Глава 605:
Приходи и уходи
Редактируется Читателями!
Дул сильный ветер, и на юге Чанъани было мало людей.
Сквозь облака светило солнце, но погода была все еще очень холодной.
В павильоне прощались двое.
Это были Чэнь Пипи и Тан Сяотан.
Никто не может представлять Академию в мире с тех пор, как Нин Цюэ пропал или умер.
В этой напряженной ситуации нам нужно наращивать престиж.
Идиоты из округа Цинхэ просто пришли в нужное время.
Помимо тебя, я самый молодой в Академии, который идеально подходит для этого.
Ты также сказал, что ситуация напряженная.
Академия никого из них не боится, но мы не хотим все испортить.
Почему ты настаиваешь на том, чтобы уйти именно сейчас?
Чэнь Пипи посмотрел на ее прекрасное лицо и сказал: Наш брак все еще нуждается в одобрении родителей, и я хочу узнать отношение моего отца к этому.
Поскольку она знала, что отец Чэнь Пипи был легендарной личностью, у Тан Сяотан было очень сложное чувство.
Со временем она успокоилась, поэтому она сказала: А что, если твой отец не позволит?
История любви между сыном декана аббатства Чжишоу и девушкой из Дьявольского учения, в любом случае, казалось, закончится как Лян Шаньбо и Чжу Интай.
Чэнь Пипи сказал: Как его сыну, мне нужно его разрешение.
Поскольку Учитель разрешил, его мнение вообще не важно.
Если он не согласится со мной, я вернусь.
Если он не хочет, чтобы Учитель снова избил его, я думаю, он не посмеет наказать меня.
Тан Сяотан улыбнулся и сказал: Как ты смеешь так смеяться над собственным отцом?
Чэнь Пипи ухмыльнулся и сказал: Я говорю правду.
Тан Сяотан спросил: «Ты направляешься в Южное море или сначала в аббатство Чжишоу?»
Чэнь Пипи выпрямился и ответил: «Аббатство Чжишоу».
Затем я пойду в Божественный дворец Западного холма, чтобы выяснить, что произошло в прошлом году в храме Ланке.
Божественный дворец Западного холма собирается раскрыть личность Сансана, и если они это сделают, когда Нин Цюэ и Сансан вернутся, их будут преследовать вечно.
Я хотел бы попытаться немного задержать это.
Тан Сяотан кивнул и сказал: «Когда ты сможешь вернуться?»
Небо внезапно потемнело, и после этого пошел ветер и дождь.
Чэнь Пипи посмотрел на дождь и сказал: «Я вернусь до первого весеннего дождя в следующем году».
Тан Сяотан сказал: «Береги себя».
Чэнь Пипи сказал: «Не забудь сообщить мне, когда вернется Нин Цюэ».
Как?»
— спросил Тан Сяотан.
Чэнь Пипи сказал: «Ты можешь рассказать об этом в храме Южных ворот».
Они могут быстро доставить сообщение.
Тан Сяотан сказал: «Тогда береги себя».
Чэнь Пипи повернулся и вышел из павильона, но он повернулся обратно, прежде чем войти под дождь.
Тан Сяотан посмотрел на него, улыбнулся и сказал: «Может ли этот небольшой дождь сделать тебя больным?»
Чэнь Пипи посмотрел на нее и серьезно сказал: «Не может, но ты можешь».
Услышав это, Тан Сяотан покраснела и начала рефлекторно закатывать рукава.
Чэнь Пипи испугалась и сказала: «Ты дважды сказала мне быть осторожной.
Кажется, ты действительно хочешь, чтобы я ушла».
Тан Сяотан закусила губу и отказалась говорить.
Чэнь Пипи собирался уйти, но ему было нелегко, поэтому он набрался смелости и шагнул вперед, чтобы обнять ее.
Хотя он держал девушку на руках, он не терял своего внимания.
Он следил за ее руками, пока не обнаружил, что они слегка дрожат, но без каких-либо признаков действий.
Он немного успокоился и медленно опустил голову.
Прошло много времени, и они постепенно разошлись.
