Наверх
Назад Вперед
Стать Святым с плодами Времени Глава 25 Ранобэ Новелла

Becoming a Saint from the Fruit of Time Глава 25 Стать Святым с плодами Времени РАНОБЭ

Он такой же мощный, как тухао, и его величие не похоже ни на одного другого зверя!

Совершенная энергия и кровь всего тела Анле также вырвались наружу, словно горный поток!

Редактируется Читателями!


Ху Цзинган, который только что налетел, почувствовал, что молодой человек мгновенно превратился в прекрасного тигра, и его энергия и кровь, которые были не слабее, чем у него, внезапно упали. нижний.

В следующий момент ужасающая сила ударила Ху Цзиньтао, и он почувствовал только боль.

Весь человек в крови и смятении нарисовал изящную параболу над маленьким двориком весенней ночью, отражая звезды.

Глава 31: Глава мальчика однажды убила одного человека

Если восточный ветер не унесет печаль, весенний день заставит людей ненавидеть тебя навсегда.

В прохладную весеннюю ночь в маленьком дворике произошло жестокое столкновение, но победитель, казалось, был определен на одном дыхании. Холодный ветер дул ночью, как будто вызывая давнюю обиду.

Это негодование, естественно, исходило от павшего Ху Цзингана. Он ненавидел дворянина, который просил его убить молодого человека и кучера за пределами переулка.

С тех пор, как разум мальчика показал, что он может щелкать палочками для еды, как летающий меч, в его сердце возникло плохое предчувствие.

Ошибка в интеллекте разозлила его, но было вполне возможно успешно бороться с дыханием плода, открыв его ци и кровь.

Однако, когда молодой человек, сидевший в медитации, встал и внезапно превратился в тигра, Ци и кровь, текущие из меридианов кожи, были сильнее его, а импульс был более величественным, чем он сам. Ху Цзингану хотелось проклясть свою мать.

Что за чушь существует, чтобы обманом заставить людей умереть?

Молодой человек был полон жизненной силы и крови, могущественный, как красочный тигр. Он мгновенно сразился с Ху Цзинганом и потерпел поражение. Видно, что молодой человек изучил метод бодибилдинга. должен быть чрезвычайно высокого уровня и определенно несопоставим с тем, чему он научился.

Очистка Дыхания Зародыша Бога и Ковка Тела совершенствуют Ци и кровь. Метод совершенствования другой стороны находится на более высоком уровне, так что же еще можно убить?

Всего одним движением Ху Цзиньтао был сбит с ног и его спина застряла на спине, но ведь он был опытным карпом и встал прямо сверху.

Мальчик приближался ко мне и убивал его, как птицу!

5 птиц и упражнений:»Поза Тигра»,»Поза свирепого медведя»,»Устойчивая поза оленя»,»Поза обезьяны» — обе подвижны, а поза птицы подобна мечу, что больше всего подходит для Анле, обладающего плодом Дао»прирожденный фехтовальщик» в своей трансформации.

Хотя в руке нет меча, поза птицы похожа на меч в руке!

Энергия и кровь в его меридианах заставили Ху Цзингана подняться на ноги, прежде чем он успел среагировать, Анле приблизился к его телу, как олень, и ударил его в грудь ладонями, похожими на мечи.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ху Цзиньтао снова отлетел в сторону и ударил по эпителиальной оболочке кровью и плотью, а его грудина была сломана. Несколько костей защищали его органы, которые, казалось, были треснуты, а из уголков его рта текла кровь. Лицо его потемнело, и он больше не мог сопротивляться.

Ань Ле принял позу птицы и равнодушно наблюдал, как сердце Ху Цзингана медленно успокаивалось.

Битву можно назвать сокрушительной. Сила атаки пяти птиц-тигров, благословленной пятью лучами энергии времени, была значительно увеличена одним ударом совершенной энергии. и кровь, он был таким же мощным и жестоким, как поразительный белолобый тигр Ху Цзинган, почти избитый до смерти.

