Наверх
Назад Вперед
Nightfall / Сумерки Глава 1069 — Что-то, что я должен был сделать Ранобэ Новелла

Национальный мастер лежал в крови со сложными чувствами разочарования, отчаяния, а также некоторого облегчения.

Поскольку он больше не мог переписывать судьбу племен, он был бы освобожден от ответственности.

Редактируется Читателями!


Возможно, Тенгри действительно бросил нас.

Если предыдущий Шаньюй был все еще жив, как он мог совершить такую ошибку?

Золотое племя побеждено.

Но вы действительно собираетесь убить нас всех?

Он уставился на Юй Ляня и сказал в изнеможении: Нин Цюэ ненавидел нас из-за Вэй.

А как насчет тебя?

То, что произошло между племенами и Диким народом, произошло уже тысячу лет назад.

Юй Лянь ничего не сказал.

Национальный мастер тяжело дышал и продолжал: Не забывайте, что вы, Дикие люди, поработили нас на много лет.

Я не думаю, что мы вам что-то должны.

И вы не имеете права это делать.

Мы хотим пастбища.

Мы можем вернуть их.

Вы не можете себе этого позволить… Мы, Дикие Люди, хотим этого.

Стая волков хочет этого.

Осел нашего Младшего Дяди и его лошади хотят этого.

И Цзюнь Мо выведет десятки тысяч рабов из подземного мира, которые также захотят этого… Слишком много людей жаждут этого.

Мягко и бесстрастно сказала Юй Лянь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ее руки были за спиной.

Она смотрела на обширные пастбища в снежной буре и вспоминала бездомных Диких Людей, которые жалко дрейфовали с одного места на другое на протяжении тысячи лет.

А как насчет нас?!

Национальный мастер потерял контроль и упрекнул, Настоятель аббатства отказался от даосизма.

Значит, мы больше не подходим для выживания?

Почему мы должны умирать?!

Юй Лянь повернулась к нему и, казалось, удивилась его вопросу.

Она нахмурилась и сказала: Конечно, вы заслуживаете жизни.

Все рождаются равными.

Любой человек, пришедший в этот мир, имеет право на жизнь.

Поэтому выживет сильнейший… Ты вырос в Дикой природе.

Как ты мог не знать об этом правиле?

Ты когда-нибудь видел, как тигры и волки рассуждают с кроликами?

Если ты не хочешь быть кроликом, ты должен научиться охотиться.

Это было простое, неразумное и жестокое правило.

Национальный мастер надолго замолчал и пробормотал: «Но тебе не обязательно убивать нас всех… не так ли?»

Как и тысячу лет назад, люди из племен, они все еще могут быть твоими рабами.

Он уставился на Юй Лилан с мольбой.

Юй Лянь бросил взгляд на Нин Цюэ.

Нин Цюэ ничего не сказал, но продолжал смотреть в сторону снежной бури.

Наш мастер сказал нам, что рабство — очень недостойное существование.

Никто не должен порабощать других, включая другие племена.

Поэтому мы, Дикие Люди, не будем держать вас в качестве наших рабов.

Юй Лянь продолжил: «Поэтому мы можем только убить вас всех».

Национальный мастер потерял свою последнюю надежду.

Он покачал головой и горько рассмеялся: «Если бы только директор знал, что ты неправильно истолковал его слова, он бы сошел с ума?»

Ю Лянь подняла голову и долго смотрела в небо.

Затем она бесстрастно сказала: «Он ушел.

Если бы то, что мы сделали, могло вернуть его в мир людей, мы бы не пожалели усилий».

Нин Цюэ также посмотрел на небо.

Там был снег, темные облака, но не было луны.

Он посмотрел вместе со своей сестрой и вспомнил, что говорил что-то подобное раньше.

Ученики Академии действительно были раздражены своим безответственным учителем, или, точнее, раздражены и скучны.

Больше всех скучали Нин Цюэ и Ю Лянь.

Все эти годы Цзюнь Мо боролся с буддизмом в Западной пустыне, а Старший Брат не обращал внимания на мирские дела, как всегда.

Обо всем в Академии заботились Ю Лянь и Нин Цюэ.

Это было именно то, что их враги меньше всего хотели видеть.

Весенний бриз дул мягко и постепенно уносил запах крови.

Ручьи в десятках миль к западу все пересохли, и оазис больше не мог быть найден.

Кровавые жертвоприношения превратились в какие-то реликвии сломанных повозок.

Бесчисленные человеческие кости были очищены божественным пламенем Хаотяня.

И национальный мастер в конце концов закрыл глаза.

Юй Лянь повернулась к Нин Цюэ и сказала: «Мне нужно заняться своими ранами.

Остальное я предоставлю тебе».

В предыдущем бою она приняла на себя намерение убить весь королевский двор Золотого Племени.

Хотя Нин Цюэ очень помогла, она все равно была тяжело ранена.

Победа досталась дорогой ценой.

Нин Цюэ подумала о самой сложной части их плана и сказала: «Я буду ждать тебя на Персиковой горе».

