Глава 135: Личинки
Цао Лин проснулась от холода посреди ночи.
Редактируется Читателями!
Когда она открыла глаза, в пещере было совсем темно.
Среди пепла остались лишь искры.
Громкий рев молнии и грома доносились снаружи, когда холодный влажный ветер дул через вход в пещеру.
Судя по сладкой влажности в воздухе, должен был идти дождь.
Она замерзла и проголодалась, ее тело дрожало, хотя она обнимала связку соломы.
Она больше не могла этого выносить.
Она осторожно встала, чтобы разжечь новый огонь.
Внутри пещеры было тихо, так как все крепко спали от дневного истощения.
Даже Ван Шиши тихонько похрапывал.
После некоторых поисков в темноте она наконец нашла зажигалку рядом с костром.
Пламя вспыхнуло на ветру, вызывая жуткое ощущение.
Она присела на корточки, чтобы разжечь огонь, руки ее дрожали.
Она старалась никуда не смотреть, чтобы не увидеть что-то страшное.
Свет и тепло от огня, казалось, принесли ей огромное чувство комфорта.
Она вздохнула с облегчением, наблюдая, как огонь становится ярче, когда она подбрасывала больше дров.
В пещере стало светло, как днем, все свернулись калачиком на соломе, как бездомные, чтобы согреться.
Замерзшее тело Цао Лин медленно вернулось к теплу огня.
Она почувствовала зуд и подсознательно почесала руку, только чтобы понять, что чешет рану, когда она начала болеть.
Под светом огня она увидела что-то белое, извивающееся на ее ране.
Она подумала, что ее глаза, должно быть, обманывают ее.
Ее сердце сжалось, когда она заставила себя посмотреть еще раз.
Бесчисленные личинки извивались вокруг раны.
Это была не только ее рука.
Везде, где у нее были раны, были черви.
На икрах, коленях, локтях, даже на тыльной стороне ладоней.
Она почувствовала полное отвращение.
Внезапно, словно думая о чем-то, она коснулась своего лица.
Оно было скользким, как будто подушечки ее пальцев коснулись мягкой личинки.
Не в силах больше сдерживаться, она закричала так громко, как только могла.
Все вздрогнули, руки потянулись к оружию, когда они встали.
Что происходит?
Ло Юань вскочила и осмотрелась, не найдя ничего необычного.
Цао Лун не могла перестать кричать, ее руки размахивали в воздухе, а тело дрожало, как решето.
Ло Юань подошел и сильно ударил ее.
Успокойся!
Что происходит?
Боль временно вернула Цао Лин в чувство, но страх все еще оставался на ее лице, когда она заикалась: Черви, черви повсюду.
Я умираю!
Спаси меня, брат Ло, спаси меня!
Ло Юань потянул ее руку и проверил тыльную сторону острым взглядом, глубоко втянув воздух, когда у него тоже побежали мурашки.
Как может быть так много личинок?
Все столпились, напуганные зрелищем.
Внезапно все они стали проверять свои раны, женские крики наполнили воздух.
Даже лица мужчин стали бледно-белыми.
Кроме Ло Юаня и Линь Сяоцзи, у всех были личинки на ранах.
У Ван Сягуан было больше всего, поскольку личинки заполнили всю ее рану, их извивающиеся движения вызывали у нее тошноту.
Хуан Цзяхуэй и Ван Шиши были не лучше.
Их лица были бледными, когда они кричали.
Успокойся!
Все успокойтесь сейчас же!
— крикнул Ло Юань.
Хуан Цзяхуэй не получила столько травм, и ее телосложение изначально было неплохим, поэтому у нее было меньше всего личинок.
Она быстро успокоилась и с тревогой сказала: Как это может быть?
Мы уже были ранены, но наши раны обычно были в порядке!
Может быть, мы контактировали с яйцами насекомых, когда проходили через лес, предположил Ло Юань.
Лес слишком опасен.
Я не хочу больше здесь оставаться.
Я лучше умру от обломков вулкана, чем позволю личинкам расти по всему мне!
— закричала Ван Шиши, слезы текли из ее глаз, поскольку она не осмелилась прикоснуться к своим ранам.
Не говори так.
Когда обломки вулкана спадут, мы вернемся на шоссе.
Давайте сначала разберемся с этим.
Нам нужно позаботиться о личинках сейчас, пока они не стали более опасными, — серьезно сказал Ло Юань.
Личинки уже выросли до размеров палочек для еды, а еще не было и полуночи.
Кто знает, что с ними станет, если они позволят этому продолжаться дальше.
Надеюсь, они не заползут в другие отверстия, иначе…
Ло Юань не осмеливался представить себе желудок, полный ими, из которого вырываются личинки.
Хо Дун стиснул зубы и сунул палец в рану.
Отвратительное скользкое ощущение встретило его палец, и он покрылся мурашками.
Неглубокая рана была глубоко гниющей, почти поглотившей весь его палец.
Личинка за личинкой, каждая около 5 сантиметров длиной, были вытащены из его раны и брошены в огонь, черви громко трещали, когда горели.
Почти дюжина личинок была вытащена из раны размером с мяч для пинг-понга.
Плоть в ране была похожа на соты, некоторые отверстия были бледно-белого цвета.
