Наверх
Назад Вперед
Странный Аромат Глава 179 Ранобэ Новелла

Strange fragrance Глава 179 Странный Аромат РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Я был занят накоплением приданого. Войлочных циновок, ароматных циновок, фарфоровых и атласных сервизов, мебели из розового дерева и т. д., использованных для постройки дома, хватит, чтобы загрузить более двух телег.

Если неудивительно, что они принадлежат обычным богатым людям, то золотые и серебряные шкатулки для драгоценностей, вырастающие в змеиные образования, просто поражают воображение.

В прошлом месяце банковские магазины столицы не смогли обменять большое количество золотых или серебряных банкнот.

Все владельцы магазинов сказали, что в особняке генерала Фувэя слишком много серебряных и золотых банкнот для обмена, и банк не может открыть их все сразу, если кто-то захочет обменять деньги, им придется подождать. до следующего месяца, чтобы обменять его.

Только сегодня люди поняли, что это не было увиливанием и источником нехватки золота и серебра возле столицы на самом деле было желание генерала Чэна собрать свое»приданое»!

По обычаю, золотые и серебряные коробки аккуратно упаковываются без крышек. Коробки перевязываются красным шелком и переносятся на деревянных шестах.

В день свадьбы какие-то добрые люди стояли у людной обочины и, не моргнув, пересчитывали более 5 коробок, если считать только золото и серебро.

Шкатулки с жемчугом, драгоценными камнями, украшениями из агата и нефрита настолько велики и малы, что люди не могут их сосчитать. Они ослеплены драгоценностями под ярким зимним солнцем.

Есть также пять больших коробок, содержащих тома земельных и торговых документов.

Этот уровень богатства и богатства напоминает людям о огромном богатстве их предков, когда они поддерживали императора династии Даси.

Раньше у обычного бизнесмена не было семьи! Хотя моя нынешняя семья немного разрушена. Но эта одна ветвь работает уже много лет и продвигает семейное достояние даже лучше, чем это делали предки!

Эта длинная и извилистая линия»красного макияжа» без воды также заставляет растворяться в воздухе все абсурдные слухи и слухи о том, что Тяньфу принудили выйти замуж.

Такое богатство вызывает у людей зависть и кровь из глаз. Более того, жених, сидящий на коне с гордым лицом, еще и красивый генерал с блестящим будущим.

Даже если бы император заставил ее выйти замуж, если бы она не хотела, она бы никогда не потратила все на такой грандиозный брак.

Кажется, каждая девушка ненавидит выходить замуж и мечтает стать невестой того человека на лошади.

Одно время люди, наблюдавшие за волнением на улице, были взволнованы и задавались вопросом, какова была цель чрезвычайно богатого генерала Ченга пойти против здравого смысла и жениться?

Когда толпы людей следовали за»свадебным» кортежем в Сяньюань Хутун из семьи Лю, невесте, одетой в длинное парчовое платье Шу и с головой, полной золотых шпилек, также помогала прийти служанка. к двери, чтобы поприветствовать будущего мужа.

Когда стройная невеста с высокими черными волосами, высокой шеей и мягким подбородком, абрикосовыми глазами и мерцающими глазами тащила свое сказочное платье по красной ковровой дорожке и шла к лошади, она весь день была ошеломлена.

Конечно, он знал, что Ван Ван красива, но никогда не ожидал, что Ван Ван, привыкшая к легкому и элегантному макияжу, теперь будет настолько потрясающе красива, что на ней яркий и тяжелый макияж. вверх. Мое сердце было горячим.

Особенно тонкая талия, очерченная широкой лентой, которая выглядела как лотос на траве Яотая.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он спешился и зашагал вперед на длинных ногах.

Стоящий рядом с ним церемониймейстер быстро напомнил генералу, что нужно держать шелковую цветочную ленту, переданную уездным мастером, а затем они вдвоем вошли в дом, чтобы показать, что их брак тесно связан.

Генерал Ченг, который смотрел прямо на невесту, проигнорировал шепот ведущего и женщины рядом с ним, шагнул вперед и взял невесту, которую он жаждал и о которой просил. Горный король поднял ее. и вошел в ворота семьи Лю.

Эта сцена заставила гостей и друзей разразиться смехом.

Люди, которые изначально задавались вопросом об этой нелепой свадьбе, видели нетерпеливую сцену жениха, но раньше поверили самой невероятной истории — фальшивая кузина, которая была одержима им весь день, скорее выйдет замуж за Рухуа, чем выйдет за него замуж. двоюродный брат женился в своих руках.

Кроме того, невеста настолько прекрасна, что заставляет всех терять душу. Многие присутствующие молодые мастера втайне сожалели, что действительно не могли думать о ней целый день, так почему бы не пристать к входу с такой потрясающей красотой. красота?

А женщины завидовали хорошей жизни Живана — иметь такого благородного мужчину, который ради нее рисковал всем — это единственное, что должно случиться с женщиной в этом мире!

