
ELDEST DAUGHTER Глава 446: Ежемесячная провокация Старшая Дочь РАНОБЭ
Глава 446: Ежемесячная провокация 05-19 Глава 446: Ежемесячная провокация
Дождь в Цзиншэне уже 5 лет кажется очень сильным и не прекращается с начала весны до апреля. выглядели такими грустными? Они пошли в храм помолиться о благословении, надеясь, что Бог будет милостив и не попросит еще одного восточного дождя, иначе следующей весной они обязательно потеряют урожай, если их вымочить в воде.
Редактируется Читателями!
Всегда было так, что большинство людей, пострадавших от стихийных бедствий, — это бедные люди, которые проводят свое заключение в Пекине, особенно высокопоставленные чиновники. У них нет таких забот. Они будут обсудить, в чьей семье есть наложница и в какой театральной труппе. Написана новая пьеса, а костюмы первых лиц стали красочнее.
1 апреля шел дождь, но семья Цуй в Дунчаоян Хутун была украшена огнями и красочными украшениями. Завтра старший сын Цуй Юаня, недавно назначенного министра Министерства промышленности, был в заточении»Это на глазах у семьи Цуй?» Толпы гостей и оживленное движение сделали это место непреодолимым даже в дождливый день.
Естественно, большинство пришедших туда гостей не собирались за сыном Цуй Юаня. Так называемый пьяница не собирался пить. Все они направлялись к новому богатому человеку императорского двора, который был наверное, не считается новым богачом императорского двора, а не императором. Министр Министерства труда, которому здесь 234 года, горячий парень?
Поскольку это не лучшее место для старшего внука семьи Цуй в 4-м поколении, и старик лично заботится о нем, конечно, это должно быть сделано прилично, поэтому владелец семьи Цуй бегает туда-сюда, чтобы соблюдать правила и не бездельничать. Все в порядке.
Ван Юаньэр, мать главного героя, госпожа Чэн, была беременна и не могла работать самостоятельно, поэтому ей пришлось быть рядом, чтобы помочь госпоже Цуй позаботиться об этом.
Г-жа Цуй изначально чувствовала себя плохо и паниковала из-за заключения брата Чу. Если старик говорил лично, она почти хотела отказаться от этой идеи, поэтому она была совсем невежлива, когда спросила Ван Юаньэр.
Ван Юаньэр, который хотел выслушать дела различных стюардов и развлечь пришедших туда гостей, не мог дождаться, когда его разделят между двумя людьми.
После того, как Ван Юаньэр наконец вздохнул, его приемная мать позвала его и сказала несколько слов.
«Интересно, знает ли семья Цуй, как воспитывать людей. Посмотрите, лицо этой девушки круглее и сочнее, чем когда она была девочкой. Мадам, вы будете любить свою жену? Не беспокойтесь об этом. Г-жа Сун потянула Ван Юаньэра и сказала с улыбкой госпоже Цуй.
Госпожа Цуй улыбнулась:»Но ему нечему научить ее о ее собственных благословениях».
«Можете ли вы сказать, что если человек, за которого вы выходите замуж, вам не подходит? умный человек? Неизбежно ли, что семья Цуй — это сокровище, способное воспитать людей? Но вы также ошиблись, сказав, что эта девушка действительно счастлива. Она старшая дочь в семье. Она должна заботиться о ней младших братьев и сестер и стать старой девушкой. Он беспокоился о женитьбе, но он не ожидал, что эта девушка выйдет замуж в нашу семью всего через три месяца после собственных усилий, она забеременела и родила сына одним махом. Мои родственники так ошибаются во мне, — улыбнулась госпожа Сон.
«Если вы забеременеете в течение трех месяцев после свадьбы, то вам повезет», — с улыбкой согласилась дама.
Как только начались эти слова, люди один за другим начали хвалить Ван Юаньэра. Разве не всегда хорошо, когда жена министра заискивает перед ним?
Миссис Цуй была так зла, что едва могла сдержать улыбку на лице. Она взяла чашку чая и сделала глоток чая, прежде чем потушить огонь и сказала:»Их вторая бабушка действительно не согласен с ними.»Я герой семьи Цуй».
Госпожа Сун, казалось, не заметила в ней вспышки уныния и гнева. Ван Юаньэр сказала:»Я Мне повезло, что мой муж меня сильно любит, и моя свекровь тоже любит меня. Пожалуйста, помогите мне.»Дорожите своими благословениями и будьте сыновними по отношению к моей свекрови».
