Наверх
Назад Вперед
Способ Выбора Глава 1156 – Там, где тогда была яркая луна Ранобэ Новелла

ZE TIAN JI Глава 1156 – Там, где тогда была яркая луна Способ Выбора РАНОБЭ

Глава 1156. Где тогда была яркая луна

Редактируется Читателями!


В начале лета люди и демоны сразились в грандиозной битва вокруг горы Нуориланг.

Эксперты Божественной области с каждой стороны выходили на сцену один за другим. Демоны понесли тяжелые потери, и люди тоже заплатили огромную цену.

Ни в одной другой битве после нее на поле битвы одновременно не появлялось так много экспертов Божественной области.

Под горой Нуорилан было закопано огромное количество войск, и армии демонов использовали его для внезапной атаки, а затем полностью отступили.

Мао Цюй и даос Сыюань, двое с величайшее понимание божественного искусства, лично осмотрел массив и подтвердил, что его больше нельзя использовать.

Многие человеческие войска прошли через эту долину, чтобы впоследствии достичь севера, и ни один из них не встретил ни одного врага. проблемы.

Никто не мог ожидать, что армии демонов не отступят полностью.

Поле битвы было в полном хаосе, когда Ван Бо и Повелитель Демонов сражались, и две тысячи волчьей кавалерии использовали эта возможность спрятаться в западных предгорьях.

Западные предгорья были затронуты водянистыми облаками, дрейфующими из Западного моря, в течение более длительного периода времени, чем остальные горы, и после миллионов лет эрозии они стали изрыты пещерами всех размеров.

Эта волчья кавалерия спряталась в самых глубоких уголках этих пещер, избегая зорких глаз Красных Соколов и разведывательных духовных чувств людей.

Конечно, это также было связано с требованием Божественного генерала Хэ Мина, чтобы армия быстро продвигалась вперед, чтобы прорвать вторую линию обороны, из-за чего уборка поля боя была менее внимательной.

Пока человеческие армии шли через долину к высокогорью на севере, чтобы продолжить бой, две тысячи волчьей кавалерии оставались в пещерах, ни разу не высовывая головы. Когда они были голодны, они ели вяленое мясо, а когда им хотелось пить, они ели снег в горах, живя ненормально мучительной жизнью.

Если бы они не подготовились к этому, они могли бы уже умерли от голода.

Несмотря на это, волчья кавалерия понесла большие потери за многодневное укрытие, количество раненых и больных начало накапливаться.

Любая волчья кавалерия, которая травмы, которые было трудно вылечить, были казнены на месте. С больных сняли доспехи и оружие и бросили в пещеры, чтобы посмотреть, выздоровеют они или умрут.

В конце концов выжило тысяча двести волчьей кавалерии.

Они были худыми и усталыми. но также решительный и бесстрашный. Темно-зеленый свет в их глазах делал их похожими на настоящих волков.

Было действительно трудно вынести это долгое сокрытие, но труднее всего было выдержать искушение.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Конвои снабжения людей часто проходили через равнины внизу, и защита этих конвоев была не очень сильной. В сочетании с тем фактом, что никто не ожидал, что демоны прячутся в горах, волчьей кавалерии просто нужно было спуститься с горы, чтобы гарантировать легкую победу и разграбить эти припасы. Но они знали, что прятались здесь столько дней не для того, чтобы ограбить какой-нибудь обычный конвой с припасами. Скорее, в самый критический момент войны они нанесут человеческому войску самый тяжелый удар.

Рассуждения были очень просты, но все же был необходим крайне необычный лидер, чтобы не допустить падения этой жестокой волчьей кавалерии. к искушению.

Его приказ тоже был очень необычным.

«Сжечь всю их провизию, а затем убить их в последнем нападении.»

Не было страха в глаза воинов-демонов, только волнение и страсть. Но они не издали ни звука, и даже гигантские волки задышали чуть быстрее.

Это тоже был приказ, действовавший много дней, так долго, что солдаты даже начали сомневаться в том, что они могут говорить.

Двенадцать сотен волчьей кавалерии спустились с горы.

Взгляд вождя проследил за ними, в конце концов остановившись на далеких равнинах, на том конвое снабжения, который растянулся на несколько десятков ли.

Он уже подтвердил соответствующую информацию: количество человеческой кавалерии, людей-экспертов и, самое главное… количество припасов.

