Наверх
Назад Вперед
Странный Аромат Глава 57 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 57 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Даже если вы убьете кого-то и обнаружите, что вас больше нет, вы не сможете продолжать его искать. Пока она избегает этого препятствия, никто не заставит ее отправиться в Наньян. Пока она порежет себе лицо, она сможет избежать преследования принца.

Хотя Чэн Тяньфу не продавал лекарство в аптеке, он конвертировал его в банкноту в соответствии с рыночной ценой аптеки. С этими деньгами она может свободно делать многие вещи.

Кроме того, она была одна, даже если бы она сейчас пошла сообщить семье Шэна, у нее, вероятно, не было бы времени что-либо подготовить. Она была всего лишь мотыльком, летящим в пламя и попавшим в ловушку.

Утешив себя таким образом, она глубоко вздохнула и закрыла глаза, готовясь продолжать спать, как будто ничего не знала.

Страдание в мире похоже на ад Асуров. Она не Бодхисаттва, которая может спасти себя, но она не может пережить ненужных людей.

Это просто мозг продолжал бурлить, но не прислушивался к советам. В тот момент бабушка намеренно сказала с угрюмым лицом, что она жадная кошка, но продолжала добавлять еду в свою миску. а также лицо беременной тети Ван Фу. Он с улыбкой надел ей на голову заколку, со слезами на глазах взял ее за руку и попросил ее найти в Наньяне хорошего человека, чтобы выйти замуж.

После. ее похитили в детстве, у нее больше не было подобных семейных отношений. Хотя несколько дней, которые она провела в семье Шэн, не подарили ей семейной привязанности Лю Чживаня, они также подарили ей тепло, которого она не видела долгое время.

Последнее, что пришло ей в голову, это красивый молодой человек, который подал ей горячий напиток на улице Дэнчэн. С насмешливым выражением лица он беспомощно сказал, как трудно иметь чистую совесть и чистую совесть

Подумав некоторое время об этом, когда ноги Лю Чживаня коснулись земли, он понял, что он неосознанно развязал ремни и начал их носить. Дерево соскользнуло вниз.

Она самоуничижительно улыбнулась, но уже приняла решение.

Тогда мои родители пострадали от катастрофы, а семья моей бабушки в Лингнане была убита. Она была тогда слишком молода и ничего не могла сделать.

Но теперь она явно может сделать что-то еще, чтобы не допустить, чтобы семья Шэн пострадала от тех же бедствий, что и семья :. Почему она должна игнорировать свои истинные намерения и оставлять сожаления на всю оставшуюся жизнь?

Хотя хозяйка семьи Шэн не милая, как она может не испытывать чувства к своей бабушке и остальным после того, как прожила в семье Шэн целый год?

Будь то бабушка, госпожа Ван или даже Нин Янь, которая не хотела расставаться с ней и тайно плакала, когда она прощалась, у всех этих людей есть своя милота. Она никогда не станет смотреть, как их обезглавливают, как ягнят, а затем помещают их мозги в ящик, как кузнеца семьи Сюэ и его жену.

Думая о том, насколько смелой была в этот момент героиня-фехтовальщик, она знала, что это было слишком поздно, я чувствую, как волна энергии меча разливается по всему телу.

46:

Она сняла тяжелую одежду, в которую была завернута, и быстро побежала в сторону деревни.

Эти убийцы ездили на лошадях, и она не могла обогнать их всего двумя ногами, поэтому она планировала пойти в деревню, чтобы купить лошадь, и помчаться обратно, чтобы сообщить об этом семье Шэн.

Жаль, что эта деревня слишком бедна и в ней вообще нет семей, разводящих лошадей. Живань стиснул зубы и потратил много денег, чтобы наконец выбрать мула, который будет тянуть телегу.

Глядя на медленно идущего мула, Живань почувствовал желание взмахнуть кнутом. Но быть привередливым на этом уровне было непросто. После того, как она запрягла карету, она наняла старика, который продавал кареты и мулов, чтобы тот отвез ее домой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она знала, что даже если мул сломает ноги, ему не удастся опередить убийц. Я просто надеюсь, что те убийцы, которым нужно обеспечить безопасность, смогут дать ей немного времени.

Когда она уезжала из деревни, она увидела, как семья готовится отремонтировать свой дом, поэтому в углу лежало несколько мешков с известью. Она вытащила несколько тряпок, завернула несколько мешков и сунула их себе на руки.

Но когда она приближалась к лагерю семьи Шэн, кто-то внезапно влетел в карету и толкнул ее в карету.

Чживань был так напуган, что не смог сдержать короткий крик, но когда он присмотрелся, то увидел сердитые глаза молодого человека.

Чжитианфу, казалось, почувствовала облегчение, прежде чем смогла открыть рот, чтобы что-то сказать, а затем спросила холодным голосом:»Ты боишься, что я не сдержу своего слова, и тебе придется бежать одному?»