Ван Юаньэр наклонилась ей на колени и сказал с улыбкой:»Что сказала крестная, если мадам не возражает против того, чтобы он раздражал, он, должно быть, ждет перед ней каждый день».
«Наша семья не похожа на эту бедные семьи, которые ждут своего собственного бизнеса. Я хотел бы дать брату Юаню еще несколько детей, чтобы расширить ветви их семьи Цуй. Правильно? — Госпожа Цуй слегка улыбнулась. Дорога.
Ван Юаньэр слегка покраснела и сказала:»Невестка, внимательно следуй учениям моей жены».
Все посмотрели на ее краснеющую застенчивость и понимающе улыбнулись.
Есть также люди, которые смотрят на Бу Линя свысока и завидуют, например Хэ Сюсянь, третья молодая хозяйка особняка Чанбохоу.
«Бабушка 2 и миссис Сун действительно ласковые или нет? Те, кто не знает, думают, что мы мать и дочь. Ему было больно, когда он это увидел, и он этого не знал. Г-жа Ван и г-жа Ван 2 имеют прямое отношение. Мои бабушка и тетя грустят?» Хэ Сюсянь улыбнулся и посмотрел на г-жу Ван, которая шла в углу, как невидимый человек, и очень смутился. Они намеренно подчеркнули это слово.»кровь».
Г-жа Ван и другие никогда раньше не видели такой сцены. Все дамы, которые пришли сюда, не являются высокопоставленными чиновниками. Они все одни и те же люди. Они смущены и не смеют заткнуться. Дун Хэ Сюсянь со всеми так разговорчив, что все глаза переглянулись.
Госпожа Ван и остальные посмотрели на Ван Юаньэр, чувствуя, что их лица горят и находятся в растерянности.
Все знают, какое происхождение имеет Ван Юаньэр, и то, что сказал Хэ Сюсянь, не означает, что Ван Юаньэр очень близок со своей приемной матерью и неправ по отношению к своей биологической бабушке!
Увидев смущенного Ван Юаньэра, госпожа Цуй вдруг почувствовала себя непринужденно, медленно взяла чашку чая и выпила ее, как будто не видела его.
Госпожа Сун мрачно взглянула на Хэ Сюсяня. Как только она собиралась замолчать, Ван Юаньэр заговорила.
«Бабушка Чжан Сан тоже снимала его дом, когда была в городе Чангле. Интересно, знала ли она, что его биологическая мать скончалась молодой. Боже, как ему повезло, что он смог жениться на своей крестной матери? Мать -были созданы дочерние отношения. Если Бог так хорошо к нему относится, как он смеет не быть благодарным своей крестной матери за то, что она относилась к нему как к своему собственному ребенку?»Ван Юаньэр посмотрела на госпожу Сун с благодарностью в глазах.
Госпожа Сун была очень тронута, ее глаза были слегка влажными, она потянула ногу и сказала:»Хорошая девочка, я ошибалась, Наши мать и дочь созданы Богом, не так ли? Вы должны беречь это..
«Он потерял свою биологическую мать, когда был молод. Как он мог не жаждать матери, которая яростно защищала бы его? Как он может не быть почтительным и сыновним, когда крестная мать яростно защищает его? Бабушка Чжан Сан, рано потерявшая мать, должна знать, что он чувствует. Ван Юаньэр с улыбкой посмотрел на Хэ Сюсяня:»Я слышал, что госпожа Чан Бохоу относилась ко мне как к своей собственной дочери. Разве я не благодарен и не добр?»
Они все одинаковые люди. У меня нет мамы и у него никого нет. Никто не лучше других, так зачем же спешить его кусать, как собаку?
Лицо Хэ Сюсянь позеленело после того, что она сказала. Она посмотрела на госпожу Чан Бохоу рядом с ней и увидела, что ее лицо было немного мрачным. Она не могла не рассмеяться.»Бабушка сказала что-то серьезное. Конечно, он был неправ. Мать обращается с ней как со своей собственной матерью»..
Только тогда Ван Юаньэр засмеялась.
Лицо госпожи Цуй потемнело.
Госпожа Сун 3 хлопнула в ладоши, улыбнулась и сказала:»Посмотрите на Эмоциональное выражение его девушки. Он уже попросил золотые бобы. Мама, ты и твоя сестра такие сентиментальные, пожалуйста, выпейте вместе в знак уважения к связи матери и дочери.»
