и его не мог услышать никто за пределами двора.
Однако его определенно услышали двое людей, сидевших за столом и евших мясо.
Ван Цзинлуэ почувствовал себя немного неловко, в то время как Нин Цюэ, казалось, вообще ничего не слышал.
Ян Эрси смутился, сердито ударил руками по столу и закричал: «На что ты жалуешься?
Разве это неправильно, что я хочу съесть кусок мяса и выпить чашу вина, когда вернусь домой?
Ты не хочешь, чтобы я вернулся?»
Двор внезапно затих, а затем послышался женский плач.
Ян Эрси смутился еще больше и закричал: «Плачь, ты умеешь только плакать!
Ты плачешь, когда меня нет дома, и ты плачешь, когда я возвращаюсь!
Я рисковал своей жизнью на Восточной границе и служил в армии.
Меня наградили 200 таэлями серебра, так почему мне нельзя есть мясо?
Кроме того, если ты посмеешь вытащить мясо из моей миски и отдать его нашему сыну, я задам тебе хорошую взбучку!
Женщина перестала плакать и начала рубить свиные ножки.
Она проклинала мужчину за бессердечность, пока рубила свинину.
Нин Цюэ посмотрела на него и нерешительно спросила: «Ты действительно собираешься ее избить?»
Ян Эрси сказала: «Женщины, будут ли они послушными, если ты их не избиваешь?»
Нин Цюэ спросила: «Ты не боишься, что она подаст на тебя в суд в уездном правительстве?»
Выражение лица Ян Эрси стало неловким, и он ответил: «Это называется быть свирепым, понимаешь?»
Нин Цюэ подумал о том, почему он идет на Западный Холм, и, казалось, чему-то научился.
Они должны были уйти, наевшись и напившись досыта.
Ян Эрси отправила их на мельницу и сказала: «Я не знаю, кто вы, но я не думаю, что вы обычные люди, и я не знаю, что вы собираетесь делать.
Если вы собираетесь убивать, убивайте больше людей от моего имени».
Ян Эрси определенно не сказал бы этого, если бы не выпил так много.
Нин Цюэ улыбнулся и спросил: «Откуда ты знаешь?»
Ян Эрси сказала: «Мы встречались один раз три года назад.
Я бы забыла о тебе, если бы не твоя черная лошадь, которая съела мою зерновую кашу.
Разве обычный человек сможет позволить себе кормить такую лошадь?»
Нин Цюэ спросила: «А как ты узнал, что мы собираемся кого-то убить?»
Ян Эрси сказала: «Вы Тан».
Нин Цюэ спросила: «И что?»
Ян Эрси сухо сказал: «Что еще, кроме убийств, собираются делать Таны, когда они сейчас отправятся к реке Цинхэ?»
В этот момент к ним подбежали двое братьев и сестер.
Ян Эрси спикировал и понес их.
Он посмотрел на Нин Цюэ и похвастался: «Моя дочь и сын.
Как они?
Разве они не замечательные?
Они занимают первые места в школе».
Нин Цюэ сказал: «У меня нет детей, почему ты так гордишься?»
Ян Эрси сказал: «Ты женат?»
Нин Цюэ кивнул и сказал: «Да.
Ты встречался с ней».
Ян Эрси спросил: «Это та девушка, которая любит выпить?»
Нин Цюэ улыбнулся и ответил: «Сейчас она не любит пить».
Ян Эрси ответил: «Прошло три года, почему у тебя все еще нет детей?»
Нин Цюэ сказал: «Со мной все в порядке, я думаю, проблема в ней».
Ян Эрси грустно сказал: «Мне не нравится это слушать».
Мужчины любят сваливать всю вину на женщин.
Если есть проблема, найди способ решить ее и не жалуйся так много.
Нин Цюэ серьезно ответила: «Я тоже так собираюсь сделать».
Дочь Ян Эрси посмотрела на двух незнакомцев и с любопытством спросила: «Отец, кто они?»
Они друзья отца из Чанъаня.
Гордо сказал Ян Эрси.
У него были друзья из Чанъаня, и он никогда не лгал своей дочери.
Дочь посмотрела на Нин Цюэ, ее глаза вращались в глазницах, когда она спросила: «Куда ты идешь?»
Нин Цюэ ответила: «Я хочу отправиться на юг».
Дочь с любопытством спросила: «Зачем ты идешь на юг?»
Нин Цюэ с улыбкой сказала: «Забрать свою жену».
Дочь радостно спросила: «Твоя невеста красива?»
Нин Цюэ подумала и ответила: «Она не очень красивая».
Дочь серьезно сказала: «Даже если она не красива, ты не можешь ее бросить».
Нин Цюэ посмотрел на нее и серьезно сказал: «Конечно».