Чэнь Пипи энергично вошел под дождь и помахал рукой, не оглядываясь.
Тан Сяотан посмотрела ему в спину и тоже помахала рукой.
Она была расстроена, но не знала, было ли это из-за холодного ветра или из-за мужчины, который только что ушел.
Некоторые люди ушли, а некоторые вернулись.
Вскоре после этого в павильон вошла пара с синим зонтиком под дождем.
Жена была симпатичной молодой девушкой с довольными глазами.
Она издалека посмотрела на город Чанъань и сказала: «Он такой высокий».
Услышав это, ее муж, мужчина средних лет, улыбнулся.
Он был одет в бирюзовое одеяние и выглядел нежно, демонстрируя свою элегантность каждым своим движением.
Если бы он не нес на спине маленькую девочку, он привлек бы много молодых девушек в Чанъане.
Маленькой девочке было около двух лет, она крепко сжимала одежду своего отца и пыталась разглядеть стены с большого расстояния.
Ее глаза были такими яркими, что мерцали.
Дождь вот-вот должен был прекратиться.
Мужчина вышел из павильона со своей женой и дочерью и направился к южным воротам города Чанъан.
Его шаги становились легче по мере приближения к городу.
У южных ворот было тихо, но за воротами ждало много людей.
Это были офицеры в доспехах, офицеры в форме, много мужчин в синих одеждах, которые выглядели убийственно, и даже евнух.
Увидев это, мужчина средних лет не остановился, а кивнул.
Его жена, хотя и жила в столице Королевства Великой реки два года и расширила свой опыт, все еще была деревенской девушкой и не могла не нервничать.
Глядя на семью из трех человек, приближающуюся к воротам, толпа постепенно начала волноваться.
У некоторых мужчин в синих одеждах даже навернулись слезы на глаза.
Мужчина в форме Доблестного кавалерийского батальона первым поклонился мужчине средних лет, как и все остальные.
С возвращением, Лидер.
Добро пожаловать, Старший Брат.
Брат Чао, добро пожаловать.
Господин Чао, пожалуйста, пройдите со мной во дворец.
Его Величество отчаянно хочет вас видеть.
Семья, входящая в Чанъань под дождем, была Чао Сяошу с женой и дочерью.
Он должен был вернуться прошлой осенью, но из-за серьезной болезни дочери ему пришлось отложить это до этой осени.
Чао Сяошу не пошел во дворец с евнухом Линем.
Увидев братьев, он сразу отправился домой к родителям.
Евнух Линь ничего не мог с этим поделать, но пожалел Его Величество.
После того, как они вошли в старый особняк семьи Чао, его отец, старый мастер Чао, не обратил внимания на сына.
Он с радостью понес внучку собирать фрукты на заднем дворе и оставил невестку своей жене.
Посмотрев на братьев в зале и узнав, что они очень хорошо справляются в эти годы, Чао Сяошу почувствовал облегчение.
Поскольку они долго не виделись, им нужно было отпраздновать встречу.
Однако он обнаружил, что его советник, Чэнь VII, молчал с тех пор, как они встретились.
Чао Сяошу знал, что его молчание означает что-то неприятное, но он не хотел говорить об этом сегодня вечером, он даже не планировал обсуждать это вообще.
Он молча посмотрел на бокал в своей руке и внезапно спросил: «Старый магазин кистей для перьев» все еще там?
Услышав это, все люди в комнате замолчали.
Все повернулись к Чэню VII, за исключением г-на Ци, который кивнул, чтобы показать свое иное мнение.
Чэнь VII знал, что он спрашивает его, поэтому он ответил, вращая винный кубок в своей руке: «Все договоры аренды на улице Линь 47-й истекли, поэтому я забрал их обратно, чтобы не быть замеченным».
Чао Сяошу спокойно сказал: «Мне все равно на остальных.
Я сдал ему в аренду старый магазин кистей для перьев, если он не вернется, я хочу оставить его для него.
Никто не может забрать его обратно».