Юй Лянь повернулась и пошла к сердцу лугов.

Она внезапно что-то вспомнила и остановилась, чтобы спросить: «Когда я была в воздухе, ты все время смотрел мне под платье.

На что ты смотрел?»

Нин Цюэ рассмеялся и ответил: «Моя сестра сражалась мужественно».

Юй Лянь фыркнул на него, повернулся и исчез в лугах.

Нин Цюэ покачал головой и вложил свой железный клинок обратно в ножны.

Он обернулся, услышав позади себя интенсивные топот.

Вокруг Вэй загудела пыль.

Сюй Чи и его кавалеристы из казармы командиров уже прикончили оставшиеся войска на лугах, которые они окружили, и продолжили охоту на отступающий императорский двор Золотого племени.

Хотя кавалерия армии Северного фронта, сопровождаемая сотнями гигантских волков со снежных полей, сдерживалась в Восточной пустыне Лун Цином и войсками из Божественных залов Западного холма, Нин Цюэ не о чем было беспокоиться, потому что Золотое племя уже было обречено.

Пыль загудела на полях к северу от Вэй.

Раздавались оглушительные цокоты копыт, пока тысячи танских кавалеристов устремлялись в самое сердце лугов в погоне за Шаньюем.

Нин Цюэ молча смотрел на сцену, пока поля не восстановили спокойствие.

Затем он снова повернулся к Вэю.

Снежная буря прекратилась, и темные облака исчезли.

Весеннее солнце ослепительно светило на луга.

Желтый пыльный город казался каким-то возрожденным.

Или, возможно, это было из-за сотен сорняков, выросших из глинобитных стен перед городскими воротами.

Живые дикие растения, вероятно, были главными врагами глинобитных стен.

Странно, что независимо от того, что было смешано с глинобитным кирпичом или насколько плотно он был утрамбован, ничто не могло помешать сорнякам укорениться и разрастись.

Нин Цюэ ясно помнил, что когда он служил в Вэй, все, от простых людей до солдат в городе, ходили пропалывать весной под руководством генерала Ма, чтобы не допустить разрушения стен сорняками.

Город Вэй долгие годы был оккупирован степными варварами, которых никогда не волновало, что стены будут разрушены.

Оживающие сорняки, казалось, заявляли о своей победе над усилиями людей Тан в прошлом.

Кровь в городе высохла.

Тела степных варваров были разбросаны, а здания разрушены.

Логистические силы Тан зачищали поле битвы, и никто не заметил Нин Цюэ.

Он прошел по городу, посмотрел на знакомые улицы и дома и вспомнил людей и вещи из прошлого.

Он почти чувствовал запах спиртного и жареной курицы в ресторане.

Но он не вошел в ресторан или дом генерала Маса, потому что знал, что все они исчезли.

У ручья за тихим углом города находился двор, в котором они с Сансаном жили.

Охотничий нож был наполовину воткнут в стену.

Это был его нож.

Он некоторое время смотрел на нож, затем толкнул дверь и вошел в комнату.

Он нахмурился, увидев постельное белье, оставленное степными варварами.

Он бросил их во двор и приготовился сжечь их позже.

Он нашел свое бамбуковое кресло, перенес его во двор, лег и закрыл глаза.

Он все еще чувствовал ослепительный солнечный свет и еще крепче закрыл глаза.

Он лежал молча и почти заснул.

Спустя долгое время он проснулся и открыл глаза.

Глядя на знакомый двор, где он жил много лет, он протянул руку в воздух, как он делал раньше.

Но, к сожалению, никто не подал ему чаю.

Когда он поднял лицо, никто не поставил на него теплую миску.

Когда он сказал, что ему жарко, никто не положил ее холодные и прекрасные ноги ему на руки.

Когда он сказал, что голоден, супа с лапшой и жареным яйцом не подали.

Город Вэй все еще был там, как и ресторан, двор и глинобитная спальная платформа.

Деревянный ящик все еще стоял напротив платформы.

Стены были там.

Охотничий нож был там.

Даже банкноты все еще были в его руках.

Но человек ушел.

Все ушли.

И она тоже.

Нин Цюэ лежал на бамбуковом кресле, смотрел на лазурное небо и многое вспоминал.

Перед тем, как покинуть Вэй, он сказал генералу Ма оставаться молодым, оставаться в живых и ждать его.

Он также сказал товарищам, что никогда не вернется, пока не утвердится.

Теперь он был очень известен как самая могущественная фигура в мире.

Он, наконец, набрался смелости вернуться.

Но было слишком поздно.

Война между императорским двором Золотого племени и империей Тан, безусловно, изменит ситуацию в человеческом мире.

Но для него это не имело никакого отношения к миру.

Это было только для города Вэй.

Он хотел вернуть Вэй и отомстить.

Тем временем он искал кого-то.

Время пролетело, пока он лежал на бамбуковом кресле.

Это было несколько дней спустя.

У ручья рядом со двором послышались какие-то хлопки и разговоры.

Сыту Илань слегка кивнула солдатам, которые отдали ей честь.