Он знал, что город Сюэлао уже начал контратаку, чтобы чтобы отвлечь внимание людей и удержать их основные силы кавалерии вокруг города.

Все это должно было обеспечить ему необходимые условия для сжигания всех припасов в этом конвое.

Если ему это удастся, армии демонов за пределами города Сюэлао отступят в город как можно быстрее.

Что касается двадцати тысяч племенных воинов снаружи, то они будут безжалостно брошены.

По его мнению, эти демоны низшего сословия с более низким интеллектом ничем не отличались от зверей, поэтому не имело значения, сколько из них умерло.

В любом случае, эти демоны низшего сословия не были особенно лояльны, и при этом они не были особенно храбры в бою, если только они не съели это лекарство.

Он привез недостаточное количество лекарства из Секта Долголетия, иначе эта война не была бы такой трудной.

Если бы эта атака увенчалась успехом, если бы человеческие армии не захотели съесть тела демонов низшего класса, им пришлось бы отступить перед наступила зима.

Основываясь на его понимании человеческой расы, такой лицемерный и склонный к спорам вид никогда не мог бы сделать такого.

Это дало бы городу Сюэлао полгода.

Полгода было достаточно, чтобы многое произошло.

И инерции людей будет нанесен мощный удар.

Он действительно понимал Человеческую расу.

Он был уверен, что внутренние проблемы человечества постепенно начнут проявляться.

Так…

Это была последняя битва.

Глядя на конвой на равнине, он молча подумал про себя:

Если мы победим, мы продолжим существовать.

Если проиграем, нас больше не будет.

……

……

Этот молодой лидер был по имени Гао Хуань, и ему было более тысячи лет.

Семьсот лет назад он служил в качестве главного старейшины Совета старейшин демонов.

Он был самым молодым вождем Старейшина в истории демонов.

Но в тот день, когда он стал Верховным старейшиной, он был заточен в бездну могущественным Повелителем Демонов.

Он был заточен в бездне семьсот лет.

Только в этом году он был освобожден только что воцарившимся на трон Владыкой Демонов.

Его лицо было бледным и истощенным, но он все еще был жив, и, как и семьсот лет назад, выглядел как юноша.

Шлейф за шлейфом пыли начал подниматься с равнин.

Кавалерия волков начала атаковать конвой с припасами.

До вершины доносились звуки боя, поэтому было очень тихо.

Он посмотрел на битву на равнине и начал петь.

Эта песня была исполнена на одном из древнейших языков расы Демонов. Оно было изношенным и одиноким, а смысл был очень простым.

«Луна была там, сияя при ее возвращении, как дрейфующее облако1.

Поющий голос постепенно угасал, а когда он, наконец, смолк, было очевидно, что он не допел до конца песни.

На его нежном лице появился намек на сосредоточенность, когда он смотрел на далекие равнины, и в его чистых и незапятнанных глазах появилось сильное намерение убить.

«Жестокая невинность» было описанием, которое идеально подходило ему.

Нападение волчьей кавалерии не было прошло так гладко, как и предполагалось. Они быстро столкнулись с препятствиями и даже проблемами.

Сначала люди запаниковали, удивившись, увидев вокруг горы Нуориланг столько волчьей конницы. Но этот беспорядок был быстро устранен, колонна, растянувшаяся на несколько десятков ли, быстро разбивалась на десять с лишним сегментов, большие фургоны работали как можно быстрее, чтобы сблизить голову и хвост, образуя круглые круги фургонов. С другой стороны, несколько тысяч кавалеристов разделились на три группы и работали с кругами повозок, чтобы блокировать атаку волчьей кавалерии. Все шло гладко, спокойно и стабильно.

То, что человеческие армии обладают этим качеством, не было сюрпризом для Гао Хуаня. Хотя эта армия полностью отличалась от той, которую он видел в Лояне, если человеческие армии не были способны даже на этот подвиг, как они могли нанести последовательные поражения армиям Божественной расы и осадить город Сюэлао?

Что действительно заставило его насторожиться, так это то, насколько легкомысленными оказались человеческие солдаты в этом процессе. Даже командиру, одержавшему множество побед, было бы трудно воспитать в себе такую ​​черту, особенно когда его внезапно атакует более тысячи волчьих кавалеристов. Эта беззаботная натура больше походила на то, что приготовления были сделаны заранее.

