Наверх
Назад Вперед
Странный Аромат Глава 98 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 98 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Приготовьтесь помочь.

Оказалась хрупкая женщина, державшая ребенка и державшая разбитую миску, чтобы попросить еды.

После того, как я только что поделился тарелкой каши, я обернулся и сделал шаг вперед. Когда я кормил своего ребенка на обочине, меня схватили несколько сильных беженцев и выпили все.

Только потому, что лечебную кашу заказал Чживань, независимо от того, сколько каши и риса было роздано всем беженцам, этого было бы недостаточно, чтобы раздать этим беженцам, поэтому парень, который готовил кашу, только дал это женщинам, которые заботились о детях бедного ребенка.

Неожиданно эти беженцы пристально посмотрели на эту женщину и остановились на полпути, чтобы ограбить ее.

Маленький ребенок на руках женщины посмотрел на ароматный рисовый суп со слезами на глазах и сделал только один глоток, прежде чем его схватили и начали плакать, требуя еды. Женщина была так разгневана, что бросилась сражаться, но беженцы толкнули и избили ее.

Последние несколько дней Чживань чувствовал себя подавленным, видя такого рода издевательства над женщинами и детьми, что еще более невыносимо.

Когда она была ребенком, она пережила бесчисленное количество подобных издевательств в Реньязидене, поэтому подошла и, не говоря ни слова, вывернула руку беженцу, который поднимал руку, чтобы ударить его, и оттолкнула его ударом умный поворот. Его рука повредилась настолько, что мужчина закричал.

Когда остальные увидели, что приближающаяся девушка была молодой девушкой с розовыми и нефритовыми скульптурами, они все стали искать деревянные палки, чтобы избить ее.

На этот раз охранники, сопровождавшие ее, подбежали, а Живань даже не сделала ни шагу. Пять больших и трое толстых мужчин выбили дерьмо из этих головорезов всего за несколько ударов.

Женщина со слезами на глазах была благодарна девушке. Чживань улыбнулась и сказала:»Я приказала открыть магазин каш. Можешь пойти и попросить еще одну миску для ребенка».

Затем женщина быстро поклонилась и поблагодарила ее, а затем повела 34-летнюю девушку подобрать разбитую миску.

Когда Чживань собиралась уйти, ее шаги внезапно остановились, потому что, когда маленькая девочка присела на корточки, из ее воротника выпала вышитая тканевая сумка.

Живан это понимает.

Когда она была ребенком, ее мать тоже делала ей что-то подобное с успокаивающими травами внутри, вешая ее на шею осенью и зимой, когда часто случается кашель, и вдыхая слабый лекарственный аромат, можно облегчить сухой кашель.. болезнь.

Моя мама сказала, что это уникальный рецепт моей бабушки. Даже вышитые сумки моя бабушка шила и раздавала своим детям.

Она быстро подошла и опустилась на колени, чтобы поближе рассмотреть вышитую сумку. Хотя она и потерлась, узор Ганодерма на ней был точно таким же, как тот, который был у нее когда-то.

Ее кто-то оторвал, когда она еще была в зубах, и выбросил неизвестно куда.

Но откуда взялась такая же вышитая сумка маленькой девочки?

Чживань на мгновение не мог ясно соображать, мог только посмотреть на женщину и напряженно спросить:»Смеешь ли ты спрашивать, невестка, откуда взялась вышитая сумка твоего ребенка

Женщина этого не ожидала. Официальная дама спросила бы об этом и честно сказала:»Это старая вещь, оставленная бабушкой ребенка».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Губы Живань слегка задрожали. Она глубоко вздохнула. и снова спросил:»Смеешь ли ты спросить ее бабушку?» Ваша фамилия Ся?»

Услышав это, лицо женщины внезапно изменилось, она взяла на руки ребенка и хотела уйти.

Чживань быстро протянул руку, чтобы обнять ее, и крепко спросил:»Могу ли я узнать имя моей жены?»

Женщина выбросила ее, подхватила ребенка и убежала.

Чживань подняла юбку и погналась за ней. Хотя охранники не знали причины, они все последовали за женщиной, но Чживань остановила ее.

Не успела женщина пробежать далеко, как наткнулась на разрушенный храм. Она увидела тощего мужчину, лежащего на изношенном коврике, его тело слегка дрожало, и мальчика, похожего на 78 лет. вода.

Увидев, что Чживань ведёт охранников по горячим следам, женщина опустилась на колени, заплакала и умоляла:»Мисс, вся наша семья только что сбежала сюда. Мой мужчина серьёзно заболел и недавно умер. Пожалуйста, спросите мисс.»Оставьте нас в покое и не усложняйте нам жизнь.»

Чживань тоже боялась напугать ее, поэтому она махнула горничным и стражникам, которые следовали за ней, чтобы они отступили за пределы разрушенного храма, и подошла.

