
Старый мудрец, молившийся за Хасана, сидел в углу золотого шатра, бросив сухие ветки на одеяло перед коленями. Он медленно проговорил дрожащим голосом: «Ты победил его».
Амур закрыл глаза в медленном лунном свете. Его лицо не выдавало ни малейшего следа возраста; оно было величественным, словно он только что принял эту позу. Он сказал: «Мой сын убил его».
Редактируется Читателями!
«Его сын убил твоего сына», — прохрипел мудрец, откинувшись на одеяло и, помедлив мгновение, отодвинул сухие ветки. «Но у тебя ещё есть внуки.
Дурлан родит Хасану здорового и сильного ребёнка. Мы не проиграли эту битву».
Амур вцепился в ручку трона, словно пойманный зверь. Его глаза закатились, наконец открыв. Он посмотрел на неизменные песчаные дюны и сказал: «Ты говорил мне то же самое, когда я вёл наши войска к перевалу Луося. Мы покинули пустыню в поисках земли, где можно было бы выжить, но с годами бои не прекращались, и число жертв росло.
Великий Чжоу подобен увядающему дереву, которому ещё предстоит проявить благосклонность богов. Либэй потерял Сяо Фансюя и вскоре обрёл нового Короля Волков. Я слышал, как он бил в боевой барабан, приближаясь к моему золотому шатру. Он гораздо моложе и сильнее Сяо Фансюя».
«Ты — последний луч света, дарованный богами пустыне», — твёрдо сказал мудрец, сжимая сухие ветви. «Я позабочусь о том, чтобы ты оставил этого волка позади».
Амур покинул трон, встал и, следуя по лунному пути, сказал: «Пора пустить в ход скорпиона».
* * *
Мастер по пошиву пальто надёжно завязал пальто и шляпу Фэнцюаня и снял с бамбука бумажные цветы. Фэнцюань вытер ими руки и прислушался. Чиновник, отвечающий за пальто, быстро двинулся, наполовину скрытый в темноте, и сказал: «Чжунбо должен быть побеждён у ворот Цюйду. Только убив Шэнь Цзэчуаня, можно спасти династию и добиться восхода солнца на далёком востоке».
«Шэнь Цзэчуань неоднократно сталкивался с опасностью в провинциях Дунь и Дуань», — тихо сказал Фэн Цюань, наблюдая, как ответственный за пальто завязывает «лотос».
«У тебя было бесчисленное количество возможностей убить его, но ты этого не сделал».
«Он гораздо страшнее, чем ты себе представлял», — сказал ответственный за пальто, опускаясь на колени и помогая Фэн Цюаню справиться со скорпионом. Он поднял глаза, пристально глядя на Фэн Цюаня, и добавил: «Ты всё это знал».
Фэн Цюань наклонился и произнёс слово за словом: «Это ты бесполезен».
Свечи тускло мерцали, и в дежурке на мгновение воцарилась тишина. «Два года назад я предупреждал тебя не действовать опрометчиво, но ты всё равно занёс чуму в Цюйду, дав Шэнь Цзэчуаню возможность продвинуться по службе». Голос Фэн Цюаня был мрачным. «Амур думает, что видит всю ситуацию, но на самом деле ничего не видит».
Чиновник, отвечающий за пальто, внезапно встал и похлопал Фэн Цюаня по ноге.
В его ладони была тонкая ушная ложка. Острый, выступающий предмет упирался в ногу Фэн Цюаня, словно намекая, что он может нанести смертельный удар в случае необходимости.
«Успокойся», — сказал ответственный за пальто, его глаза стали карими. «Эта чума также дала Му Жу шанс… Сюэ Сючжо доверился тебе, когда ты смог продемонстрировать свою преданность. Теперь ты в центре событий, и император Великой Чжоу у тебя под рукой.
После этой битвы ты будешь свободен».
Фэн Цюань холодно посмотрел на чиновника, отвечающего за шубу, не убедившись ни единым словом его лжи.
С того дня, как он покинул Цюйду, он был заперт в ящике, обречённый на вечное существование в ловушке. «Твой глупый отец мёртв. Ты мог бы остановить его, но не сделал этого». Чиновник убрал ушную ложку. «Я никому об этом не говорил… Понимаешь?»
Бледное лицо Фэн Цюаня в свете лампы выглядело болезненным. Он сказал: «Он не Скорпион. Никто не может его контролировать. Он давно безумен, готов умереть за других. Я просто хотел его проводить».
