Наверх
Назад Вперед
Старшая Дочь Красивая и Дерзкая Глава 498: Вечерняя одежда и еда Ранобэ Новелла

THE ELDEST DAUGHTER IS BEAUTIFUL AND SAUCY Глава 498: Вечерняя одежда и еда Старшая Дочь Красивая и Дерзкая РАНОБЭ

Глава 498 : Ночная одежда и еда 02-16 Березовый водопад Глава 498 : Вечерняя одежда и еда, что он сказал.

Самое неприятное для сквайра Вана то, что эти сыновья, которые хотят тянуть его сына за руку, выходят из дома и говорят экономке:»Поторопитесь и разберитесь с этим! Не оставляйте следов».!»

Редактируется Читателями!


Бай Цинсюань бормочет. Звук становился все более и более высоким, хриплым и резким, как будто кошачьи когти царапали фарфоровый резервуар, в котором была поднята рыба, от чего было крайне неудобно слышать.

Семья Ван приготовилась задушить детей и бросить их в сухой колодец, как вдруг в 9-м переулке прозвучал громкий гонг.

Не дожидаясь криков из-за пределов двора, первыми кричали и кричали слуги и теща во дворе.

«Нехорошо! Пустите воду! Пустите воду!»

Темный дым на заднем дворе дома Ванга продолжал подниматься вверх по 9 переулкам. Со звуком криков, пламя охватило задний двор Лао Гао Вана, как будто оно подпитывало высокомерие огня.

Горничные и слуги семьи Ван выбежали из висячей цветочной двери, как рой с заднего двора, закрывая свои рты и носы мокрыми носовыми платками и поддерживая старую леди семьи Ван и их соответствующих хозяев.

Слуга, который пошел тушить огонь с ведром воды, только чувствовал, что чем больше он вбегал, тем страшнее была жара. Волна жары, пришедшая с сильным запахом кострового масла, была явно кто-то, кто поджег.

Огонь с ветром порхнул в сторону вертикальных цветочных ворот и пожрал 1 двор и 1 двор. Девятикривый коридор с резными балками и расписными постройками клубился густым дымом и чернотой трава и растительность в царском доме. Когда высокое дерево задымилось и почернело

Слуга взял ведро и вылил пламя вверх, и пламя отступило на некоторое время, а затем»загудело» высоко и буйное пламя бросилось вверх и вниз пламя. Голубое нижнее пламя внизу неуклонно разрушало карнизы деревянных столбов.

«Господи! Кто-то поджег! Пахнет раскаленным маслом!»

Видя, что огонь в доме Ванга становится все больше и больше, соседи послали своих слуг помочь потушить Огонь, он сгорит в их доме.

«Спасите людей! Сначала спасите людей! На заднем дворе люди! Это группа детей! Поторопитесь!» Кто-то крикнул.

Лицо Ван Сяншэня сильно изменилось, и он даже не мог сказать ни слова отказа.

В настоящее время много людей с фамилиями вокруг 9 Qu Lane, которые спасают людей и тушат пожары, Он не может помешать им спасать людей!

Но если люди спасены, они не могут этого скрыть.

«Ой! Дитя!» Кто-то по фамилии вдруг сказал:»Тогда тот, кто бил в барабан, должен найти ребенка! сделали алхимию и украли. Детей много! Не будьте такими детьми!»

«Было бы здорово, если бы только эти дети были! Ведь есть еще надежда на родителей кто еще жив!»

«Спешите спасать людей!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фамилия громко кричала в дома престарелых, борющихся с огнем.

«Папа! Что я могу сделать?!» Ван Кун шагнул вперед и тихим голосом спросил отца.

Некоторые люди выбежали из главного входа и нескольких боковых дверей дома Ванга с носовыми платками в руках. Он бросился к ним и закричал:»Хозяин, что я могу сделать! Вся моя мягкость в доме! как насчет документа о праве собственности, который дал мне Мастер?!»

«Хорошо быть живым. Что тебя еще волнует?» Жена Ван Сяншэня в главной комнате усмехнулась, и она не могла выдержать очаровательного стиль комнаты наложницы и сказал с видом парадной комнаты:»Хозяин, запах этого лютого керосина так очевиден, что его кто-то поджег! Гляжу, важно послать приказчика доложить чиновнику! Может, ты узнаешь что-нибудь до того, как огонь погаснет!»