Живан ничего не сказал и поджал губы, глядя на него. Пока молодой человек не дал ей багаж с вонючим лицом и не сказал:»Если ты не хочешь ехать в Наньян, ты можешь просто попросить меня прислать кого-нибудь, чтобы проводить тебя. Кроме того, даже если ты поедешь в Наньян, ты останусь ждать тебя только 35 лет. Ты можешь вернуться, если изменишь свою внешность. Я тебя туда не продам. Насколько опасно для тебя, девушки, путешествовать в одиночку? Что, если ты снова встретишь торговца людьми, даже если ты проявишь некоторую смекалку? Даже боги не смогут спасти тебя!.

Очевидно, что беспокойство в словах Фу Тянь — это больше, чем гнев. На Новый год ей исполнится три с половиной года. Чем дольше она будет девочкой, тем лучше. Даже если она замаскируется она в детстве и путешествует одна, ее заметят воры

Теперь, когда с ней все в порядке, я почувствовал облегчение

Лю Чживань опустил голову, молча открыл пакет и обнаружил это. внутри была норковая бархатная накидка, которую он ей подарил

Хотя сейчас весна, холодный ветер все еще заставляет ее носить обычное пальто. Но она забрала только золото и серебро, а не дорогую меховую одежду.

Очевидно, молодой человек не хотел поймать ее и обвинить

Чживань вдруг поднял голову и сказал ему как можно короче:»Быстро! Найдите людей, которые защитят вашу семью. Особняк принца Сининга послал убийц, которые притворились грабителями и убили всю вашу семью..

Зрачки Чэнтяня внезапно сузились, и он спросил:»Что ты сказал?.

Итак, Лю Чживань кратко повторила Чэн Тяньфу слова, которые она слышала раньше.

Чэн Тяньфу посмотрела на Лю Чживань, и она, должно быть, наняла карету, чтобы вернуться. И я определенно не хочу. Я пришел сюда, чтобы сказать нелепую ложь.

Хотя его мысли все еще быстро вращались, он сказал Живану:»Оставайся здесь и не приближайся к лагерю. Если что-то случится, спрячься

Сказав это, Он!» встал, сел на лошадь, развернулся и побежал к лагерю семьи Шэн со своим маленьким мальчиком Цин Яном.

Лю Чживань дал старику немного денег и отпустил его. Осмотревшись, он быстро взобрался на склон холма и снова забрался на большое дерево.

Просто еще не совсем стемнело. До лагеря семьи Шэн еще далеко, но смутно видно, что там разожжен костер для приготовления пищи.

Возможно, в тот момент, когда зайдет солнце, убийцы выйдут наружу. До целого дня осталось не так уж много времени.

Принц разослал всех практикующих-убийц, которые были хорошо подготовлены и пришли в большом количестве.

Даже если бы Тянь Тяньфу прибыл вовремя, он один не смог бы спасти всю семью Шэн.

Думая об этом, она коснулась тканевого мешка на своем теле. Это были пакеты с известковым порошком, которые она приготовила, когда только что покинула деревню, чтобы спасти свою жизнь в критические моменты. несколько ножей для чистки фруктов, привезенных семьей Шэн. Нож с деревянной ручкой.

Теперь новости, которые должны быть доставлены, переданы Мастеру Ченгу 4. Ей ничего не оставалось, как терпеливо ждать.

Когда солнце уже садилось, в небо выстрелил сигнальный фейерверк, окутанный голубым дымом. Сразу после этого издалека послышался душераздирающий и трагический крик, за которым последовали звуки боя.

Чживань ничего не мог видеть, даже если бы он стоял на высокой ветке дерева и смотрел так далеко, как только мог. Я просто чувствовал, что звуки боя становятся все ближе и ближе.

Вскоре две кареты семьи Шэн поспешно помчались в эту сторону по дикой тропе.

Лю Чживань воспользовался послесвечением заходящего солнца, чтобы с первого взгляда понять, что проезжавшая мимо карета выглядела так, как будто она принадлежала г-ну Шэну. В карете, следовавшей за ним, стоял старый слуга. Кажется, это кто-то из близких госпожи Цинь.

Похоже, что семья Шэн изо всех сил старалась позволить старушке и мастеру уйти первыми. Но даже в этом случае за двумя каретами все еще гнались четыре свирепых лошади.

Два кучера хлестали лошадей так быстро, что им хотелось двинуть лошадей вперед. Но время от времени на этой грязной горной дороге будут появляться выбоины.

Пока две кареты неслись на скорости, большой камень заблокировал передние колеса.

Когда карета г-на Шэна мчалась вперед, колеса кареты позади нее щелкали так громко, что ось сломалась.

Карета со щелчком наклонилась вниз, и люди в карете выскользнули из двери.

Теперь Шэнсянцяо ясно увидел, что в карете сидела не только старушка, но и беременная Ван.