«Ты позволил ему взять мушкет».
«Раз уж он хотел умереть», — веки Фэн Цюаня дрогнули, но он сохранил спокойствие.
Он оттолкнул руку чиновника и сказал: «Эти подделки ему как раз к лицу».
«Ты прав. Шао Чэнби — безумец. Он день и ночь охраняет храм Чжаоцзуй, воскуривает благовония и молит о прощении дома. Позволить ему умереть — значит исполнить его желание. Ты хороший сын». Чиновник собрал свои одежды, встал и сказал: «Пора тебе принять лекарство».
Глава 275: Азартные игры
Ноябрь в Цюйду выдался унылым месяцем, и городские стены были увешаны оборонительным снаряжением. Столичные войска не смешивались с разношерстными чачжоускими войсками, которых привёл с собой Ло Му; все были явно разделены.
Ло Му, вернувшийся в Цюйду, уже не был тем покорным, каким был раньше. Теперь он был опорой Цюйду. Чэнь Чжэнь лично приветствовал его при входе. Он переоделся в новенькую официальную одежду и вместе с Чэнь Чжэнем встал на городской стене, глядя в сторону Даньчэна.
«В ближайшие дни гарнизоны остальных семи городов будут переведены в Цюйду. Таким образом, общая численность вашего войска достигнет 50 000 человек». Чэнь Чжэнь прислонился к парапету, его дыхание было холодным. «Вы также получите доступ к столичному арсеналу. Продержитесь столько дней, сколько сможете».
Хотя Ло Му был гражданским чиновником, он прибыл в Чачжоу, чтобы реорганизовать армию и бороться с бандитизмом, и был не чужд военному делу.
Держа зонтик, он сказал: «Шэнь Цзэчуань не воин. Он защищал Дуаньчжоу по необходимости.
Теперь у него всего 20 000 гарнизонов в Дуньчжоу. Взять Цюйду будет невероятно сложно». Цюйду запечатал восточные ворота, и беженцы из Даньчэна собрались у ворот. Разговаривая, они посмотрели вниз и увидели городские стены, заполненные беженцами.
«У меня есть кое-что, что министр должен доложить императору», — Ло Му указал на беженцев. «Шэнь Цзэчуань известен своей способностью привлекать на свою сторону людей.
Если этих беженцев не удастся переселить в город, он обязательно попытается привлечь их на свою сторону, как только сойдет снег. Затем он воспользуется ситуацией и широко распространит эту новость, что, боюсь, не пойдет на пользу двору».
Поражение Цай Юя от Шэнь Цзэчуаня в Чачжоу произошло из-за его неблагожелательности.
Спасать кого-то от опасности — всё равно что быть вторым родителем.
Шэнь Цзэчуань мог бы даже снять с себя вину за поражение Шэнь Вэя, так почему бы и им не последовать его примеру? На западе ходят слухи, что Шэнь Цзэчуань оказывает помощь Юнчэну. Если Цюйду не сможет переломить ход событий до наступления зимы, он понесёт потери ещё до начала войны.
«Как вы думаете, — Чэнь Чжэнь посмотрел на Ло Му, — что нам делать? Цюйду и так переполнен.
Люди спят в служебных канавах на улице Дунлун. Приём новых беженцев нарушит правила правительства Цюйду, и зернохранилища не смогут их прокормить».
«Примите беженцев и используйте их для своей выгоды, — сказал Ло Му. — Я думаю, большинство из них молодые и сильные.
Лучше бы их завербовать в армию и служить стране. Если мы победим Чжунбо, императорский двор щедро вознаградит нас в будущем. Что это за скудная еда сегодня? Хватит, если мы её сэкономим».
Ло Му осмелился спросить это, потому что он «взял» немного еды взаймы, когда проезжал через Хэчжоу. «Смотрите, Ваше Превосходительство», — Ло Му поднял руку, указывая на Чэнь Чжэня. «Цычжоу — один из ключевых стратегических пунктов Шэнь Цзэчуаня. Он построил там крупное зернохранилище для чайного торгового пути Хуайци. Оно снабжает зерном и конными перевозками северо-восток, а на юге — Чачжоу от стихийных бедствий.
