Наверх
Назад Вперед
Nightfall / Сумерки Глава 785 — Молодые люди в Саньюаньли Ранобэ Новелла

Пламя войны распространилось по всей империи Тан с самого начала войны.

Северная граница пострадала больше всего.

Редактируется Читателями!


Кавалерия Золотого дворца, направлявшаяся на юг из Дикой местности, продолжала сражаться с Северной армией, и все пастбища и укрепленные здания были залиты кровью.

Самой жалкой была Восточная граница.

Северо-восточная пограничная армия Тан попала в засаду армии Янь и восточной дикой кавалерии в городе Чэнцзин.

Подавляющая армия Тан заставила врага заплатить за это высокую цену, но у них не было солдат, которые могли бы служить после войны.

С тех пор пограничная линия империи была прорвана, и с тех пор копыта вторгшихся войск начали ступать по богатым землям.

Самой опасной была Южная граница, так как округ Цинхэ предал Империю, а генерал Сюй Ши погиб на войне.

Южная армия пришла на помощь из тысячи километров, но было уже слишком поздно.

Все ученики Академии были тяжело ранены, так как каждому из них пришлось столкнуться с почти 100 врагами на войне.

Основные силы Дворца Западного Холма в любое время могли прорваться в Зеленый каньон и войти в центральную область.

К счастью, ядро и самые богатые бассейны рек Вэй и Сишуй были временно в безопасности.

Королевский двор Империи славился высокой эффективностью, поэтому он начал готовиться к худшему еще давно.

Продовольствие, хранящееся во всех округах, было отправлено в город Чанъань, а жители города были эвакуированы.

Жители, живущие в пригородах, вернулись в город.

Хотя эвакуация проводилась в порядке, эвакуированные люди были не такими уж несчастными.

Но они все-таки были беженцами на войне, и они определенно пострадают.

Более ста тысяч беженцев устремились в Чанъань.

Некоторые из них отправились к своим друзьям или родственникам, другие были размещены в домах местных жителей.

Хайчуань уезда Тяньбао находился недалеко от города Чанань.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Молодой человек, его мать и сестра были из Хайчуаня, но у них не было родственников или друзей в городе, поэтому их разместили в семье в квартале Саньюаньли.

Дом находился недалеко от проспекта Вермилион Берд, и у большинства жителей были свободные комнаты, предполагалось, что размещение будет уместным.

Молодой человек жил в доме уже несколько дней.

Им предоставляли два горячих приема пищи каждый день, и хотя они жили в дровяном сарае, хозяин семьи дал им постельное белье.

Тем не менее, они жили под крышей других людей, и было много неудобств.

Было понятно, что им не хватало горячей постели, солений и сочного мяса дома.

Это было соглашение, принятое императорским двором, и правительство обещало, что все расходы будут возмещены позже.

Местная семья в этот момент не жаловалась, но все же они чувствовали себя неловко из-за трех беженцев в их доме, особенно молодой городской человек.

Деревенский парень давно был недоволен отношением городского парня, и он подумал про себя, что если бы не еда, сэкономленная сельским парнем, чтобы накормить его, он бы уже умер с голоду.

Женщина хорошо понимала своего сына, но она все равно пыталась его утешить.

Еда, кров и защита от этих варваров — это все, что ей было нужно, и она ничего другого не ожидала.

Деревенского парня убедили, но после неожиданного снегопада прошлой ночью в городе стало невыносимо холодно.

Он пошел во двор за горячей водой, но молодой человек дал ему один горшок и отказался дать больше.

Он собирался сесть на парня, но парень теперь сам вломился в дровяной сарай.

Чжан III!

Что ты делаешь?

Деревенский парень посмотрел на парня с двумя ножами и немного занервничал.

Он немного отступил назад и потянулся к табурету возле жаровни на случай, если у городского мальчика будут плохие намерения.

И он подумал про себя, что если у парня будут плохие намерения оскорбить его, он будет драться с ним не на жизнь, а на смерть.

Табурет он привез из своего родного города Хайчуань.

Тяжелый и прочный табурет был сделан из цельного дерева и покрыт лаком.

Когда он был маленьким, над ним всегда издевались из-за того, что у него много отцов, и он дрался с тремя из этих детей табуретом и разбил им головы, что доказывало, что табурет может быть весьма полезным.