Г-н Ци наконец нашел возможность вмешаться и сказал: «Прибыль казино все еще подсчитывается и сохраняется для него.
Дом у озера Яньмин также поддерживается в порядке».
Чао Сяошу кивнул.
Глядя на Чао Сяошу, Чэнь VII поставил бокал и сказал: «Если слух правдив… На самом деле, он правдив на 90%.
Мы должны порвать с Нин Цюэ, прежде чем кто-нибудь это заметит.
Мы ему ничего не должны, поэтому не должны вмешиваться».
Брат, ты всегда самый умный из нас.
Благодаря тебе мы смогли пережить судебные иски против Министерства доходов и Военного министерства.
Даже Его Величество восхищался тобой.
Если бы не судимость, ты бы уже поступил в Военное министерство.
Ты прав.
Осторожность никогда не будет ошибкой.
Чао Сяошу поднял бокал, чтобы произнести тост, а затем медленно выпил вино.
Чэнь VII слегка вздохнул.
Он очень хорошо знал своего брата.
Если он сказал это так, значит, он принял решение.
Ему ничего не оставалось, как выпить свое вино.
Неудивительно, что Чао Сяошу добавил: Поскольку улица Линь 47-я — моя частная собственность, я хочу, чтобы она оставалась такой.
Чэнь VII неохотно посмотрел на него и с тревогой сказал: Это слишком серьезно для нас, даже суд и Академия не в состоянии справиться с этим.
Чао Сяошу поставил стакан и сказал: Не все сводится к тому, что можно или нельзя.
Это к тому, что следует или не следует.
В том году я пригласил Нин Цюэ убить людей в павильоне Весеннего бриза, и он не спросил, кто я.
Так что на этот раз я тоже не хочу знать, кто он.
Нин Цюэ и Сансан пропали без вести в течение года.
Они просто исчезли, и никто не знал, куда они делись.
В общем, они должны были быть мертвы.
Даже префектурный судья города Чанъань выдал им свидетельства о смерти.
Однако многие люди считали, что они не умерли.
Некоторые не верили, потому что не нашли тела Нин Цюэ и Сансана, а другие не хотели, чтобы они умирали.
В любом случае, они все еще не могли их найти или выяснить, куда они ушли.
Даже директор не знал, погибли ли Нин Куэ и Сансан или где они были.
На скале в горах позади Академии директор ел крабов, пил желтое вино и наслаждался хризантемами.
Несмотря на то, что хризантемы были где-то далеко от Чанъаня, он все еще мог ясно их видеть.
Если бы на шахматной доске был другой мир или пространство, Нин Цюэ и Сансан погибли бы, когда доска была бы уничтожена.
Если бы Ци Нянь ускорил течение времени, один год снаружи означал бы три жизни для двух бедных маленьких ребят на доске.
Директор взял маленький чайник и отпил, прихлебывая.
Он сказал: В любом случае, это не кончится хорошо.
Хорошая новость в том, что как спасающее жизнь оружие, которое Будда оставил монахам храма Сюанькун, его будет нелегко уничтожить.
Я не верю, что Ци Нянь смог ускорить время, чтобы перевернуть доску.
Поэтому они должны быть живы и не оставаться там надолго.
Я просто не знаю, когда они смогут выбраться.
Услышав это, Цзюнь Мо, сидевший на корточках и чистивший краба рядом со своим учителем, сказал: Мастер Цишань сказал Заядлому каллиграфу, что ты единственный, кто может открыть доску.
Однако мы до сих пор не знаем, где она сейчас.
Директор сказал: Доска внутри доски.
Цзюнь Мо сразу понял его значение и не мог не спросить: Разве это не смертельная петля?
Директор покачал головой и сказал: Петля должна быть бесконечной, как она может быть мертвой?
Сама доска может усваивать гибель.
Мне просто нужно знать, как Цишань устанавливает время.
Цзюнь Мо сказал: Божественный дворец Западного холма через три дня объявит миру, что Сансан — дочь Ямы, и указы готовы.
Они призовут всех верующих Хаотяня выследить ее.
Они даже опубликуют ее набросок.