Если мы сможем захватить Цычжоу, это будет стократное преимущество без каких-либо потерь. Наступление Шэнь Цзэчуаня на Даньчэн уже вызвало панику в западных городах, и ему нужно не торопиться и не действовать опрометчиво. Но мы другие. Мы можем подавить восстание, когда захотим. Нам нужно лишь выбрать подходящий момент для нападения».
Чэнь Чжэнь посмотрел на Ло Му и сказал: «Такую возможность трудно получить».
«Не то чтобы это было сложно. Шэнь Цзэчуань — сын Шэнь Вэя. Он проникает в Цюйду, чтобы захватить трон. Если ему это удастся, Шэнь Вэй, вечный грешник, будет похоронен в Императорском храме предков». Ло Му оглянулся на Чэнь Чжэня и улыбнулся. «Кто на это согласится?»
* * *
«Лоббирование?» Ли Цзяньтин повернул голову. «Сейчас война. Если мы отправим наших учеников, то, если что-то пойдёт не так, я не думаю, что вы справитесь».
«Ваше Величество», — Ло Му съежился на стеганом одеяле, — «Шэнь Цзэчуань невероятно хитёр. Он непременно попытается сначала окружить их, а затем убедить, переманив всех на свою сторону. Мы же сидим в Цюйду и ждём смерти, и, боюсь, ситуация может измениться в одно мгновение, и гарантировать стопроцентный результат невозможно. Более того, лоббистские усилия Цзян Ваньсяо в Цидуне также потребуют от него выжидания и наблюдения за развитием событий в Цюйду. Поэтому я считаю, что словесная битва сейчас абсолютно необходима».
Ло Му не говорил прямо. С течением времени убедить общественность в прошлом Ли Цзяньтина становилось всё труднее. Если бы они ждали ещё немного, Гао Чжунсюн собрал бы силы и предпринял бы новую атаку, и жителей Даньчэна, чьи сердца умиротворил Шэнь Цзэчуань, будет трудно вернуть.
«Ваше Величество, мы уже потеряли инициативу в битве при Даньчэне», — предупредил Чэнь Чжэнь. «Если мы сможем выиграть эту битву, не пожертвовав ни одним солдатом, это также укрепит боевой дух Цюйду».
«Перед лицом грозного врага мы должны объединиться», — сказал Кун Цю, немного подумав. «Если мы сможем сплотить жителей юго-запада, эту зиму будет легко отстоять».
Ли Цзяньтин сказал: «Слухи в Цюйду о том, что Шэнь Цзэчуань ограничен, верны. Я заметил, что в Даньчэне он действует спокойно. Вряд ли вам удастся заставить его отправить войска своей риторикой». «Дело не в Шэнь Цзэчуане», — сказал Ло Му, успокаиваясь и поднимая взгляд. «Дело в Яо Вэнью».
Яо Вэнью был советником Шэнь Цзэчуаня. Он не только обеспечивал Шэнь Цзэчуаня всеми талантами мира, но и сыграл решающую роль в реализации «Жёлтой книги шести провинций». Что особенно важно, именно он убедил Шэнь Цзэчуаня принять бывших министров Цюду.
Благодаря проницательному взгляду Яо Вэнью Гао Чжунсюн и другие избежали дурной славы.
Без Яо Вэнью штат Шэнь Цзэчуаня в Чжунбо вряд ли достиг бы таких размеров.
Кун Цю и Цэнь Юй, оба наставники Хай Лянъи, отвернулись, когда Ло Му упомянул Яо Вэнью.
Цэнь Юй, проникшись сочувствием к его таланту, сказал: «Я… слышал, что Юань Чжо заболел после прибытия в Чжунбо. Если…»
«Мастер Цэнь прав!» — сказал Ло Му. «Мы отправили большую группу людей, чтобы убедить город сдаться. Если Яо Вэньюй не осмелится прийти, Чжунбо сдастся, а Шэнь Цзэчуань окажется всего лишь трусом. Если же Яо Вэньюй всё же осмелится прийти, я непременно сокрушу его высокомерие, когда вернусь к нему!»
Цэнь Юй внезапно встал, указал на Ло Му и выпалил: «Ты такой…»
Какой злобный!
Яо Вэньюй был смертельно болен и еле волочил ноги.
Ло Му попросил его приехать в город, чтобы ответить на вопросы, не только чтобы встретиться со старыми друзьями в Цюйду, но и чтобы показать миру своё затянувшееся состояние — посмотрите на него, два года назад он всё ещё был всемирно известным неогранённым бриллиантом!