
Корона и мантия императора Чуньшэна были совершенно нового покроя. Шэнь Цзэчуань объяснил, что Императорское бюро одежды приложило немало усилий к разработке выкроек, чтобы подчеркнуть величие императора. Шэнь Цзэчуань носил серьгу или серьгу в правом ухе, а когда и какой стиль ношения зависел от его настроения.
Императорское бюро одежды выщипало все его волосы и следовало за принцем Цяньцзюня Сяо Чие, но так и не смогло придумать узор.
Редактируется Читателями!
Шэнь Цзэчуань любил обмахиваться веером, и этот веер был особенным. Он был специально предоставлен Сяо Чие, единственный в своем роде в мире, как и серьги.
В этот момент в зале царило оживление. Сяо Чие покачивался в кресле под карнизом, его длинные ноги покоились на земле, что значительно загораживало обзор.
«Прошлогодние бухгалтерские книги были добросовестно предоставлены в Министерство доходов», — объяснил Чэнь Ян стоявшему рядом Сяо Чие.
«Пятый батальон недавно сформирован и дислоцируется в отдалённом районе, недалеко от Мо Саньчуаня. Его расходы на снабжение и фураж выше, чем у любого другого батальона. Это…
Сяо Чие просмотрел отчёт и сказал: «Военные мастера даже не переезжали туда. Лян Гуаньшань подсчитал стоимость ремонта оборудования прошлой осенью. Эта сумма серебра, вероятно, вдвое больше».
В зале Шэнь Цзэчуань был в короне, его струящиеся бусы тихонько позвякивали.
Служанки двигались осторожно, не смея переступать границы дозволенного.
Сяо Чие долго смотрел на него, не отрывая от него взгляда, пока возвращал расчётную книгу Чэнь Яну.
В военное время перерасход средств был обычным явлением, но теперь племя мэнту у ворот Мо Саньчуаня стало пустынными кораблями Дацзина. Благодаря удобству взаимной торговли, стоимость перевозки припасов и фуража туда и обратно была не так высока. Этот счёт мог быть использован для обмана других, но Сяо Чие он точно не обманет. Пока он полз по различным зерновым путям на север, Сяо Фансюй проверял расчёты.
«Прикажите командирам пяти батальонов разоружиться и войти в столицу, — сказал Сяо Чие, — и явиться ко мне для расчёта».
Чэнь Ян был серьёзным, поклонился и удалился.
Няня подошла к ротанговому креслу и полууговаривала, полуубеждала: «Второй господин, время пришло».
Кресло Сяо Чие слегка покачалось. Он поднял палец, давая знак няне замолчать, и в тусклом свете внимательно посмотрел на Шэнь Цзэчуаня. Шэнь Цзэчуань расправил плечи, и когда он повернулся боком, струящиеся бусины качнулись всего в нескольких сантиметрах от кончика его носа.
Дворцовые служанки склонили головы и почтительно отошли.
Шэнь Цзэчуань опустил палец, чтобы взять складной веер со стола; нефритовая бусина в правом ухе слегка отражала свет. Он недавно простудился, голос у него был гнусавый, и его клонило в сон, словно он вот-вот заснет.
«В полночь разойтись», — Шэнь Цзэчуань бросил на стол карточку. «Тогда закажите Серебряного Дракона.
Все выйдут к павильону Цангюнь, полюбуются Огненным Древом, а затем поклонятся Дворцовому павильону.
Передайте заранее, чтобы взяли с собой тёплую одежду, чтобы не было как в прошлом году».
Старый министр не привык к холоду и, увидев Серебряного Дракона, рухнул, даже не успев поклониться Дворцовому павильону.
«Приготовьте горячий имбирный чай в боковом зале», — Шэнь Цзэчуань на мгновение задумался. «Самое главное — это внимание».
«Император внимателен», — сказал евнух, поднимая карточку. «Его милость безмерна».
«Раньше Сюньэр был молод и всегда следовал за старшим братом.
Но не в этом году», — сказал Шэнь Цзэчуань. «Встаньте впереди».
Евнух понял намерение Шэнь Цзэчуаня и быстро ответил.
Сяо Чие подошёл к Шэнь Цзэчуаню и сказал: «Он всё ещё ученик Чэн Фэна.
Он не может переступать эту черту этикета».
«Переступать эту черту считается этикетом», — Шэнь Цзэчуань слегка наклонил складной веер и положил его на руку Сяо Чие. «Чэн Фэн — учитель, наставник.
Он всегда проявлял уважение, и сейчас самое время».
По настоянию няни Сяо Чие надел верхнюю одежду. Пояс было трудно завязать, поэтому Шэнь Цзэчуань помог ему. В таком положении Сяо Чие прислонился к Лю Чжу и поцеловал Шэнь Цзэчуаня.
Никто этого не заметил.
Дань Тайху был вне себя от радости, узнав о рождении сына, и рассказал об этом всем. Он спросил Фэй Шэна: «Когда ты женишься?»
