Наверх
Назад Вперед
Nightfall / Сумерки Глава 834 — Привести ее Ранобэ Новелла

Нин Цюэ не ушел, войдя в Императорский дворец.

Даже Чао Сяошу не знал, что он делает.

Редактируется Читателями!


Получив приглашение от Академии, он подумал, что сможет найти ответ.

Очаровательный и красивый маленький слуга ждал на горной тропе в тумане.

Когда он увидел их, он вежливо отдал честь и сказал: «Господин Чао, пожалуйста, пройдите сюда».

Они прибыли на плато позади горы Академии, пройдя сквозь туман.

Чао Сяошу посмотрел на прекрасный пейзаж и внутренне посетовал, что если бы Император не нуждался в нем тогда, он бы обязательно подал заявку на поступление в Академию.

У него даже могла бы быть возможность стать учеником на Втором этаже и быть одним из них.

Таны, которые впервые посетили заднюю часть горы Академии, чувствовали себя довольно нервно.

Чао Сяошу не чувствовал себя таким нервным, но Чэнь VII, который сопровождал его в поездке, едва мог контролировать свои эмоции.

Он был не похож на своего обычного сдержанного себя.

Они услышали звук водопада, низвергающегося вниз, и маленький слуга привел их в небольшой дворик, где ждал Цзюнь Мо.

Все трое поприветствовали друг друга, затем Цзюнь Мо вручил им файл и сказал: Академия нарисовала некоторые планы.

Мы не видим в этом никаких проблем, поэтому нам нужно, чтобы вы двое помогли нам просмотреть его.

Чао Сяошу принял файл и открыл его.

Чэнь VII стоял рядом с ним, сбитый с толку.

Все студенты Академии были очень умными людьми, зачем им он и его люди, чтобы оценивать файлы?

Цзюнь Мо знал, о чем он думает, и сказал: Академия убила много людей, но обычно мы убиваем их, когда встречаемся с ними.

У нас действительно нет опыта в этом.

Чэнь VII понял, что имел в виду Цзюнь Мо, и внезапно почувствовал, как бремя на его плечах становится тяжелее.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он также не мог не чувствовать гордости и подумал про себя, что неудивительно, что Второй Брат Чао взял его с собой.

После того, как Второй Брат Чао прочитал файл, он передал его Чэню VII, а затем с серьезным выражением лица посмотрел на Цзюнь Мо.

Он сказал: «Связано ли то, что делает Нин Цюэ, с этим планом?»

Цзюнь Мо ответил: «То, что он должен сделать, не написано в файле, но является самой важной его частью».

Дыхание Чэня VII участилось, когда он читал файл.

Как мозг Банды Рыбы-Дракона, он был не чужд заговорам и схемам.

Он сам придумал много.

Например, заговор в Павильоне Весеннего Ветра той дождливой ночью.

Однако он никогда не думал, что у него будет возможность участвовать в таком плане.

В конце концов, две цели плана были для него как божества.

План в файле изначально был задуман Четвертым Братом, Фань Юэ и Нин Цюэ.

Затем Старший Брат написал его лично.

Не было никаких проблем, если мыслить рационально и логически.

Однако дело было просто слишком важным, и Академии не хватало опыта в этом аспекте, поэтому им нужна была помощь Банды Рыбы-Дракона.

Чэнь VII крепко держал файл и долго его читал.

Он с усилием подавлял свое волнение и нервы, поскольку его мозг быстро кружился.

Он поднял глаза только спустя долгое время.

Этот сюжет очень хорошо сделан, и нужно подправить только некоторые незначительные детали.

Дайте мне одну ночь, и я смогу их исправить.

Я считаю, что даже если бы эти двое были настоящими божествами, они бы не смогли разгадать план.

rewebnol.cm

Он посмотрел на Цзюнь Мо и сказал: Однако суть вопроса в том, где найти наиболее подходящего человека для его осуществления?

Человек, который осмелится сделать это, должен быть необыкновенным.

У обычного человека не хватило бы смелости.

Цзюнь Мо ответил: «Мы слышали, что десятки тысяч пылких людей стояли перед Младшим Братом в тот день, когда Декан аббатства вошел в Чанъань.

Найти такого человека несложно.

А если мы не сможем, мы отправим двух новых учеников, принятых Академией.

Они еще не начали официально совершенствоваться и не соответствуют критериям».

В тот день я тоже был на Аллее Красной Птицы.

Чэнь VII покачал головой и сказал: «Обычные люди действовали под влиянием момента.

