
«Он ещё слишком мал», — неловко сказал Ли Сюн, похлопывая Сяо Сюня по спине. «Когда подрастёт, сможешь его приручить».
Сяо Сюнь был добродушен. Он хотел снять путы, но замешкался, развязывая верёвки. Наконец, сжав кулак, он сказал: «Сегодня ночью я буду спать с ним».
Редактируется Читателями!
Дин Тао рассчитал время и отвёл Сяо Сюня во дворец Цинхуэй. Няня хотела вытереть лицо Сяо Сюня, но тот взял платок и сам вытер его. Он переступил порог, чтобы найти своих дядей, но никого не нашёл.
Фэншань построил тренировочный полигон императорской гвардии в эпоху Сяньдэ.
Именно здесь Сяо Чие обменял нескольких боевых коней на это место. Сначала он построил небольшую соломенную хижину у горячих источников Фэншань для собственного отдыха.
После первого года правления Чуньшэна эта территория всё ещё была его территорией, и он расширил хижину до особняка.
Шэнь Цзэчуань проспал до ночи, зарывшись в одеяла, не двигаясь.
Сяо Чие, одетый небрежно, с заправленным за голову краем халата, сгорбился над стулом, выбирая жемчуг и нефрит.
Через некоторое время Шэнь Цзэчуань сказал: «Племя Хулу двинулось на восток, оставив озеро Чити пустым.
Остальные племена ищут добычу».
Он поднял голову, подвинул стеклянный абажур на маленьком столике и покрутил его кончиками пальцев. «Вы формируете восемь батальонов прямо здесь, без поддержки с фронта и тыла, дороги заблокированы, поэтому Военное министерство, естественно, обеспокоено. Я вручил вам меморандум от Кабинета министров с просьбой передумать».
«Они усвоили урок», — сказал Сяо Цзие, не найдя жемчуга и нефрита, которые ему так нравились. Он отставил шкатулку, поднял голову и посмотрел на Шэнь Цзэчуаня. «Они знают, что мои доводы не сработают, поэтому нападают сзади».
«Совершенствуйся и внутри, и снаружи», — сказал Шэнь Цзэчуань с двусмысленным смыслом, — «только тогда ты сможешь достичь своей цели».
Сяо Цзие увидел, что воротник Шэнь Цзэчуаня был полурасстегнут, пуговицы расстегнуты после сна. Благодаря идеальной позе он мог видеть ключицы и грудь Лань Чжоу в тусклом свете. Шэнь Цзэчуань помешивал пламя, и когда он наклонился, чтобы осмотреть фитиль, его шея тоже была открыта.
Это была гладкая, нежная шея. Каждый раз, когда Сяо Чие кусал её, на лице Шэнь Цзэчуаня читалась невыносимая боль, словно наслаждение накатывало волной. Ещё один укус, и его полностью захлестывал поток страсти.
Ай.
Цэань.
Шэнь Цзэчуань лежал в объятиях и ладонях Сяо Чие. Сяо Чие тёрся и кусал его, а он отвечал лизаньем.
Одеяло пропиталось потом. Шэнь Цзэчуань шептал Сяо Чие по имени, его язык был пропитан вкусом Сяо Чие.
Шэнь Цзэчуань почти потушил небольшой огонь, но, не услышав ответа Сяо Чие, невольно вопросительно взглянул на него.
Ах.
Сяо Чие молча любовался им.
Выражение его лица было очень похотливым, словно он не понимал этих шаловливых и похотливых мыслей, подталкивающих его двигаться дальше.
«Восьмой батальон нужно сформировать», — Сяо Чие потёр большим пальцем голову, катая костяное кольцо по шее. Чуть прохладное прикосновение заставило Сяо Чие замереть в странной критической точке. «Только тогда можно будет расчистить дороги. Пусть Ван Сянь расскажет об этом, он поймёт».
Шэнь Цзэчуань взял стеклянный абажур и вдруг вспомнил что-то. Он спросил: «Куда мы девали зеркало, которое Цзян Циншань оставила в прошлый раз? Когда весной дорога откроется, пусть кто-нибудь отнесёт его моей невестке».
«Это долгий путь, и это хлопотно», — Сяо Чие выпрямился. «Я помогу тебе его найти».
Зеркало не потерялось. Сяо Чие приглянулось ему и принёсо в этот дом.
Но место было уникальным; без него Шэнь Цзэчуань не мог его найти.
Влажный туман застилал зеркало, и Шэнь Цзэчуань не мог ясно разглядеть себя. Он был так близко, но видел лишь размытую тень.
Это была не его тень, а тень Сяо Чие, полностью закрывавшая его.
Шэнь Цзэчуань коснулся носом зеркала и в этот момент выдохнул горячий воздух.
Капли воды просочились сквозь туман, оставляя на зеркале несколько извилистых полос.