Когда она увидела лицо бессознательного Глаза мужчины явно открывались все шире и шире. Она не могла не подойти и не расстегнуть его воротник. Она увидела красную родинку на его шее. Она не могла не крикнуть:»Маленький дядя!.»

Хотя по прошествии многих лет этот мужчина выглядит обветренным, он больше не тот героический персонаж в памяти Живань, который любит обнимать ее и смеяться, но родинка на его шее явно принадлежит ее дяде: Юн. Ли

Когда она услышала: После того, как ее семью убили убийцы, она подумала, что всех ее родственников постигло несчастье, но неожиданно встретила в этом разрушенном храме своего тяжелобольного дядю>Чживань поднял глаза и взял. присмотритесь к девочке и мальчику. Они оба были очень похожи на своего дядюшку. Если это так, то это объяснило бы причину, по которой женщина сейчас нервничала и боялась, когда увидела ее с офицерами и солдатами.

В конце концов, после того, как на него напал правительственный рейд и гангстеры затопили всю семью, как можно целый день быть менее напуганным, чем напуганная птица?

Но сейчас не время спешить узнавать родственников. Когда Чживань потянулась, чтобы проверить пульс своего дяди, она не могла не нахмуриться:»Мой дядя в это время в опасности». Мужчина подошел, чтобы подтолкнуть ее, осторожно охранял ее дядю и громко сказал:»Кто ты? Держись подальше от моего отца!»

Чживань повернулась к Ниньянь и передала коробку с лекарствами, затем засучила рукава и вынула набор игл и сказала им:»У него брюшной тиф. Некоторые симптоматические диагнозы и лечение убьют людей.»

Сказав это, она достала серебряную иглу, чтобы уколоть %e7% маленького дяди. точка a9%b4.

Эта женщина, похоже, хорошо разбиралась в медицине. Видя, что Чживань одним махом объяснил симптомы и умело держала иглу, она, должно быть, знала медицину. Она шагнула вперед, схватила молодого человека и прошептала Живану:»Мой муж болеет уже два дня, но у нас нет денег на лекарства. Даже если бы мы знали, что у него брюшной тиф, мы ничего не могли бы сделать.

Чживань бросилась. Она улыбнулась и решительно сказала:»Не волнуйся, я никогда не позволю ему умереть».

После того, как она провела иглоукалывание, она наложила на кожу жаропонижающий пластырь. Дверная панель использовалась как носилки, чтобы отнести моего дядю в аптеку.

Но когда он прошёл половину пути к лифту, Чживань внезапно остановился, обернулся и попросил кого-нибудь отвезти его дядю в гостиницу в Линчжэне. Затем он написал лекарство, но попросил женщину не ходить к ней. завтра в собственной аптеке, чтобы забрать лекарство. Купите лекарство в аптеке в соседнем городе.

Маленький парень, который несколько дней назад просматривал ее список лекарств при свете, был слишком подозрительным. Чтобы не насторожить змею, она приказала кому-то тайно следить за ним и узнала, что он пошел в соседний магазин каллиграфии и живописи, чтобы заняться каким-то неизвестным делом. Но 2-го числа парень исчез и никто не смог его найти.

Теперь, когда лекарства, которые она выдает принцессе, на самом деле не являются лекарствами, найденными в аптеке, она может только избегать их повсюду, но не может выяснить путь человека за кулисами.

Ведь на этот раз за кулисами стоит королева. Даже если принц знает, что это королева вмешалась в жизнь матери, он не может спешить жаловаться, иначе его будут считать несыновним. своей матери, что совершенно неприемлемо для князя.

Так называемое крысиное оружие должно стать ситуацией перед вами.

Нин Янь по какой-то неизвестной причине задавалась вопросом, почему мисс Эр не желает использовать лекарство из своей аптеки, но она могла сделать это только потому, что мисс приказала ей это сделать.

Хотя брюшной тиф – это сложное заболевание, если вы готовы потратить деньги и использовать правильное лекарство, вы можете вытащить людей из ада.

В последние несколько дней Чживань читала»Трактат о лихорадочных заболеваниях» и имела довольно большой опыт лечения последствий брюшного тифа, Ниньянь схватила лекарство, быстро поджарила его и дала ей. дядя.

С наступлением ночи мужчина, находившийся без сознания, наконец открыл глаза.

Когда он открыл глаза и попытался определить, где он находится, он увидел только розово-нефритовую маленькую девочку, охраняющую кровать и смотрящую на него со слезами на глазах.

: Юньли только что проснулась от сна в трансе, ее сознание было неясным, и она подумала, что человек, сидящий рядом с кроватью, был ее давно умершей младшей сестрой, поэтому она крикнула:»Анжи, ты пришла ко мне.»

Чживань знала, что он зовет девичью фамилию ее матери, и она взволнованно схватила его трясущуюся руку и прошептала:»Мой дядя — это я, а я — Ванван.»