Но они не упомянут Академию или Младшего брата.
Он помолчал немного и добавил: «Старший брат ищет их уже год.
Сможет ли он найти их или он сможет найти их раньше буддистов и даосов?»
Директор посмотрел на дождливое небо и сказал: «На то должна быть воля Божья, если они найдут их первыми».
Цзюнь Мо только что закончил чистить краба и положил его на тарелку перед своим учителем.
Директор посмотрел на целого краба, который на самом деле был уже очищен, и сказал: «Радость иметь краба — это чистить его самому.
Как я могу испытать радость, если ты сделаешь это для меня?»
Прошлой осенью ученый покинул храм Ланке и появился в западной глубине Дикой местности.
Перед ним стояли сотни могущественных монахов.
Они были в ужасе, глядя на кроткого, но пыльного ученого.
В дикой местности раздался величественный голос, который громко пел.
Он спросил: «Добро пожаловать, господин Первый.
Что мы можем для вас сделать?»
Старший брат ответил: «Я рад видеть вас, главный проповедник».
Я хочу знать, видели ли вы моего Младшего Брата?
В течение следующих трех дней громко звонили колокола, светился Свет Будды, и в храме дул дикий ветер.
Ученый ничего не нашел и ушел.
Затем он посетил 72 храма в Юэлуне этой весной с наброском в руке.
Он спрашивал каждого монаха в каждом храме: «Вы видели нашего Младшего Брата и эту маленькую девочку?»
Затем, летом, он посетил даосский храм в Сун и ничего не нашел.
Осенью он вернулся в храм Ланке.
Он попросил Гуань Хая, настоятеля храма Ланке, мобилизовать тысячи сельских рабочих для расчистки руин.
Он посмотрел на мусор в руинах и надолго замолчал.
Он всегда считал жизнь своего Младшего Брата своей собственной ответственностью.
Через некоторое время он подошел к полуразрушенному храму и вежливо постучал.
Войдя в храм, он хриплым голосом показал набросок старому даосскому священнику: «Если ты из города под горой Тайл, ты видел этих двух людей?»
Старый даосский священник понятия не имел, о чем он говорит или откуда он знает, что он с горы Тайл, поэтому он смущенно покачал головой.
Ученый не выказал никакого разочарования на своем лице.
Он поблагодарил старого даоса и отправился в следующий пункт назначения.
С прошлой осени до этой прошло более 300 дней.
Он посетил 400 буддийских храмов, 2100 даосских храмов и 47 городов.
Он проехал миллион миль.
Несмотря на то, что он был измотан и измотан, он ни разу не остановился.
Сегодня вечером в Чанъане шел дождь.
Кот сидел на стене магазина Old Brush Pen Shop, промокший.
Затем он закричал в небо, выпрыгнул во двор, ловко вошел в спальню и упал на кровать, потершись телом о постельное белье.
Двор долгое время был пуст.
Учитывая, что молодой человек, который любил разбивать его камнями, уехал, он чувствовал себя счастливым за свою жизнь.
Он пробовал всевозможные позы, чтобы спать в кровати, лежа, перевернувшись, указывая вверх и зажав хвост между ног, и, наконец, ему стало немного скучно.
Кот согнул передние лапы и подпер ими голову, уставившись на дверь.
Он чувствовал себя немного одиноким, так что начал ожидать, что кто-то толкнет дверь в следующий момент.
Слуги в доме у озера Яньмин были уволены и возвращены в поместье великого секретаря.
Весь дом был совершенно пуст, без света.
Листья лотоса в озере увяли и качались под дождем.
Никто не знал, помнят ли листья взрывы того дня или события того года.
Над пустыней светило холодное солнце.
Желтая трава покрылась инеем.
В пруду застряли две маленькие рыбки, которые вот-вот замерзнут.
Внезапно неглубокий пруд внезапно стал глубже.
Мимо прогрохотали колеса.
Черная карета появилась из ниоткуда с яростной силой и тяжело упала на неровную землю.
Она продолжала мчаться так быстро, что, казалось, гналась за солнцем.