1 Времени на сплетни было меньше, но люди завидовали чудесному браку этого талантливого мужчины и красивой женщины.

Кроме того, после целого дня еды, он под смех отправлял свою невесту в их новый дом. Когда он укладывал ее в свадебное платье на кровать, он опускал голову и пробовал красный бальзам для губ.

Чживань быстро заблокировал его свадебным веером и с улыбкой толкнул его:»Не создавай проблем. Нам нужно выйти на некоторое время, чтобы развлечь гостей. Как мы сможем увидеть людей, если твой макияж испорчен?» тобой?»

Чэн Тяньфу Не желая примиряться, он помахал ей свадебным веером и сладко поцеловал ее в щеку, а затем сказал:»Я сожалею, что прислушался к твоему совету быть более простым и вежливым.. Теперь мне не нужно развлекать гостей, поэтому я могу закрыть дверь и хорошенько рассмотреть свою жену.»

Чживань теперь знает, что, глядя на личный разврат своего спокойного и сдержанного кузена, он также знает, что его»видение» осуществляется не глазами, а скорее руками и ртом.

От его тревожного взгляда ей стало жарко. Но теперь, когда Сяньюань была полна гостей, как им можно было позволить бездельничать в новом доме?

«Тебе нехорошо так публично хвастаться своими вещами. Думаешь, мой Сяньюань недостаточно живой и привлечет мелких воров?

Чживань не сделал этого?» Сначала я не знал о своем кузене. Битва там. Сегодня слуга, который исследовал путь и доставлял сообщение в доме, пробежал весь путь назад и бессвязно описал битву. Когда Живань был тайно потрясен, он почувствовал это. огласка утечки денег действительно противоречила образу жизни его кузена.

Но, услышав то, что она сказала снова и снова, она сказала:»Как я могу войти в твой сад с пустыми руками, если я выйду за тебя замуж только один раз? Кроме того, я уже переехала, и какой позор мне будет?» если я снова позволю ворам проникнуть?» Со званием генерала?»

Чживань слегка улыбнулся и по настоянию конферансье за ​​дверью вытащил его, чтобы отпраздновать церемонию и развлечь гостей..

У Чживана нет ни отца, ни матери, поэтому в высоком зале лежат таблички его дяди и тети, а также семейной пары Лю.

Мать Чэн Тяньфу, Гуйнян, также сидела с семьей на церемонии.

Что касается супружеской пары, они, возможно, усвоили урок из брака Дэцина, или, может быть, потому, что это брак, дарованный Его Величеством, даже если это такой нелепый брак, никаких женатых родственников не будет. и критиковать.

После того, как Тянь Пейжун стала бесплодной, она, похоже, несколько раз болела и даже редко выходила к людям.

Чэн Пэйниан принял еще нескольких наложниц, и во дворе тоже царила дымная атмосфера. Когда он услышал, что его сын собирается жениться на сироте, он так разозлился, что пил дома, а в конце концов бросил тарелки и миски и начал проклинать Тянь Пейронг, бессовестную женщину, которая соблазнила его и заставила его жену и детей сломать вверх.

И что Гуй Нян не была хорошим человеком и не устроила женитьбу своему сыну рано. В конце концов, у него остался законный сын, поддерживающий дом девочки-сироты!

Но такой брак действительно опозорил бы семью, поэтому никто не приходил во вторую комнату семьи, когда они женились.

С другой стороны, Дафансюй, который умел бороться с осенним ветром, боялся, что его будущий доступ к Сяньюаню будет отрезан из-за безразличия, поэтому Цянь отвез невестку в дом Гуйняна, чтобы отправьте поздравительный подарок за день вперед.

В день Чэнли большая семья бесстыдно пришла, Чэн Пэйфэн ущипнул себя за бедра, когда увидел парк ценных коробок Чэн Тяньфу.

Имущество Чэн Тяньфу, когда семья была разделена, было не таким большим, как его нынешнее семейное имущество. Помимо того, что Чэн Тяньфу оставил долю своей матери, вторую половину он отдал своей сестре.

Что касается собственности, которой сейчас ошеломлены люди, то можно сказать, что кропотливое управление Живаном на протяжении многих лет незаменимо. Но в глазах дяди супружеской семьи у него тогда все это отобрали. Это все равно, что отдать весь родовой фундамент семейной семьи этой неродственной девочке-сироте!

Чэн Пэйфэн не выдержал и в ярости ушел еще до начала банкета.

Поэтому, когда церемония длилась весь день, хотя в семье отца были женатые родственники, половина ее была пуста. Те, кто не знал, думали, что отец генерала Чэна умер рано!

Однако вражда между отцом и сыном произошла не в один день, и это не всех удивило.

Церемониймейстером, которого пригласили председательствовать на свадьбе, был министр этикета. Он председательствовал на свадебной церемонии в большинстве домов столицы, но никогда не был таким публичным и не мешал гостям. обычная церемония.

Таким образом, это был только первый раз в его жизни, когда обе стороны принимали церемонию вместе в высоком зале. Его не волновало, уместно это или нет, он просто позволил молодоженам поклониться и принять награду. церемония.