В сочетании с атаками в стиле меча и птицы Ху Цзинган был полностью избит, как мешок с песком.

Анле понимает, что между двумя людьми, которые находятся в идеальном состоянии раскрытия Ци и крови, существует разрыв. Этот разрыв возникает из-за метода практики.

Так же, как и драка Ху Цзиньтао с Ань Ле на улице, это, естественно, не является несправедливым.

Листья большого дерева акации шелестят на холодном ветру весенней ночи.

Анле схватил палаш с толстой спинкой, который Ху Цзинган использовал в качестве скрытого оружия. Нож был довольно тяжелым, но с нынешней энергией и силой крови Анле схватить его было несложно.

«Младший брат, ты можешь сохранить мне жизнь?»

Сказал Ху Цзинган, истекая кровью.

Анлэ потащил Дао Сина на свою сторону и посмотрел на Ху Цзингана, который упал.

«Разум», — сказал Ан Ле.

«Я могу отдать вам все ресурсы моей семьи, в общей сложности 8 сокровищ Юаньлинтун хранятся в секретном месте. Если я выживу, я смогу взять их и отдать вам», — медленно, терпеливо сказал Ху Цзинган. боль сломанных костей.

«Всего 8 штук? Бедный парень, деньги, которые я плачу за ретушь картины для особняка Линь, — это произведение Юань Лин Тун Бао

Ань Ле оперся на нож и взглянул». на него душераздирающим взглядом.

Ху Цзинган молчал.

С широко открытыми от гнева глазами он прикусил кончик языка. Энергия и кровь, хлынувшие в его тело, фактически отскочили вверх и врезались в Ан Ле со скоростью молнии. расслабление, он боролся насмерть.

Чи!

Однако Анле Фэйси был напряжен и морально подготовлен. Он пнул меч с толстой спинкой, на который опирался, и взмахнул мечом по дуге, как падающая звезда. Огромная голова с рывком взлетела в небо. кровь.!

Кровь постепенно окрасила белую одежду Анле, заставляя холодное лицо Анле слегка дрожать.

Это первый раз, когда он кого-то убил, но никогда не будет последним.

Голова Ху Цзингана упала на его тело, которое внезапно поднялось и потеряло свою скорость.

Кровь текла по всему маленькому дворику, сопровождаясь легким дыханием Анле, полным озноба.

На улице Цинбо все еще тихо, все огни погасли, и люди засыпают.

На улице нет пешеходов, даже кошки, которая любит гулять одна в темноте.

Карета тихо остановилась. Кучер сел на карету и медленно открыл глаза. Ветер и волны, дующие из переулка, были наполнены едкой кровью.

Лицо кучера под бамбуковой шляпой было скрыто в темноте, без видимых эмоций и эмоций.

Когда он вошел в небольшой дворик в переулке, его мысленное восприятие было смыто тиранической энергией и кровью двух людей, из-за чего он не мог ясно наблюдать.

Он довольно силен в физической подготовке и внутренней алхимии, но слаб в духовной подготовке.

Сердце дыхания плода едва видно снаружи, но оно похоже на призрака. Оно боится утечки вещей от солнца. Способность дистанционного управления низкая, и его легче рассеять.

«Он мертв?»

Запах крови в воздухе, от которого кучер учуял кровь мальчика?

Он посмотрел на темный переулок, не освещенный звездами и лунным светом.

В переулке послышался звук трения ножа о лицо, сопровождаемый звуком шагов.

Крупное тело кучера медленно выпрямилось и слегка подняло голову. Его лицо под бамбуковой шляпой постепенно прояснилось, и он посмотрел в сторону переулка, чтобы поприветствовать возвращение Ху Цзингана.

Если Ху Цзиньтао убьет мальчика, ему придется выпроводить Ху Цзиньтао из особняка Линьань и не потерять свою репутацию мужа.