Очевидно, что в глубине все еще были личинки.
Отчаяние промелькнуло на лице Хо Дуна, когда он сломался и ударился о свою рану.
Кровь и белый гной брызнули, когда большая область вокруг раны сдулась.
Казалось, что внутренности были съедены.
Все наблюдавшие побледнели.
Все они чувствовали холод до костей.
Выражение лица Ло Юаня изменилось.
Он больше не мог сохранять спокойствие.
Он быстро схватил Ван Сягуан и положил ее на солому как раз в тот момент, когда она собиралась упасть.
Ее раны были в основном на спине и икрах.
Рана на ее голени была размером всего с ладонь, но поверхность на спине была больше.
Поскольку она была на спине, она даже не могла видеть ее серьезность.
Ло Юань почувствовал тяжесть на сердце.
Его пальцы попытались слегка надавить вокруг раны на голени, но кожа прогнулась, прежде чем можно было приложить большее давление, действие заставило личинок внутри извиваться.
Ван Сягуан неподвижно лежала на соломе, ее глаза безнадежно смотрели на него, когда она спросила дрожащим голосом: «Я умру?»
Нет, не умрешь.
Я спас тебя, я не дам тебе умереть, — решительно сказала Ло Юань, — мне нужен меч.
Что ты собираешься делать?
— поспешно спросила Ван Сягуан.
Личинки еще не глубоко.
С тобой все будет в порядке, если только отрезать плоть, — ответил Ло Юань.
Но тогда я не смогу ходить!
— сказала Ван Сягуан.
Я не отрублю всю ногу.
Ты просто будешь немного хромать, — сказал Ло Юань, помолчав некоторое время.
Он не рассказал ей о ее спине, потому что не хотел, чтобы она потеряла всякую надежду.
Нет. Даже если я все еще смогу ходить, мне нужно будет много отдыхать.
Я не хочу быть обузой.
Ван Сягуан закусила губу, слезы текли по ее щекам, когда она покачала головой.
Боюсь, я больше не смогу поехать с тобой на Запад.
Я все равно должна была умереть.
Я должна была умереть в ту ночь, когда моя мать покончила с собой!
Смерть ее родителей и расстояние между ней и Ло Юань уже заставили ее захотеть сдаться.
Состояние ее тела было лишь последней каплей.
Ло Юань посмотрел в ее бездушные глаза, зрелище слишком знакомое для него.
Он видел это у двух разных людей, оба из которых в конце концов покончили с собой.
Он был расстроен.
Ты не обуза.
Даже если тебе отрубят ноги, я все равно буду заботиться о тебе.
Ты еще молода, тебе еще многое предстоит пережить.
Запад — мирное место.
Наши приключения закончатся, как только мы доберемся туда.
Мы сможем жить нормально.
Ты должен выстоять.
Тусклые глаза Ван Сягуан внезапно засияли, ее бледное лицо слегка покраснело.
Ты говоришь, что будешь заботиться обо мне вечно?
Ло Юань понял, что Ван Сягуан неправильно поняла, но теперь он мог только смириться с этим.
Ты должен продолжать жить.
Не бойся.
Все будет хорошо после первой боли.
Лицо Ван Сягуан снова побледнело.
Тогда поторопись!
Кричи, если тебе больно!
Ло Юань вытащил меч и провел им по ране на ее икре, его ладони вспотели.
Его обычно твердые руки теперь дрожали.
Как раз когда он собирался вонзить лезвие, он кое-что вспомнил.
Линь Сяоцзи, ты можешь принести лягушку?
Плоть и кровь лягушки имели обезболивающий эффект, но они не были ядовитыми.
Это был лучший вид анестезии.
Ло Юань внезапно почувствовал благодарность за то, что он не хотел двигаться прошлой ночью, и что все остальные были слишком обеспокоены своей безопасностью, чтобы пойти и выбросить ее.
Иначе Ван Сягуану пришлось бы сейчас терпеть боль.
Линь Сяоцзи быстро принес лягушку.
Ло Юань вскрыл ее живот.
Полночи после смерти ее кровь уже начала сворачиваться.
Ему не нужно было много, всего несколько капель.
Он взял соломинку и обмакнул ее в немного крови, капнув капли на рану.
Внезапно произошло что-то неожиданное.
Личинки, казалось, почувствовали надвигающуюся опасность и начали выползать из раны хаотичным движением.
Вскоре рана очистилась.
Даже личинки, которые заползли в другие отверстия, выбрались наружу.
Ло Юань был одновременно ошеломлен и взволнован.
Внезапно атмосфера стала веселой, когда все осторожно капали кровь лягушки на свои раны.
Эта конкретная лягушка, похоже, была естественным врагом личинок.
Когда они вылезали из ран в попытке спастись, все либо топтали их в гневе, либо бросали в огонь.
Воздух наполнился запахом гари, но никого это не волновало.
Когда они закончили выплескивать эмоции, настроение женщин снова пошло на спад.
Даже Хуан Цзяхуэй затих.
Хотя личинки исчезли, они оставили им несколько отвратительных ран, на которые они не могли смотреть.
Они боялись, что раны могут оставить ужасные шрамы на их коже.