Сидя в высоком зале, Гуй Нян со счастливым лицом смотрела на своего сына. В сочетании с оживленной сценой, состоящей из гостей и друзей в доме, ее первоначальное чувство смущения и смущения сильно рассеялось.

Как сказала ей в частном порядке госпожа Цинь, официальная карьера ее сына не была гладкой. Теперь он работает в отделе домашнего хозяйства и окружен тиграми и волками. Сложные человеческие отношения — это не что-то такое. обычные женщины справятся. ^Эта^ работа^ предоставлена^si^tu^网^^online^^читать^

Она должна зажечь большое благовоние и поблагодарить Бога за то, что он дал ей невестку с восемью лицами Чживань. способный и острый. Если он целый день женится на ком-то столь же глупом, как его мать, ему не придется надеяться на карьеру, пока он сможет сохранить свое семейное имущество и свою голову, вот и все.

Хотя Гуй Нян чувствовала, что ее мать говорила о ней слишком плохо, она все больше чувствовала, что в этом есть доля правды — когда дело доходило до управления семьей, не было никого более способного, чем Чживань.

Просто когда его сын женился на жене, он фактически вложил все деньги своей семьи в жену своей жены, не оставив себе выхода. Это совсем не похоже на его обычную проницательность.

Но, к счастью, этот щедрый»Ланьчжуан» полностью развеял слухи о том, что нужно целый день есть мягкую пищу.

С тех пор его сын открыто и открыто»женил» его на своих сильных семейных активах.

Думая об этом, глаза госпожи Гуй наполнились слезами, когда она посмотрела на молодоженов, кланяющихся ей и подающих ей чай.

Сын сказал, что сможет ли она жить в Сяньюане в будущем, полностью зависит от дружбы между свекровью и невесткой. Поэтому ей, как свекрови, приходилось льстить невестке, чтобы та не осталась на старости одинокой и беспомощной.

Первым подарком, узнавшим ее невестку, была пара императорских браслетов из зеленого нефрита. После того, как Гуй Нян сама надела их на запястья Живань, она старательно держала ее за руку, как мать замужней дочери, и сказала:» Мой Тяньфу рожден с упрямым характером. Если он тебя расстраивает, просто скажи мне, что я отругаю его и побью, а также прошу мастера округа быть более внимательным».

Чживань ответил ошеломленно и сдержанно. Рука Гуй. Рука матери прошептала:»Мама, почему ты говоришь об этом? Кузен, над тобой не нужно смеяться».

Мать Гуй все еще беспокоилась, что ее невестка позволит. жить ей в будущем одна, и она убедительно просила ее не допускать того дня, когда будет издан императорский указ.

После завершения церемонии проводится банкет для развлечения гостей и друзей.

Молодожены — легендарные личности в столице. У каждого из них много связей, даже залы и сады семейного банкета Люшуй Сяньюань полны.

После начала свадебного банкета чаши меняются. Банкет, продолжавшийся три раунда, был устроен через три дня.

Ноги Живана опухли после двух тостов в зале и саду. Обеспокоенный тем, что она будет уставшей за весь день, он попросил ее вернуться в брачный чертог, чтобы отдохнуть. Он развлекался в передней.

Горничная помогла Чживану вернуться в новый дом, и он не мог не сказать:»Почему сегодня здесь так много людей? Я помню, что, когда мы раньше открывали свадебные приглашения, мы не Четко посчитайте головы. Было три круга мест и один день. Банкет закончился?»

Когда она вернулась в свой новый дом, сестры Дэцин и Сянлань все еще ждали, чтобы ее приготовить. кровать и разложить цветы.

Дэцин в эти дни оставила свою дочь няне и занята свадьбой брата, особенно организацией банкета. Естественно, она знает почему.

Она случайно послушала слова своей невестки и сказала с улыбкой:»Не говори, что ты не знаешь половину членов клана, которые пришли сегодня. Я не знаю половины Это действительно верно для»бедных в оживленном городе и без близких соседей, богатых в горах». Товарищи моего брата из армии приехали в столицу, чтобы присутствовать на свадьбе. дальние родственники из семьи Шэн и семьи Цинь, которые были коллегами моего брата по домашнему хозяйству, также вышли из дома много женатых родственников.»

Теперь, когда официальная карьера становится все более и более процветающей, если люди не будут придерживаться ее в день свадьбы, когда они будут придерживаться ее?

После того, как они закончат создание кровати, они попросили Чживана сесть и совершить благословение на кровати согласно обычаю.

Чживань поработал некоторое время, очистил арахис на кровати и съел его, затем пошел посмотреть на груды подарочных коробок. в доме

Это были золотые и серебряные подарки от людей, которые не смогли прийти поздравить их лично, Живану было так скучно, что он взял несколько подарков, чтобы поиграть с ними на кровати

.

Читать новеллу»Странный Аромат» Глава 179 Strange fragrance

Автор: Crazy and Crazy
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Странный Аромат
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*