В этот критический момент побега у каждого слишком много времени, чтобы беспокоиться о себе.^Эта ^ работа ^ написана ^ Si ^ Rabbit ^ онлайн ^ прочитано ^ прочитано ^ пользователь сети ^ организовано ^ загружено ^ загружено.

Кучер и слуга в карете посмотрели на карету старушки Джун. были повреждены и не могли продолжать путь, поэтому они выскочили из машины и побежали вперед, крича от страха. Остались только две верные старушки, которые плакали и кричали, чтобы помочь старушке и миссис Ван подняться, готовые помочь. Спасайтесь от них, спасаясь от них, на диких лугах на обочине дороги.

Увидев, что старик и беременная женщина были одни в карете, о четырех следовавших за ними убийцах заботились только две служанки, и они сразу же разделили свою работу.

Две лошади продолжали бежать вперед, чтобы догнать карету мастера Шэна. Двое других мужчин слезли с лошадей и подошли к карете с яркими острыми ножами и свирепым выражением лиц, готовые заколоть своими ножами старую леди Цзюнь Ван и двух слуг.

Но в этот момент сзади внезапно раздался ясный крик. Двое убийц немедленно обернулись и увидели, как внезапно налетел порыв ветра, окутанный клубящейся известью.

Два человека были застигнуты врасплох и ошеломлены. Когда он поднял голову, он изо всех сил старался щуриться и смотреть вперед, но увидел маленькую фигурку, бегущую с противоположной стороны, закрывающую его лицо двумя мешками извести и ударяющую их по лицу.

Эта известь может убить кого-то, если попадет в глаза. Двое нападавших упали на землю от боли, а затем резко размахнулись ножами в руках.

Лю Чживань воспользовалась этой возможностью, чтобы сказать двум ошеломленным женщинам:»Поторопитесь, вытащите шест и выбейте ножи из их рук.

Путешествие на дальние расстояния вот так!» Вагоны обычно оборудованы бамбуковыми шестами, на которых можно держать беседку, где можно остановиться, отдохнуть и попить чаю.

Две старухи, которым напомнила маленькая девочка, быстро вытащили длинный шест из-под борта машины и ударили двух убийц с ножами.

Хотя они старые, они физически сильны, потому что они все время что-то делают. У них есть сила, чтобы использовать свою силу, чтобы справиться с маленькими горничными, и использовать длинные шесты, чтобы сильно избить гангстера по голове. и назад.

Чживань подобрал камни с земли и бросил их в головы двух убийц.

Таким образом, три женщины и дети, ничего не знавшие о боевых искусствах, фактически заставили двух нападавших, которые не могли открыть глаза, почувствовать себя неловко и всего за мгновение были избиты до кровавой головы.

Но двое убийц с закрытыми глазами быстро успокоились, поискали звук и бросились к ним, беспорядочно размахивая длинными ножами в руках.

Одна из старух, к сожалению, получила удар ножом по плечу и с криком упала на землю. Убийца, который не мог открыть глаза, тут же подбежал и занес нож, чтобы рубить.

Чживань быстро подхватил катившееся по дороге колесо и швырнул его на тело старухи, защитив ее от нескольких смертельных ударов.

В этот момент недалеко снова послышался стук лошадиных копыт. Живан занервничал, опасаясь, что прибыла помощь от убийцы. Но когда он поднял глаза, он увидел в своей руке мужчину средних лет. Мужчина тридцати лет, одетый в черное и с бородой, вел 56 человек верхом.

Когда он увидел здесь бой издалека, ведущий чернобородый член громко закричал и спрыгнул с лошади в сторону сражающейся толпы.

Чживань был шокирован и хотел взять еще извести, но обнаружил, что мешок извести уже израсходован. Но в этот момент она обнаружила, что офицер направлялся в сторону нападавших, и он фактически сломал запястья двум нападавшим тремя ударами, пять разделенными на два, а ребята, которых он привел с собой, повалили двоих нападавших на землю.

«Удалите им челюсти, чтобы черепахи не прикусили язык и не покончили жизнь самоубийством». Офицер умело приказал своим людям связать двух людей.

Старая госпожа Цинь проигнорировала ее благодарность и с трепетом сказала:»Карета моего сына все еще находится перед моим благодетелем, и за ними гонятся убийцы.

Человек не дождался». старая леди, чтобы закончить говорить. Он сел в карету, оставив двух мужчин позади, чтобы защитить старушку и их, а затем продолжил скакать вперед, чтобы догнать карету впереди.

Госпожа Цинь все еще была в шоке, но обернулась, чтобы посмотреть на свою»внучку», которая пропала несколько дней назад. Через несколько дней после того, как ее внучка сбежала, ее сын Шэн Сюаньхэ наконец рассказал ей о разговоре с королем Цинином о смерти Ли Дайтао.

Но

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 57 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*