То, что мы делаем сейчас, — это планирование, прежде чем действовать».

Это совершенно разные концепции.

Чао Сяошу не говорил, но внезапно сказал в тот момент: «Есть другой способ».

Цзюнь Мо и Чэнь VII сразу поняли, что он имел в виду.

Чэнь VII не колеблясь яростно возразил, в то время как Цзюнь Мо молча смотрел на него.

Чао Сяошу слегка улыбнулся и сказал: «Я очень сожалею, что мне так и не удалось учиться в Академии.

Но я многому научился в городе и на улицах.

Я могу вести себя как человек или призрак, как захочу.

Твоя лошадь все еще любит зерновую кашу?

Ян Эрси отодвинул таз со свиными ножками на противоположную сторону стола и жестом пригласил Нин Цюэ и Ван Цзинлуэ съесть их.

Затем он поднял бутыль и наполнил чаши с вином перед ними двумя.

Нин Цюэ вспомнил прогнившую кашу, которую он видел на днях, и сказал с улыбкой: «Не знаю, любит ли он все еще пить зерновую кашу или нет, но эта глупая лошадь никогда об этом не забывала».

Ян Эрси откусил свиные ножки и выпил полчашки вина.

Он потер живот и удовлетворенно вздохнул.

Затем он посмотрел на Нин Цюэ и предупредил его: «Сейчас ситуация не так уж и хороша.

Будь осторожен на дороге».

Нин Цюэ ответил: «Сейчас на восточной границе мир, и не должно быть никаких проблем с южной стороной».

Ян Эрси рассмеялся и сказал: «За мир на восточной границе мы боролись.

Эти идиоты из уезда Цинхэ на юге никогда не были побеждены.

Разве они будут вести себя прилично?»

Брови Нин Цюэ поднялись, и он сказал: «Я помню, как три года назад ты говорил, что уже уволился из армии».

Ян Эрси похлопал себя по маслянистой груди и с удовлетворением сказал: «Я не выгляжу так, не так ли?»

Я вступил в добровольную армию.

Я лучший в своем уезде по живописи, и я также неплохо сражаюсь на войнах.

Нин Цюэ посмотрел на фермера, который был обычным явлением в деревнях империи Тан, и не знал, что сказать.

Ван Цзинлуэ сосредоточился на еде мяса и питье вина с тех пор, как вошел во двор.

Он не понимал, как Нин Цюэ познакомился с таким фермером, и даже хотел остановиться здесь, пока не услышал это…

Он поднял глаза и поднял свою чашу с вином, поставив ее перед Ян Эрси, чтобы сказать: «Я восхищаюсь тобой».

Ян Эрси взял свою чашу с вином, и они произнесли тост друг за друга, прежде чем он выпил оставшееся вино в своей чаше.

Он сказал: «По сравнению с этими мертвецами я не заслуживаю восхищения».

Только тогда Нин Цюэ заметил, что у него между бровей появился новый шрам.

Ян Эрси указал на место и с улыбкой сказал: «Мне действительно повезло».

Несмотря на то, что варвары несколько раз меня порезали, они не задели ничего важного.

Даже эта рана на моем лице скрыта между бровями, и я не был изуродован.

Нин Цюэ больше ничего не сказал.

Он взял свою чашу с вином и снова посвятил ему тост.

Ян Эрси поднял кувшин и понял, что он пуст.

Он крикнул из окна: «Иди, принеси еще одну бутылку вина из деревни».

О, и отрежь мне еще одну свиную рульку!

Я хотел съесть свиные рульки из нашего дома, когда был на Восточной границе.

Ян Эрси посмотрел на Нин Цюэ и Ван Цзинлуэ и сказал, причитая: «Скажи, почему, по-твоему, мы так усердно работаем?

Разве не для наших жен и детей?

Разве не для того, чтобы у них было вкусное и ароматное мясо?»

Именно тогда со двора послышались жалобы его жены.

Ты умеешь только пить вино и есть мясо каждый день.

Ты приглашаешь всех, кого видишь в нашем доме, есть и пить, и никогда не беспокоишься, что они съедят деньги нашей семьи.

Голос не был ни высоким, ни низким, и его не мог услышать никто за пределами двора.

Однако его определенно услышали двое людей, сидевших за столом и евших мясо.

Ван Цзинлуэ почувствовал себя немного неловко, в то время как Нин Цюэ, казалось, вообще ничего не слышал.

Ян Эрси смутился, сердито ударил руками по столу и закричал: «На что ты жалуешься?