«К счастью, мать и дочь вместе пили вино.»Г-жа Сун 2 сказала смело.
Некоторые люди просто следовали за свекровью и невесткой, смеялись и шутили, не отвлекло ли это только что тему.
Ван Юаньэр вздохнула с облегчением и снова посмотрела на фотографию Хэ Сюсяня. Со слегка бледным лицом и холодными глазами он отвернулся.
Пока они смеялись и шутили, в цветочный зал внезапно вошла женщина чтобы ответить.
Во дворце что-то есть, и восточная награда здесь!
Человеком, который пришел вручить награду, все еще был евнух Ху. Очевидно, кто наградил большую кучу вещи.
Если бы у императора была награда, королеве, естественно, пришлось бы наградить королеву. Королева наградила Дидуна. Все наложницы были вознаграждены некоторыми предметами, когда они пришли прославить наложницу, поэтому Ван Цин’ Эр наградил ее среди кучи вещей.
Как мог старший сын министра Ши Юэ получить такую награду и честь? Разве не правда, что святое семейство сильно?
Естественно, что люди, пришедшие на банкет, еще больше льстили Цуй Юаню и его жене. Комплименты были сказаны так, как будто они не просили денег.
После этого цензор, который был так без дела, прочитал книгу о новом министре, где говорилось, что он был высокомерным и расточительным, поэтому занял денег у сына, поэтому собрал всех чиновников для взятки всего через несколько месяцев.
Император был безразлично, если он не купил его. Г-н Цуй был так счастлив, что я наградил его его благородным сыном. Можно ли подкупить его? Он сказал что-то, что лишило цензора дара речи.
Лунный банкет был очень оживленным. Брат Чу, естественно, получил много хороших вещей и развесил их все. Ван Юаньэр посмеялся над ним и назвал его маленьким богатым человеком.
Съешьте банкет, послушайте спектакль и провожайте гостей. Банкет, на котором гости веселятся.
Провожая первую волну гостей, Ван Юаньэр рухнул на кровать, не желая передвигать сына и не имея сил кормить его, поэтому некоторое время дразнил его, а затем позволил няня держит его и кормит.
Наконец отдышавшись, Ван Юаньэр попросил Дун Сюэ и остальных выкопать подарок Цинъэр из Дунлая.
В кабинете много вещей, в том числе четыре сокровища, нефритовый кулон Кирин, долговечный золотой замок и изысканная табличка из красного дерева с вырезанными на ней благоприятными облаками и Кирин.
Ван Юаньэр внимательно осмотрелась и решила, был ли знак из персикового дерева ей наиболее популярен, потому что персиковое дерево должно отгонять злых духов. Персиковое дерево было изысканно изготовлено и имело тонкую деревянную основу с нежный аромат. Еще очень приятно было носить на теле. сокровище.
Цуй Юань вошел в дом, пахнущий алкоголем. Ван Юаньэр подошел к нему и приказал горничной принести отрезвляющий суп. Обслуживая его и снимая одежду, он спросил:»Все ли в порядке?» передний двор разошелся?.»
Цуй Юань промычал и сказал несколько слов, а затем они вдвоем повернулись к награде императора Мингюэ.
«Император также сказал, что хотел бы увидеть брата Чу, если для него будет еще одна награда. Он также сказал, что, если он придет завтра, он приведет брата Чу во дворец, чтобы поблагодарить его. Я думаю, Я также могу видеться с тремя моими невестками.»
Ван Юаньэр кивнул с радостью в сердце. Подумав об этом, он рассказал о провокации Хэ Сюсяня завтра в цветочном зале, глядя ему в лицо.
Цуй Юань поджал губы и нахмурился. Он долго хмурился, прежде чем сказать:»Она замужем и стала матерью. Если я не поладю с ней, у меня будет меньше контактов с ней в будущем».
Ван Юаньэр вздохнула с облегчением и сказала:»Тогда я позвонила г-ну Хэ Мастеру, и она была мне как сестра. Они были как родственники, гуляли вокруг во время праздников, и это все было кончено.» Любовь мистера Хе..
Цуй Юань кивнул, и пара заговорила о чем-то другом. Они устали за день и успокоились.
Читать»Старшая Дочь» Глава 446: Ежемесячная провокация ELDEST DAUGHTER
Автор: Yan Xiaomo
Перевод: Artificial_Intelligence