Фэй Шэн, завидуя, упрямо ответил: «Ничего не определённого. Мне придётся жениться в семнадцать или восемнадцать».
Дань Тайху повернулся к Юй Сяоцзаю и спросил: «Когда ты женишься?»
«Ты меня подталкиваешь», — Юй Сяоцзай отпил вина.
У Дань Тайху было столько советов по воспитанию детей, что он не мог их выразить, и он больше не мог этого выносить. Он встал и побродил вокруг. Увидев Гао Чжунсюна, он поспешно спросил: «Сколько тебе лет…»
Ци Чжуинь как раз входила. Дань Тайху поклонился. Она сняла пальто и сказала: «Двойное счастье! Хорошие новости! Я тебе потом подарю».
Дань Тайху почесал затылок и спросил: «Генерал, двойное счастье?»
Хуа Сянъи, стоявшая позади него, рассмеялась и сказала Ци Чжуинь: «Объясни ему».
Они стояли рядом, приглушая яркий свет в зале. До замужества Третьей госпожи Хуа большинство людей только слышали о ней.
Теперь, увидев её лично, новоприбывший министр был ошеломлён. «Госпожа овдовела в молодом возрасте», — прошептал придворный из дальнего угла.
«Судя по слухам, Цидун не хочет, чтобы она снова выходила замуж».
«Она ещё так молода…» — пробормотал министр. «Как Цидун мог…»
Коллега подтолкнул его локтем, но было поздно. Ци Чжуинь взглянула и увидела перед собой министра.
Рука министра дрожала, и вино пролилось.
Когда Хуа Сянъи собиралась сесть за стол, Ци Чжуинь небрежно взяла её платок и, садясь, стёрла румяна с уголка губ. Министр наблюдал, как платок скользнул в нагрудный карман Ци Чжуинь. Фигура Хуа Сянъи, как и она сама, была полностью скрыта за маршалом.
Он чувствовал себя потерянным, не в силах постичь это чувство, помня лишь взгляд Ци Чжуинь.
Сегодня аппетит Шэнь Цзэчуаня был слабым, он не чувствовал вкуса еды. Он думал о еде, которую ел сегодня утром. Сяо Чие прочитал только половину истории из незаконченной книги сказок.
Перед банкетом всем чиновникам были поднесены подношения из разных регионов, в основном дикие деликатесы и овощи. Никто не осмеливался присылать что-либо ценное, опасаясь критики. Цзян Циншань, бывший министр в Цзюэси, пользовался щедрой защитой Яо Вэньюя и Хуа Сянъи в первый год правления Чуньшэна. Хотя его положение оставалось неизменным, он подвергся критике со стороны многих учёных.
В этом году Цзян Циншань присутствовал на банкете, и критики было меньше. Это произошло благодаря завершению строительства порта Лючжоу и соединению водных путей тринадцати городов. В Цзюэси не было весенних паводков и засух жарким летом. Он был самым заслуженным чиновником в Цзюэси, и не было никого более способного, чем он.
«Как вы хотите его наградить?» Сяо Чие выпил много вина. Он не был пьян, но немного расслаблен.
Он наклонил голову и обратился к Шэнь Цзэчуаню голосом, в котором слышался алкогольный оттенок.
Шэнь Цзэчуань взглянул на Цзян Циншаня и сказал Сяо Чие: «Он может не принять».
«Цзюэси выполнил свою миссию», — Сяо Чие аккуратно положил палочки.
— «Он хочет уйти». Первая попытка Кун Цю перепрыгнуть через стену провалилась, и его остановил Лян Гуаньшань.
Однако он отказался преклонить колени перед Шэнь Цзэчуанем и в конце концов снял корону и ушёл, назвавшись старым другом династии Чжоу, вернувшись в родной город, чтобы заняться фермерством. Юй Сяоцзай хотел защитить Цэнь Юя, но Цэнь Юй, стыдясь Яо Вэньюй, бросил семью и отправился ловить рыбу напротив Кун Цю.
«Хотя это тело принадлежит Великой Цзин, это сердце всё ещё принадлежит Великой династии Чжоу», — мрачно сказал Шэнь Цзэчуань. «Если он хочет отступить, пусть отступает».
Кун Лин, сидевший внизу, понял, что происходит. Когда Юй Сяоцзай подошёл выпить, он прошептал: «Иди к Вань Сяо. Он хочет выпить за императора. Слушай внимательно». Юй Сяоцзай уже допил половину напитка, но не решился продолжать.
Он был остроумным человеком, особенно в этих краях. По одному лишь тону Кун Лина он уже мог догадаться примерно на 70% о происходящем.
После трёх порций напитков Шэнь Цзэчуань решил вознаградить людей по всем правилам. Когда дело дошло до Цзян Циншаня, он преклонил колени, сначала выразив почтение императору, а затем сказал: «Мои заслуги скромны, и я не смею принять эту милость Небес.
У меня есть только одно неисполненное желание. Теперь, когда на западе всё процветает, а водные пути свободны, я умоляю…»