Увидев, что оруженосец Ван просто уставился на дверь, он не знал, о чем думает. Госпожа Фан повернула голову и проинструктировала: женщина рядом с ней, чтобы послать кого-нибудь доложить чиновнику.

«Какой чиновник! Важно сначала потушить пожар и спасти людей!», — хриплым голосом сказал Ван Сяншэнь.

Сквайр Ван крепко сжал кулаки в прямую линию и уставился на медсестер и слуг, которые несли ведра туда-сюда.

В это время сквайр Ван еще может заботиться о таком количестве людей. Было бы хорошо, если бы от всех сожженных трупов не осталось и следа.

К сожалению, вскоре после того, как патрульный батальон узнал об этом, все пошло наперекосяк и заставило людей приказать солдатам патрульного батальона броситься спасать людей и тушить пожар.

Дети в семье Ван Сяншэня, которые не вспомнили, как с ними разобраться, а также близкие Ван Куня были спасены, некоторые сожжены, а некоторые плакали по своим родителям, некоторые уже были напуганы, а некоторые были умны. Удерживая спасших его воинов, он просил о помощи.

Разум сквайра Ванга занят двумя словами, и уже слишком поздно убегать.

.

В это время король Лян стоял на коленях перед императором.

Император Цзянцай был в ярости, закатал рукава и ушел, оставив наследного принца, министра храма Дали Лу Цзиня и имперского цензора во дворце, чтобы они не увидели короля Ляна, который был завербован во дворец он один.

«Скажи мне! Что, черт возьми, происходит с детской алхимией?!» Император подавил гнев в своем голосе и посмотрел на короля Ляна, который стоял на коленях на полу из голубого камня, с его похожим на факел глаза.

Голос императора не был громким, но король Ляна дрожал. Он сказал тихим голосом:»Сын мой, Глава, после того, как однажды он предложил эликсир императору, у императора все еще разгоралась головная боль. Второй министр так забеспокоился, что обратился к бессмертному мастеру и сказал, что простым людям нужно сдавать кровь только для своих детей, чтобы продлить им жизнь! Мальчики и девочки в возрасте до 1 года и кровь сыновей и министров будет лучше при использовании как лекарство, так и сын только»

Король Лян засучил рукава, и глубокие и неглубокие следы от ножа на руке короля Ляна все еще там. Некоторые излечились, некоторые розовые, некоторые немного глубже, но это все новые травмы, которые были в последние несколько месяцев.

Когда император услышал это, он встал и обошел стол, глядя на руки и кулаки короля Ляна.

Почему этот ребенок сделал это?

Король Лян поднял голову и посмотрел на императора со слезами на глазах, а затем низко поклонился:»Вначале сын использовал кровь сын, но, как сказал бессмертный мастер, это было использовано на отце. Император мало влияет».

Король Лян снова заплакал.

«Мой сын знает, что слишком жестоко состряпать алхимию с мальчиком, девочкой и девочкой. Я думаю об этом. Я думаю, что отец и император много работали для страны и народа эти годы. Увидев, что император принял эликсир, который был приготовлен с мальчиками и девочками, он подумал, что если бы он мог укрепить свое тело и продлить свою жизнь, то даже его сын был бы готов! Сын боялся, что император сочтет это жестоким и не хотел бы снова принимать таблетки. Поэтому Яо действовал без ведома отца и попросил отца осудить его!»

Король Лян ударился головой о землю, отчего пол из голубого камня загрохотал.

Еще Глава 2! Продолжайте кататься за месячным абонементом!

Читать»Старшая Дочь Красивая и Дерзкая» Глава 498: Вечерняя одежда и еда THE ELDEST DAUGHTER IS BEAUTIFUL AND SAUCY

Автор: Qianhua Jinluo
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ELDEST DAUGHTER IS BEAUTIFUL AND SAUCY Глава 498: Вечерняя одежда и еда Старшая Дочь Красивая и Дерзкая — Ранобэ Манга читать

Новелла : Старшая Дочь Красивая и Дерзкая

Скачать "Старшая Дочь Красивая и Дерзкая" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*