Внезапно хватка возницы на поводьях внезапно замерла, и в его зрачках мелькнула вспышка неверия.

Потому что это не Ху Цзинган медленно вышел из темноты переулка!

Это был молодой человек в окровавленной белой одежде.

Одна рука тянет нож, а другая держит мертвую голову.

Капли чернильной крови капали из разреза на его голове. Мальчик шаг за шагом выходил из густой темноты переулка.

Неудивительно, что западный ветер такой леденящий, а по пути повсюду желтые цветы!

В этот момент мальчик с холодным убийственным намерением был похож на зеленое лезвие, которое вышло из ножен на три дюйма и расцвело холодным светом.

Глаза водителя слегка расширились под бамбуковой шляпой, и его дыхание участилось.

Молодой человек просто стоял у входа в переулок Таймяо с улыбкой на губах, его белая одежда была испачкана несколькими красными, похожими на сливы пятнами крови, и смотрел на знакомого дородного кучера, сидящего на оглоблях фургона. шикарная коляска.

«Конечно»

Ан Ле, казалось, внезапно просветился и усмехнулся.

Действительно, Ху Цзиньтао пришел убить его не случайно. Преступник, которого должны были схватить черные полицейские, был спасен так называемым дворянином, а затем превращен в нож, который держал дворянин. чтобы убить его.

Какое обещание должно было быть дано, чтобы заставить Ху Цзингана прийти и добровольно убить его?

Возможно, жизнь этого молодого человека была обменяна на жизнь этого преступника, чьи руки были обагрены человеческой кровью.

Однако на этот раз молодой человек убил преступника своими силами и сломал нож, врученный дворянину. Ситуация была намного лучше, чем в прошлый раз.

Трещина.

Мальчик бросил голову, которую нес. Голова пересекла параболу и приземлилась перед каретой. Она катилась несколько недель и ударилась о ступицу колеса, прежде чем остановиться.

Кучер даже не взглянул на голову и издалека уставился на юношу, видя насмешку и холод в глазах юноши.

В тот день под весенним дождём образ мальчика, гордо стоящего ростом, как бамбук, даже под давлением мужа, не смог заставить его опустить брови и согнуть талию, вновь всплыл в разум кучера.

Суженные зрачки медленно расслабились, и в глазах кучера вырвался намек на убийственное намерение.

Он действительно хотел убить этого молодого человека сейчас, чтобы избежать неприятностей в будущем.

Но кучер не посмел.

Г-жа Хуа в тот день скрутила три крупинки весеннего дождя. Всего одно зернышко разбило его бамбуковую шляпу или голову, и достаточно было щелчка пальцев, чтобы добавить еще одну крупинку дождя.

Джентльмен сказал, что г-жа Хуа хотела быть защитницей этого мальчика. Поскольку он был защитником, для него было бы нарушением правил запугивать слабых, если бы его убили, джентльмен даже не стал бы искать. справедливость для него.

Ань Ле посмотрел на крепкого кучера Ло Цинчэня, который сидел прямо на древке кареты. Кучер медленно поднял в руке палаш с толстой рукояткой. Энергия и кровь в его теле внезапно возросли, и. его разум всколыхнулся. Художественная концепция созерцания пронеслась перед его глазами. Палаш в его руке, казалось, превратился в меч.

Внезапно он выбросил меч и с ревом помчался к карете.

Кучер увидел, как мачете со свистом приближается к нему, и волна тепла, вздымающаяся под его кожей, была подобна огню в печи, очищающей ци и пилюлю крови!

Пятью пальцами он схватил большой нож, брошенный Анле, и ударил ножом по валу кареты. Кучер вздохнул и не посмотрел на мальчика.

Когда поводья хлестали и звучал ритм, большая рыжая финиковая лошадь подняла копыта и потянула тележку. Колеса безжалостно пронеслись по голове и медленно исчезли в темной и тихой ночи улицы Цинбо.