Фамилия городского ребенка, который ворвался в дровяной сарай с двумя ножами, действительно была Чжан, но, конечно, его звали не Чжан III, что буквально означало Чжан Третий.

Его настоящее имя было Чжан Няньцзу, и он не был третьим ребенком Чжанов.

Ли IV, у меня есть для тебя кое-что.

Чжан III посмотрел на деревенского парня и сказал.

Деревенского парня звали Ли Гуанди, а не Ли IV, что буквально означает Ли Четвертый.

Они называли друг друга этими двумя именами, чтобы продолжать издеваться и спорить друг с другом.

Ли Гуанди с опаской посмотрел на ножи в руке Чжан Няньцзу, но через несколько мгновений он обнаружил, что это не то, чего он ожидал, потому что руки Чжан Няньцзу тряслись, а лицо было бледным.

Ли Гуанди однажды посмотрел на городского парня свысока и подумал, что он труслив и бесполезен, но несколько боев спустя он понял, что Чжан Няньцзу совсем не такой.

Он не побледнел бы так легко, даже если бы убил или попытался напугать кого-то.

Было очевидно, что он действительно испугался.

Чжан Няньцзу посмотрел на Ли Гуанди и сказал: Я видел монстра.

Он выглядел бледным, а его кухонный нож и измельчитель тряслись в его руках, издавая дребезжащий звук.

Чжан Няньцзу сглотнул и посмотрел на Ли Гуанди, затем продолжил: Все мои члены семьи напуганы, и никто не осмелится пойти туда и сразиться с монстром, но я хочу попробовать.

Ли Гуанди был немного сбит с толку и спросил: Что за монстр?

Чжан Няньцзу сказал: Парень в черной одежде, только с двумя пальцами на левой руке, но каждый его шаг покрывал половину улицы, и он приносил бури и снег.

Он выглядит как монстр во всех отношениях.

Ли Гуанди сразу понял, что он имел в виду, услышав эти слова, и выражение его лица стало уродливым.

Парень из местного правительства Чангана, старосты деревень и члены банды «Рыба-дракон» уже несколько дней рассылали предупреждения всем семьям на улицах.

В эти дни он жил в дровяном сарае со своей матерью и сестрой, но он знал, что произошло снаружи.

Утром выпал снег, и кухонного дыма не было.

Город Чанъань сегодня казался пустым, но на самом деле все жители нервно ждали исхода войны внутри домов.

Ли Гуанди проснулся рано.

Он стоял на заднем дворе под бурей и снегом и увидел сцену, о которой раньше слышал только в историях и легендах.

Он увидел, как небо разрывается на части, и гром падает с небес, он увидел, как идет зимний дождь, а также горящие облака.

Он испугался, поэтому перестал смотреть.

Он повернулся, чтобы пожаловаться на проблему с горячей водой своей матери, и попытался преодолеть свой внутренний страх своей обидой на мальчика во дворе.

Он был еще молод, но он был в конце концов одним из Танов, и он считал такой страх позором.

Ли Гуанди не ожидал, что Чжан Няньцзу будет таким смелым, чтобы подглядывать за дракой на улице.

И когда он подумал о своем предыдущем страхе, он почувствовал, как его лицо горит.

Зачем ты мне это рассказываешь?

Чтобы скрыть свой внутренний стыд, он уставился на Чжан Няньцзу и сердито спросил.

Чжан Няньцзу ненавидел свой хайчуаньский акцент, но, учитывая то, что он собирался сделать, он старался не смеяться над ним и продолжал тяжело сглатывать от страха и нервозности.

Монстр в черной одежде был ужасающим, и, похоже, человек из Академии не смог его победить.

Он сказал: «Я собирался пойти туда, но эти старики во дворе были слишком трусливы, чтобы последовать за мной, и они тоже не отпустили меня».

Так что, полагаю, ты, по крайней мере, смелый человек, и я спрашиваю, хочешь ли ты пойти туда со мной.

Ли Гуанди спросил: «Идти туда для чего?»

«Помочь».

Сказал Чжан Няньцзу.

Ли Гуанди спросил: «Как?»

Чжан Няньцзу поднял два ножа в руки и сказал: «Топпер или кухонный нож, можешь выбрать первым».

Новелла : Сумерки

Скачать "Сумерки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*