Наверх
Назад Вперед
Спящая Красавица Дьявола Глава 223 Не глава 1 Ранобэ Новелла

THE DEVIL»S SLEEPING BEAUTY — Глава 223 Не глава 1 — Спящая Красавица Дьявола

Берри: Привет всем и добро пожаловать на DSB Show! Сегодня у нас будет специальный фан-сервис от персонажей! Что ж, давайте не будем продлевать агонию моих дорогих читателей. * смеется * О, чувак, у нас сегодня так много гостей. * вздыхает.

Ли Бингбинг: Вы не можете сказать читателям, что они могут задавать вопросы любому персонажу, так что пострадайте от последствий, дорогой Берри.

Редактируется Читателями!


Берри: Разве вы не видите меня? Я уже страдаю, просто держа эти толстые карточки-подсказки. * смотрит кий карты * В любом случае, начнем. На первый вопрос… ох… вау, это для Лин Цинге.

Ся Мэйлин: * хмурится * Не могу поверить, что ее сюда пригласили.

Лин Цинге: * она закатывает глаза, прежде чем скрестить руки. * Я персонаж в DSB, так что разберитесь с этим.

Берри: Пожалуйста, не начинайте спорить здесь… мы присутствуем в таком количестве читатели, так что давайте будем профессиональны, хорошо? Не мешай мне… TTATT

24 года Мелло: Да, пожалуйста, будь добр к мисс Берри и не усложняй ей жизнь.

Берри: О, боже, спасибо за то, что ты так понимаешь, Мелло!

Лин Цинге: Можем ли мы преодолеть это, чтобы я мог теперь уйти?

Ли Бингбинг: Ты имеешь в виду… так что ты можешь вернуться в свою тюремную камеру? * ухмыляется.

Лин Цинге: * она повернулась и посмотрела на Ли Бинбина.

Берри: * потеет * Хорошо! Мисс Лин, вот вам вопрос! * быстро сказала она * Если у вас есть еще один шанс, собираетесь ли вы принимать наркотики Ся Мейлин или сами?

Ся Мейлин: * она подняла бровь * Кто задал этот вопрос?

Берри: Ради конфиденциальности и безопасности я не могу позволить кому-либо из вас узнать личность читателей с тех пор некоторые вопросы деликатны.

Лин Цинге: * она смеется * Хахахаха! Если бы я знал, что это будет Лу Ифэн, мне не пришлось бы тянуться к нему, я бы ждал его в этой комнате!

Ся Мэйлинь: * смотрит на Линь Цинге.

Лу Ифэн: * держит Ся Мэйлинь за руку * Если бы это была она, я бы не спал с ней, в конце концов, я не чувствую влечения к ней.

Ся Мэйлин: Правда?

Лин Цинжэ: О, пожалуйста, не смеши меня, благовония могли бы дать тебе наркотик.

Лу Ифэн: Если это дело, я бы отвернулся и оставил тебя там одну. * он повернулся к автору * Верни ее обратно в тюрьму.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Берри: * она нервно сглотнула, чувствуя, как озноб бежит по ее позвоночникам с темным выражением лица Лу Ифэна на его лице * О… Хорошо..

Лин Цинге: Я не вернусь в тюрьму! Нет! Никогда!

Берри: Я прошу прощения, мисс Лин… но ваше присутствие… мешает другим, поэтому я должен вернуть вас в вашу камеру. * берет свою волшебную палочку и машет ей Лин Цинге * Бибидибабидибо!

* Лин Цинге исчезает.

Ли Бинбин: Что за хрень?! ХАХАХА!!

Мелло: * он тоже засмеялся * Хахаха! Вы действительно должны это сказать?

Берри: * pouts * Конечно, иначе она не исчезнет!

Лу Сянь Ю: * вздыхает * Мисс Автор, пожалуйста, примите это шутки в сторону.* поворачивается к Ли Бинбину и наклоняется, чтобы что-то прошептать ей на ухо.

Берри: Я! * фыркает * В любом случае, давайте двигаться дальше? Есть пять вопросов для Xia Meilin! Во-первых, один из читателей хотел узнать, какого пола у вашего четвертого ребенка.

Ся Мейлин: * улыбается, потирая раздутый животик * Ну, я действительно хотела, чтобы это было сюрпризом, поэтому я не сделала не спрашивай моего доктора о том, как мой ребенок Видите ли, и мой муж делает ставку.

Лу Ифэн: Снова. * он тихо посмеивается, его взгляд нежный, пока он смотрит на свою жену.

Берри: О! На что ваша ставка? * сверкают глаза»

Ся Мейлин: * она слегка краснеет * Я не собираюсь говорить это здесь.

Берри: * поворачивается к Лу Ифэну с обнадеживающими глазами * Пожалуйста?

Лу Ифэн: Если моя жена не хочет этого, мой ответ будет таким же.

Берри: * поворачивается к Мелло * Знаете ли вы?

Мелло: * качает головой * К сожалению, нет, я не знаю. Мне тоже очень любопытно.

Берри: * дует * Хммм! Какой убийца радости!

Лу Ифэн: Можете продолжить со следующим вопросом?

Берри: * вздыхает * FINE… Следующий вопрос: почему вы называете своих детей едой? Есть ли в этом скрытый смысл?

Ся Мейлин: На ​​самом деле… нет. Я просто думаю, что называть моих детей в честь еды, к которой я стремлюсь, уникально.