Анле смотрел, как уезжает карета, а затем повернул обратно во двор.

Карета выехала с улицы Цинбо.

Кучер внезапно рухнул и рухнул на каретный вал с глубоким страхом в глазах.

Если бы он действительно предпринял действия, чтобы убить Анле только что, он был бы мгновенно уничтожен волной намерения меча. Намерение меча всегда было прижато к его горлу, и оно рассеялось только тогда, когда он покинул улицу Цинбо..

«Это намерение меча, госпожа Хуа из особняка Линь? Есть только госпожа Хуа. Я никогда не думал, что госпожа Хуа действительно так ценит этого молодого человека

«То, что сказал джентльмен, действительно правда. Я не могу сразу в это поверить». Вернитесь и доложите внимательно..

Холодный весенний ветерок отогнал меня от вина.

На тихой улице Цинбо старик в штатском спокойно стоял, держа бамбуковую палку, и щурил глаза, наблюдая, как уезжает карета.

«Если ты, кучер, знаешь, как обмануть моего маленького друга внутренним эликсиром энергии и крови, тебе придется добавить ему в голову еще один

Старику». длинные брови развевались по ветру, он пригладил бороду и медленно обернулся. Мы пошли к слабо освещенному Храму Предков вдалеке.

Старик усмехнулся весеннему ветерку холодной ночью.

«Я вынес тысячи ударов, но у меня все еще есть силы противостоять ветру с востока на запад, север и юг»

«Сяою Аню предстоит долгий путь, чтобы достичь этого государство.»

Глава 32: Война Драконов Бесстрашный плод Дао Ю Е Вэйчжуана, добытый самостоятельно

Анлэ, вернувшийся во двор, естественно, не знал, что появился старик с бамбуковой палкой в ​​руках на улице, и не знал он также, что старик беспокоился о своей безопасности, жизни и смерти.

Тело Ху Цзингана тихо лежало во дворе, истекая кровью.

После того, как он некоторое время смотрел на Анле, на его лице не было никаких изменений, а его сердце перешло от взлетов и падений, когда он начал убивать, к спокойствию, которым он является сейчас.

Он не сожалеет об убийстве. Теперь, когда он пришел в этот мир и начал практиковать, как сказал ему Хуан Каптоу, он должен научиться убивать. Если ты не убиваешь, тебя убьют..

Мир духовной практики на самом деле можно рассматривать как мир другого типа. Практикующие, большие и маленькие, подобны бусам. Все виды обид и ненависти подобны занавескам, если ветер дует через эти реки. озера, они будут как занавески из бусинок, Как взлёты и падения волн, бусины хотят замолчать, но не могут.

Сидя на стуле, на столе все еще стояла половина горшка старого рисового вина, но только 32 палочки для еды из свиной головы Анле взяла новые палочки для еды и поставила свечу на стол. Загорелся тусклый свет. темный двор.

Лунный свет серебряный, как беспыльная ночь.

При наливании вина требуется полная оценка.

Ан Ле ел вино и мясо под звездами весенней ночью, при свете свечей, старых деревьях саранчи и обезглавленном трупе во дворе.

Думаю, старик из Храма Предков сегодня вечером не придет, но, как обещает другая сторона, его меч точно не будет в счет.

Анле не спеша доел вино и мясо, затем собрал вещи и вернулся в дом с футляром для свечи.

Ложитесь спать, скрестив ноги, и просмотрите сегодняшнюю битву с Ху Цзиньтао.

Хотя эта битва была односторонней, в конце концов, это был Анле. Единственное столкновение с практикующим. После нескольких обзоров Анле задумался о том, как поступить в положении Ху Цзиньтао.

Очень интересно рассмотреть это таким образом.

Читать»Стать Святым с плодами Времени» Глава 25 Becoming a Saint from the Fruit of Time

Автор: Li Hongtian
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Стать Святым с плодами Времени

Скачать "Стать Святым с плодами Времени" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*