: Юньли изо всех сил пыталась открыть свои горящие и сухие глаза, но на мгновение она не могла связать большую девочку перед ней с маленьким ребенком в своих воспоминаниях, который всегда требовал сладостей.

Чживань прошептал:»Вы забыли, что, когда вы приехали в столицу, чтобы навестить меня, вы купили мне пузатую сахарную свинью и сказали, что, если я съем ее еще раз, я буду похож на свинью. Я плакала тогда и даже сердито выбросила сахарную свинку, я засунула ее тебе в ватник, и за ночь муравьи поползли по всей твоей одежде.»

: Как ты могла забыть. Юнли? Проснувшись утром, он не заметил, что муравьи ползали по всему его телу настолько, что вылил на себя всю воду для умывания.

Брови этой девушки очень похожи на брови ее сестры! Это маленькая девочка Ван Ван, которую забрал старый слуга и о которой больше никогда не слышали? △思△Кролик△Онлайн△Читать△Читать△

: Юньли задыхалась от волнения и держала руку племянницы за спиной:»Ваньвань, ты просил нас найти это так легко!»

Как можно доходчиво объяснить всего в 3-х словах, в 2-х словах, что грусть снова увидеть любимого человека, человек изменился и семья разрушилась?

У Чживань тоже были слезы на глазах, но ее дядя теперь был серьезно болен и слаб, и было неуместно радоваться и злиться, поэтому она выдержала волнение в своем сердце и дала дяде иглоукалывание, чтобы помочь ему. вернуть себе настроение.

Затем они взялись за руки и рассказали о своей ситуации на протяжении многих лет. Однако Живань знал, что ситуация с его стороны слишком сложна, поэтому он мало что говорил и просто слушал опыт своего дяди на протяжении многих лет.

В это время она также узнала, что женщина, которая взяла ребенка просить кашу, была ее тетей Ли, которую она никогда не встречала, когда была ребенком.

Когда ее дядя приехал в столицу, Ли и ее двоюродный брат были в ее родном городе, поэтому она его не знала.

И этот мальчик — ее двоюродный брат, который на 2 года старше ее: Сивэнь. Что касается маленького ребенка. Это мой четырехлетний двоюродный брат: Гоэр.

Мой дядя унаследовал традиционную китайскую медицину, но круглый год ходил к врачам. Когда случилась трагедия, он взял жену и детей и отправился в море на лодке.

Еще до того, как корабль пришвартовался, друг, который был с ним знаком, взял корабль и посоветовал ему укрыться за границей. В то время: Юньли была шокирована, когда услышала, что ее семья была шокирована. Но он не осмелился снова сойти с лодки. И только через год он тайно вернул жену и детей и жил анонимно, занимаясь медицинской практикой.

Но он не решался долго жить на одном месте. Денег, заработанных лакеем, не хватало, чтобы прокормить семью.

Только когда я бежал из Шаньдуна несколько дней назад, я столкнулся с грабителями, у которых украли мой багаж и аптечку. С тех пор жизнь моей семьи стала трудной. Кроме того, когда я бежал, люди. Вокруг меня были бедняки, и у них не было денег на лекарства. Ему некуда было применить все свои навыки в лечении пациентов.

Когда он наконец прибыл в столицу и захотел присоединиться к своим бывшим друзьям, он тяжело заболел и чуть не умер в разрушенном храме.

Горечь стольких лет невозможно передать в одночасье.

А Чживань просто сказала, что ее усыновила семья Шэн в Пекине и ее жизнь складывается хорошо, но теперь ее зовут Шэн Сянцяо, поэтому она попросила дядю не называть ее по настоящему имени на улице.

: Юньли была очень тронута, когда увидела, как ее племянник умело применяет иглоукалывание, и увидела фигуры своей матери и сестры в теле племянника.

71:

Но когда он подумал о катастрофической катастрофе дома, ему пришлось напомнить племяннице, чтобы она всегда была осторожна:»Ты должна помнить это, если хочешь учиться. лекарство на мгновение. Это нормально, но ты не должен использовать этот медицинский навык, чтобы подружиться с этими высокопоставленными чиновниками. В противном случае, если ты ввязаешься в тайную драку между богатыми семьями, ты будешь рисковать своей жизнью, не зная почему.

Чживань какое-то время слушал это. Затем я подумал о странной причине отравления принца.

Ее мать также лечила болезнь принца. Она предположила, что именно потому, что ее мать увидела некоторые подсказки, закулисный вдохновитель совершил убийственное действие.

Поэтому она тихим голосом спросила у дяди причину семейной трагедии.

Мой дядя слегка вздохнул и сказал:»Принц серьезно болен, а люди в больнице беспомощны. Только секретный рецепт моей матери может решить эту проблему. В то время я не знаю, кто помнил тетю Ся. во дворце. Люди продолжали приходить искать мою мать». Но моя мать в то время была серьезно больна и не могла выразить доброту и сыновнюю почтительность моей сестры. Она хотела

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 98 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*