Берри: Какую пищу ты жаждешь для своего четвертого ребенка?

Ся Мейлин: Я жажду манго.* усмехается.

Берри: Есть ли большая вероятность, что ваш следующий ребенок будет назван в честь Манго?

Ся Мейлин: Да! Со

Лу Ифэн: Только если наш следующий ребенок будет мальчиком.

Лу Сянь Юй: Держу пари, ты молишься за девочку, не так ли, брат?

Лу Ифэн: Мм.

Ся Мейлин: * pouts * Нет ничего плохого в том, чтобы называть моих детей в честь названия еды, которое вы знаете.

Ли Бинбин: Мне жаль босса. * поворачивается к Лу Сианю Ю * По крайней мере, у меня есть лучшее чувство названия.

Лу Сианя Ю:…

Мелло: * чувствует облегчение, что его имя было изменено на Мелло.

Берри: * смеется * Продолжая, миссис Лу Мейлин, что заставило вас стать пианистом?

Ся Мейлин: На ​​самом деле это одно из моих увлечений, и я всегда любил классическую музыку, поэтому я решил чтобы продолжить его.

Берри: Да, я не смог разобраться с этим в DSB, но… я мог бы включить его, когда буду заново редактировать отредактированные главы.

Ся Мейлин: Пожалуйста, сделайте.

Берри: В любом случае, вам осталось еще два вопроса. Во-первых, вы пытались соблазнить муженька сексуальным бельем? В прошлый раз на вас напали, прежде чем вы смогли это сделать, верно?

Ся Мейлин: * застенчиво краснеет * Боже… Я не ожидал этого…

Лу Ифэн : * он усмехнулся * Позвольте мне ответить на это для вас. Да, она много раз. Это не просто нижнее белье, все, что она носит, может соблазнить меня.

Ся Мейлин: * надутыми, ее лицо все еще красное * Это потому, что ты всегда такой возбужденный!

Лу Ифэн: Арен ты возбуждает меня?* хихикает.

Mello: * facepalm * Не могу поверить, что слышу это…

Li Bingbing: * наклоняется и закрывает уши Мелло * Пожалуйста, не забывайте, что твой сын здесь.

Лу Ифэн: Он достаточно взрослый, чтобы слышать подобные разговоры.

Лу Сянь Ю: * поворачивается к Мелло * Ты все еще девственница?

Все:.

Берри: О! Следующий вопрос связан с вопросом г-на Сианя Ю! * усмехается * Если вы станете тещей, каким персонажем вы будете?

Ся Мейлин: * поворачивается к своему сыну * В настоящее время вы встречаетесь с кем-то?

Мелло: Почему меня допрашивают? Пока не моя очередь!

.

Ся Мейлин: Как я могу ответить на вопрос мисс Берри, если я не знаю ваш статус в отношениях?

Мелло: О, приходите Мама, ты можешь ответить на это, даже если я не женат.

Ся Мейлин: То есть ты все еще девственница? * плачет * Мой сын такой хороший мальчик. Кто бы ты ни выбрал, я поддержу тебя, дорогая.

Мелло: Аааа…

Ли Бингбинг: * похлопывает по спине Мелло * Твоя будущая подруга очень повезет с тобой.

Мелло:…

Берри: Хорошо, тогда давайте не будем больше запугивать нашу сладкую Мелло, давайте двигаться дальше, не так ли? * смотрит на реплику * О… Это вопрос для Лу Синяна и Лу Вэйчуня.

Мелло: У моих сестер сегодня занятия, поэтому они не могут посещать. * он смотрит на свои наручные часы * Ахххх… сейчас у них перерыв на обед, поэтому я могу им позвонить.

Берри: Пожалуйста, сделайте.

Mello: * звонит на телефон Лу Синяна.

Лу Синьян: * отвечает на звонок через четыре секунды * Здравствуйте?

Mello: Привет Сяо Си! Вы в данный момент доступны?

Лу Синъян: Да… это мой обеденный перерыв, поэтому я.

Ся Мэйлин: Привет, дорогая!

Лу Синъян: Ох… привет, мама.

Мелло: Сяо Чун с тобой?

Лу Синъян: Нет, она пошла покупать какую-то дополнительную еду в кафетерии. Почему?

Мелло: у мисс Берри есть вопрос к вам обоим.

Берри: Да, да, у меня есть.

Лу Синъян: Какой вопрос?

Берри: Ну… у одного из читателей есть вопрос к тебе и твоей сестре.

Лу Синъян: Продолжай.

Берри: Кого ты любишь больше, мама или папа?

Ся Мэйлин: Что это за вопрос?

Лу Синъян: Да, что это за вопрос? Мы одинаково любим маму и папу.

Берри: Ауу ~ Это прекрасный ответ.

Лу Синъян: Я не могу тратить свое время на эти бессмысленные вещи. * заканчивает разговор.

Берри: Сяо Син такой холодный!

Мелло: * он усмехнулся * Ты привыкнешь.

Спящая Красавица Дьявола — Глава 223 Не глава 1 — THE DEVIL»S SLEEPING BEAUTY

Автор: Berriapplepi

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 223 Не глава 1 — Спящая Красавица Дьявола — Ранобэ Манга

Новелла : Спящая Красавица Дьявола

Скачать "Спящая Красавица Дьявола" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*