Она подошла к бараку, выходящему во двор, передала лошадь охраннику, посмотрела на двор и спросила: «Что случилось?»

Помощник командира покачал головой и ответил: «Он настаивал».

Сыту Илань спросила после паузы: «Сколько?»

Помощник командира ответил: «Вокруг Семи Крепостей происходят небольшие столкновения, но не о чем беспокоиться.

Мы контролируем ситуацию.

Должно быть более сорока тысяч, включая рабов, женщин и детей…

Сыту Илань слегка нахмурился и снова спросил: «Он все еще настаивает, несмотря ни на что?»

Помощник командира ничего больше не сказал.

Казалось, он не против приказа человека во дворе.

Сыту Илань уставилась на двор неподалеку и пошла к нему после минуты молчания.

Это бойня, — спокойно сказала она Нин Цюэ, которая лежала на бамбуковом стуле.

Ее голос немного дрожал.

Нин Цюэ открыл глаза и сказал: «Ты много лет служил в армии.

Ты никогда не видел резни?»

Ситу Илань долго молчал, а затем сказал: «По праву мы не должны убивать женщин и детей… Даже самое жестокое племя из степи никогда бы этого не сделало».

Это было место, где я жил вместе с ней довольно долгое время много лет назад.

Нин Цюэ встал с бамбукового стула и указал на двор.

Затем он вывел ее со двора, вышел на улицу и начал подробно рассказывать обо всем, что происходит внутри города Вэй.

Я знал всех в этом городе.

Они все погибли в той войне.

Люди степи ворвались и заняли город.

Они подняли свои мачете и убили всех, кого видели.

Отпустили ли они к тому времени хоть одну женщину или ребенка?

Выйдя из города, он встал на луг и уставился на отличительные сорняки на глинобитных стенах.

Он покачал головой и сказал: «Я не пытался убедить себя, вспоминая эти факты, не убеждал тебя или кого-то еще.

Я просто говорю тебе, почему я так решителен.

Никто никогда не сможет остановить меня от мести».

Ситу Илань проследила за его взглядом и посмотрела на город Вэй.

Она чувствовала себя борющейся, вспоминая товарищей-солдат и людей, погибших за эти годы.

Но она все еще колебалась, Это не то, чему нас учили в Академии.

Я же говорила.

Никто не мог остановить меня от мести, даже если бы вернулся директор.

Нин Цюэ посмотрел на луну, поднимающуюся из-за вечернего сияния, и ответил после долгой паузы.

Он указал на сорняки на глинобитных стенах Вэй и сказал: Это может быть греховно, но мне все равно.

Я просто знаю, что мы должны срезать сорняки и выкапывать корни.

Иначе рано или поздно у нас будут проблемы.

В последующие дни кровь людей с лугов затопила все луга.

После этой битвы победившие солдаты Тан выполнили приказ Нин Цюэ так же, как и за пределами Гухэ.

Они не оставили пленников или будущих неприятностей.

Они продолжали убивать, пока их сабли не затупились.

Нин Цюэ и Ситу Илань снова пришли на луг за пределами Вэй.

Армия Тан собралась на полях и смотрела на них двоих на лугу со сложными чувствами.

Там было фанатичное поклонение, а также леденящий страх.

Будучи опытными элитными солдатами, десятки тысяч кавалеристов за пределами города Вэй прошли через убийства и жестокую резню на лугу.

Но они никогда не устраивали такую резню.

Казалось, что весь луг был орошен кровью.

Он пах кровью и едко.

Мухи и комары раздражающе жужжали.

Армия Тан не могла бы разместиться здесь без решеток, установленных мастерами.

Решетки могли отпугивать мух и комаров и уменьшать кровавый запах.

Но они не могли закрыть вид.

В десятках миль к северу от Вэй на ровном поле некоторое время назад образовался небольшой холм.

Люди не могли его ясно видеть из-за расстояния.

Но он сиял в утреннем сиянии.

Все в армии Тан знали, что это такое.

И они не могли не чувствовать холода всякий раз, когда смотрели на холм.

Это была куча отрубленных голов людей с лугов.

Нин Цюэ стоял на лугу и спокойно смотрел на кучу человеческих голов вдалеке.

Он не чувствовал ни страха, ни благоговения, ни какой-либо ненормальной мании.

Для него это было просто то, что он должен был сделать.

Меня называли Дровосеком озера Шуби.

Он уставился на обширные луга и медленно сказал: Все, от воров до кавалеристов королевского двора, боялись моих кавалеристов.

Потому что… мы действительно были хороши в убийстве.

Сыту Илань ничего не сказала.

Она едва могла что-либо чувствовать после этих дней.

Нин Цюэ продолжил: Я говорил людям в Чанъане, что мир не видел, как я убивал в прошлом.

Но они будут часто это делать в будущем.

Ситу Илань посмотрел на его лицо и сказал: «Надеюсь, это больше никогда не повторится».

Нин Цюэ помолчал и сказал: «Я тоже на это надеюсь».

Но это зависит от того, будет ли мир на моей стороне.

Новелла : Сумерки

Скачать "Сумерки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*