Кавалерия волков яростно атаковала конвой с припасами, не думая об отступлении. Линии обороны, выстроенные несколькими тысячами человеческой кавалерии, мгновенно стали довольно тонкими и быстро начали шататься. На северо-западе была пробита брешь, и битва быстро переросла в кровавую рукопашную.

Тяжелый черный топор бесшумно пролетел по небу, разрубив пополам повозку и отрубив голову крестьянину. Десять арбалетных болтов Священного Света вылетели из щелей в кругу фургонов, и все они попали в грудь крепкого демона-солдата. Его тело начало гореть священным пламенем, которое превратило его в карамелизованную оболочку. Весь процесс происходил без единого шума.

Смерти происходили ежеминутно, и разные оттенки крови, несущие одинаковые завещания, окропляли мир. За короткое время на равнинах пало около трехсот кавалеристов-волков, и еще больше человеческой кавалерии и членов конвоя с припасами перестали дышать.

Такое отчаянное сражение не оказало никакого влияния на Гао Хуаня.

Он стоял на горе к западу, наблюдая за равнинами, тихо ожидая, его юное лицо лишено эмоций.

Для него и человеческие солдаты, и демоническая кавалерия, которые сопровождали его так много дней были все муравьи.

Он казался юношей, но был уже невероятно стар.

И провел он семьсот лет в злом мире, который был дном бездны. Его тело уже начало гнить изнутри, и долго он продержаться не мог.

Иными словами, количество ударов, которые он мог нанести изо всей силы, было ограничено, поэтому он должен был быть уверен. что тот, на кого он напал, был самой стоящей целью.

В настоящее время он наблюдал, желая найти командира людей и тех экспертов, спрятавшихся в своих вагонах, которые все еще не желали сражаться.

Время медленно шло, и когда солнце опустилось на запад, тень, отбрасываемая горой на равнину, начала расширяться. Он был на грани того, чтобы поглотить всех существ, вовлеченных в генеральное сражение.

Оборона человеческого конвоя снова и снова ломалась, и многие фургоны с припасами были сожжены. Издалека они казались огненными звездами. В самом опасном положении оказался первый круг вагонов на север. Его вот-вот должна была полностью прорвать волчья конница, а мелкие чиновники и крестьяне, казалось, были готовы бежать. Казалось, они хотели сдаться.

Но конница волков была уже на пределе своих возможностей и встретила их верной смертью. Их непрерывная яростная атака, наконец, смогла сломать один круг фургонов, но у людей оставалось еще десять, а то и больше. Важно отметить, что слишком много их товарищей и братьев пало на равнинах, и не осталось даже половины волчьей конницы.

На поле боя, когда обе стороны доходили до предела, это часто означало, что что-то было собирается измениться. Этого требовала ситуация и сила воли, и сегодняшний день не стал исключением.

Сегодня был ясный день, небо голубое и без облаков. В этот момент свет заходящего солнца начал краснеть, когда его внезапно начертила белая линия.

Эта белая линия была прямой и тянулась от утеса на западной горе к равнине.

Ветер выл, шевелил траву и камни и охлаждал атмосферу.

Несколько тысяч капель дождя внезапно упали с неба. Он был довольно холодным, когда падал на лица людей в кругах фургонов, но вкус его был недоуменно скучным.

На вершине палатки внезапно появился юноша.

Его одежда была довольно грязные, но они были сделаны из великолепных материалов. Снаружи он был одет в гибкие доспехи, сотканные из шипов хвоста Быка-монстра, на котором не было никаких других украшений. Его шлем, однако, имел ослепительный драгоценный камень, встроенный в его центр, но он не мог скрыть сияние, источаемое его юным лицом.

«Эксперт Божественной области!» шок и отчаяние.

______________

1. Эта строка взята из стихотворения Янь Цзидао под названием»临江仙·梦后楼台高锁». В стихотворении Ян Цзидао ностальгирует по своим отношениям с поющей девушкой. В прошлом он мог наблюдать, как поющая девушка возвращалась под лунным светом, но теперь он больше не может ее видеть.

Читать»Способ Выбора» Глава 1156 – Там, где тогда была яркая луна ZE TIAN JI

Автор: Mao Ni, 猫腻
Перевод: Artificial_Intelligence

ZE TIAN JI Глава 1156 – Там, где тогда была яркая луна Способ Выбора — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Способ Выбора

Скачать "Способ Выбора" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*