Сяо Чие прижал Шэнь Цзэчуаня к себе и спросил: «Лань Чжоу, ты нашёл Лань Чжоу?»
Шэнь Цзэчуань слегка сжал пальцы, наконец увидев себя в щели.
Он весь покраснел, и, тяжело дыша, пот и вода смешались, грозя быть растертыми Сяо Чие.
Шэнь Цзэчуань облизал губы, его глаза, полные нежности, смотрели на Сяо Чие через зеркало.
Он нежно потрогал отражение в зеркале, следуя за ним, и наконец молча обратился к Сяо Чие.
Эрлан.
Такой гнев.
Капельки воды с плеч Сяо Чие стекали по мышцам. Он укусил Шэнь Цзэчуаня за мочку уха, загоняя его в невероятно тесное пространство.
Шэнь Цзэчуань прижался лбом к зеркалу, глаза его были мокрыми от пота. Сквозь зубы и губы он пробормотал: «Да», – смесь искушения и мольбы.
Он только что оправился от простуды, и хрип его всё ещё был гнусавым. Уши Сяо Чие были влажными и липкими.
Сяо Цзэ поцеловал его в шею.
Руки Шэнь Цзэчуаня, поддерживающие его, схватили его. Сяо Чие сжимал запястья, слыша шорох ладоней о зеркало.
«Хм.»
Талия Шэнь Цзэчуаня покраснела от пощипывания, он не мог дышать. Нефритовая бусина в правом ухе ярко блестела, и было непонятно, то ли от пота, то ли от сосания Сяо Чие.
«Лань Чжоу», – звала его Сяо Чие.
Шэнь Цзэчуань весь в поту и плакал.
Сяо Чие наклонил голову, чтобы поцеловать его, а он слегка приподнял шею, чтобы встретиться с его.
Они были так близки, почти неразделимы.
Сяо Чие грубо стёр небольшое прозрачное пятнышко с зеркала. Он вошёл, сильно толкаясь, прижимая Шэнь Цзэчуаня к себе всей грудью.
Его руки были так сильны, что Шэнь Цзэчуаню было некуда деться. Он практически наблюдал, как тот вторгается в него.
Глаза Сяо Чие, дыхание Сяо Чие – всякий раз, когда это был Сяо Чие, он становился свирепым и властным.
Волк на его спине слился с его костями и кровью, словно хотел сожрать Шэнь Цзэчуаня.
Этот взгляд.
Сяо Чие ущипнул Шэнь Цзэчуаня за лицо, его взгляд был опасным и безжалостным.
Моим.
Кончики пальцев Шэнь Цзэчуаня нежно коснулись запястья Сяо Чие, закружившись в этом напряжённом и запутанном моменте.
Он почувствовал пот Сяо Чие и зажал его между зубами, словно не подозревая об опасности. Даже если Сяо Чие проглотит его, его взгляд говорил: «Всё в порядке».
4
Снег падал на воду, пугая чаек.
Мужчина с седеющими волосами в бамбуковой шляпе ловил рыбу, положив колени на колени.
Руки у него были ничем не примечательны: мозоли и красные полосы.
Чэн Инь смотрел на воду, и вода смотрела на него.
Чэн Инь спросил: «Куда плывёт эта лодка?»
Цяо Тянья замер и ответил: «На край света».
Чэн Инь вздохнул и сказал: «Если ты обернёшься, то примешь буддизм и отныне забудешь своё прошлое. Разве это не было бы чистым и ясным?» Взгляд Цяо Тянья проследил за утренним светом и сказал: «В горах нет коротких путей к буддизму. Я не могу их найти».
Чэн Инь плескался в прохладной воде, его рукава скользили по ней, словно он словно парил над небесами. Наконец, отказавшись от попыток убедить его, он сказал: «Ты победил».
Когда лодка причалила, Чэн Инь сошел на берег и поклонился Цяо Тянья. Он следовал за Цяо Тянья несколько лет, но тот не принял его учения, как он того хотел. Чэн Инь не мог понять причину; он был ещё ребёнком.
Цяо Тянья на мгновение замолчал: «Куда ты идёшь?»
Чэн Инь сложил руки и отрывисто ответил: «В поисках весны».
«
В одно мгновение ветер поднялся, и снег взметнулся, а затем исчез в тумане. Рукава Цяо Тянья развевались, но он всё ещё рыбачил. Красная леска обмоталась вокруг запястья Цяо Тянья, точно так же, как когда-то была завязана вокруг запястья другого человека.
Когда ветер стих и туман рассеялся, удочка закачалась.
Цяо Тянья поднял удочку, и, когда серебряные чешуйки щёлкнули о жемчуг, он увидел на берегу первые весенние почки. Время пришло; ему нужно было отправиться на север, в безлюдный Марч.