
WALKER OF THE WORLDS Глава 3027: Хозяйка павильона, госпожа Цинь Странствующий По Мирам РАНОБЭ
Внутри личных покоев было тихо, пахло сандаловым деревом, а стены были украшены слабо светящимися фресками, которые мерцали движущимися иллюзиями садов, освещенных звездами, и скрытых, залитых лунным светом, прудов.
Шелковые занавески мягко струились, словно жидкий лунный свет, а на кушетке из темного дерева, похожей на трон, с малиновыми подушками сидела женщина, которая, казалось, одним взглядом управляла всей атмосферой.
Редактируется Читателями!
Госпожа Цинь.
Хозяйка павильона «Эмбер Вейлс».
Женщина, чей возраст скрывала не иллюзия, а вневременная грация. Её черты были утончёнными – словно картина, написанная с изящной тщательностью. Длинные чёрные волосы, переплетённые серебристыми прядями, словно лунный свет сквозь шёлк ночи, обрамляли зрелое лицо, полное сказочной красоты. Её кожа была светлой, губы – едва заметно подкрашены, а глаза… в них была затуманенная, гипнотическая глубина, словно она смотрела на мир сквозь вуаль сладких снов.
Когда Мэн Бай увидел ее, он почувствовал тяжесть в груди.
Его дыхание замедлилось.
Его мысли блуждали, притягиваемые этим взглядом. Что-то в её присутствии заставляло мир размываться, звуки притупляться, а время колебаться.
И тут кто-то крепко схватил его за плечо.
Рука даоса Чу.
Волна чистой ци мгновенно развеяла туман. Глаза Мэн Бая расширились, он резко вздохнул и затряс головой, словно просыпаясь. «Что это было?»
Госпожа Цинь лениво улыбнулась, её голос мелодично промурлыкал. «Ну и ну. Как я и ожидала от молодого человека с потенциалом. У тебя такой живой дух, малыш».
Даос Чу не ответил на любезность. Его глаза слегка прищурились, и хотя тон был спокойным, в нём чувствовалась нотка резкости. «Это было рискованно, госпожа Цинь. Вам, возможно, и сошло бы с рук поддразнивание обычного мальчика, но этот — не просто ученик. Его учитель не одобрил бы такой проступок».
Мечтательная атмосфера вокруг госпожи Цинь впервые дрогнула. Тень извинения пробежала по её лицу. «Простите. Признаюсь… трудно сдержаться, когда в мои покои входит такая энергичная личность. Я позволила своим инстинктам опередить меня».
Даос Чу медленно кивнул. «Тогда я предлагаю тебе начать учиться сопротивляться. Иначе смерть настигнет тебя быстрее, чем ты успеешь моргнуть».
Это заставило мадам моргнуть.
На мгновение непринуждённое обаяние исчезло, и она наклонилась вперёд с ухмылкой, обнажавшей клыки под шёлком. « Ты доставишь его, даос Чу?» — спросила она с дразнящим смехом, в котором явно чувствовался вызов.
Но даос Чу лишь улыбнулся — спокойно и хладнокровно. «Нет».
Госпожа Цинь в недоумении склонила голову. «А кто тогда?»
Ответ пришел прежде, чем он заговорил.
Она это почувствовала.
Ее тело напряглось.
Воздух в комнате резко изменился, став невыносимо холодным вокруг её шеи. Волосы на затылке встали дыбом, а сердцебиение замерло.
Из темноты широких рукавов Мэн Бая сверкнули два узких зрачка.
Шишшшшш.
Раздались два тихих, ужасных шипения, словно шепот смерти.
Из складок ткани выскользнули две змеевидные фигуры: одна серебристая, как лунный свет, другая тёмная, как полночь. Сяо Инь и Сяо Ян проснулись, и их взгляды с несомненным вниманием устремились на госпожу Цинь.
Хищник.
Вот что она чувствовала.
Не просто сила, а глубокое душевное ощущение того, что ты добыча .
Она не могла пошевелиться.
Не мог дышать.
Взгляды этих двух зверей-близнецов цепляли её, словно невидимые цепи, крепко обвивая её душу. Она пыталась инстинктивно оценить их, посылая зондирующий импульс бессмертного чувства… но это было всё равно что бросить камешек в бездну.
Нет дна.
Нет конца.
Нет ответа.
Давление было невыносимым.
Голос даоса Чу прорезал тишину: «Они только наблюдают. Пока не нападают».
Госпожа Цинь медленно, осторожно вдохнула. Она попыталась унять мурашки, пробежавшие по рукам. «Понятно Значит, этот малыш носит в рукавах чудовищ».
Мэн Бай, всё ещё переводя дыхание после вчерашнего, широко распахнул глаза и посмотрел на Сяо Инь и Сяо Яна. «Эй, всё хорошо Я уже в порядке», — прошептал он.
Две змеи взглянули на него один раз, а затем юркнули обратно в его рукава, исчезая словно прилив.
Госпожа Цинь тяжело вздохнула, наконец расслабив плечи. Её взгляд задержался на Мэн Бае, но уже не мечтательный и не дразнящий, а задумчивый.
«Ты гораздо опаснее, чем кажешься», — тихо сказала она, изогнув губы в улыбке. «Прошу прощения. Теперь я понимаю, почему даос Чу был так твёрд в своём предупреждении».
Даос Чу кивнул: «Тогда мы понимаем друг друга».
«Да», — сказала госпожа Цинь с улыбкой, в которой теперь сквозило уважение. «Пожалуйста. Перейдём к делу».
Она хлопнула в ладоши, и слуга принес серебряный свиток. «Здесь содержится информация, которую вы ищете о двух пропавших старейшинах. Это то немногое, что у нас есть о них но, возможно, у меня есть кое-что получше».
«О?» — приподнял бровь даос Чу.
Госпожа Цинь кивнула. «Слухи. Шёпот. Тот самый, что витает в пропитанном духами воздухе борделей и винных притонов. Пару, подходящую по описанию к вашим старейшинам, хотя и тщательно замаскированную, в последний раз видели входящим в Восточные пепельницы почти год назад. С тех пор их никто не видел».
Даос Чу взял свиток и ловко развернул его. Он быстро пробежал глазами содержимое. Он кивнул. «Хорошо. Это подтверждает то, что мы слышали раньше».
Госпожа Цинь склонила голову набок. «Значит, ты уже знала. Тогда зачем пришла сюда?»
«Чтобы установить источник, — ответил даос Чу. — И узнать, кто распространяет слухи. Охотясь на призраков, нужно сначала преследовать их эхо».
Госпожа Цинь снова улыбнулась. На этот раз улыбка была искренней. «Ты действительно проницателен, как говорится, даос Чу».
Он поднялся со своего места. «Надеюсь, ваша информация окажется полезной».
«А если так?» — спросила она.
«Тогда, возможно, в следующий раз мы приедем сюда ради отдыха, а не работы», — ответил даос Чу, продолжая пристально смотреть на нее.
Неизвестно, что именно он пытался выяснить, но Мэн Бай подозревал, что даос Чу о чем-то думает.
Мэн Бай молчал, позволяя даосу Чу делать свое дело.
«Ты знаешь что-то ещё, не так ли?» — спросил даос Чу.
«А если можно?» — с ухмылкой спросила госпожа Цинь.
«Тогда у тебя, возможно, появится шанс разбогатеть», — ответил даос Чу.
Читать «Странствующий По Мирам» Глава 3027: Хозяйка павильона, госпожа Цинь WALKER OF THE WORLDS
Автор: Grand_void_daoist
Перевод: Artificial_Intelligence