Разве это неправильно, что я хочу съесть кусок мяса и выпить чашу вина, когда вернусь домой?

Ты не хочешь, чтобы я вернулся?»

Двор внезапно затих, а затем послышался женский плач.

Ян Эрси смутился еще больше и закричал: «Плачь, ты умеешь только плакать!

Ты плачешь, когда меня нет дома, и ты плачешь, когда я возвращаюсь!

Я рисковал своей жизнью на Восточной границе и служил в армии.

Меня наградили 200 таэлями серебра, так почему мне нельзя есть мясо?

Кроме того, если ты посмеешь вытащить мясо из моей миски и отдать его нашему сыну, я задам тебе хорошую взбучку!

Женщина перестала плакать и начала рубить свиные ножки.

Она проклинала мужчину за бессердечность, пока рубила свинину.

Нин Цюэ посмотрела на него и нерешительно спросила: «Ты действительно собираешься ее избить?»

Ян Эрси сказала: «Женщины, будут ли они послушными, если ты их не избиваешь?»

Нин Цюэ спросила: «Ты не боишься, что она подаст на тебя в суд в уездном правительстве?»

Выражение лица Ян Эрси стало неловким, и он ответил: «Это называется быть свирепым, понимаешь?»

Нин Цюэ подумал о том, почему он идет на Западный Холм, и, казалось, чему-то научился.

Они должны были уйти, наевшись и напившись досыта.

Ян Эрси отправила их на мельницу и сказала: «Я не знаю, кто вы, но я не думаю, что вы обычные люди, и я не знаю, что вы собираетесь делать.

Если вы собираетесь убивать, убивайте больше людей от моего имени».

Ян Эрси определенно не сказал бы этого, если бы не выпил так много.

Нин Цюэ улыбнулся и спросил: «Откуда ты знаешь?»

Ян Эрси сказала: «Мы встречались один раз три года назад.

Я бы забыла о тебе, если бы не твоя черная лошадь, которая съела мою зерновую кашу.

Разве обычный человек сможет позволить себе кормить такую лошадь?»

Нин Цюэ спросила: «А как ты узнал, что мы собираемся кого-то убить?»

Ян Эрси сказала: «Вы Тан».

Нин Цюэ спросила: «И что?»

Ян Эрси сухо сказал: «Что еще, кроме убийств, собираются делать Таны, когда они сейчас отправятся к реке Цинхэ?»

В этот момент к ним подбежали двое братьев и сестер.

Ян Эрси спикировал и понес их.

Он посмотрел на Нин Цюэ и похвастался: «Моя дочь и сын.

Как они?

Разве они не замечательные?

Они занимают первые места в школе».

Нин Цюэ сказал: «У меня нет детей, почему ты так гордишься?»

Ян Эрси сказал: «Ты женат?»

Нин Цюэ кивнул и сказал: «Да.

Ты встречался с ней».

Ян Эрси спросил: «Это та девушка, которая любит выпить?»

Нин Цюэ улыбнулся и ответил: «Сейчас она не любит пить».

Ян Эрси ответил: «Прошло три года, почему у тебя все еще нет детей?»

Нин Цюэ сказал: «Со мной все в порядке, я думаю, проблема в ней».

Ян Эрси грустно сказал: «Мне не нравится это слушать».

Мужчины любят сваливать всю вину на женщин.

Если есть проблема, найди способ решить ее и не жалуйся так много.

Нин Цюэ серьезно ответила: «Я тоже так собираюсь сделать».

Дочь Ян Эрси посмотрела на двух незнакомцев и с любопытством спросила: «Отец, кто они?»

Они друзья отца из Чанъаня.

Гордо сказал Ян Эрси.

У него были друзья из Чанъаня, и он никогда не лгал своей дочери.

Дочь посмотрела на Нин Цюэ, ее глаза вращались в глазницах, когда она спросила: «Куда ты идешь?»

Нин Цюэ ответила: «Я хочу отправиться на юг».

Дочь с любопытством спросила: «Зачем ты идешь на юг?»

Нин Цюэ с улыбкой сказала: «Забрать свою жену».

Дочь радостно спросила: «Твоя невеста красива?»

Нин Цюэ подумала и ответила: «Она не очень красивая».

Дочь серьезно сказала: «Даже если она не красива, ты не можешь ее бросить».

Нин Цюэ посмотрел на нее и серьезно сказал: «Конечно».

Новелла : Сумерки

Скачать "Сумерки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*